Contributions de Tortstone
De Tortstone discuter journal des blocages téléversements journaux compte global journal des filtrages
Un utilisateur avec 66 modifications. Compte créé le 7 décembre 2018.
9 juin 2024
- 03:049 juin 2024 à 03:04 diff hist −64 Pierre Auger (acteur) →Films : Le premier "Basket-Spatial" et "Looney Tunes : Les Revoilà!" n'ont jamais été doublés au Québec. Également, ajout d'Électro (Jamie Foxx) dans "Spider-Man : Sans retour". actuelle Balise : Éditeur visuel
- 02:599 juin 2024 à 02:59 diff hist +30 Pokémon : Détective Pikachu →Distribution : Correction de lien pour Pierre Auger. actuelle Balise : Éditeur visuel
- 02:569 juin 2024 à 02:56 diff hist +25 Pokémon : Détective Pikachu →Distribution : Ajout de la voix québécoise du maire. Balise : Éditeur visuel
- 02:539 juin 2024 à 02:53 diff hist +8 Tom et Jerry (film) Ajout des voix québécoises pour Spike ainsi que pour Tom ange et démon. Qui plus est, le deuxième mot du titre anglais s'écrit "&" et non "and". Balise : Éditeur visuel
- 02:479 juin 2024 à 02:47 diff hist +234 Starsky et Hutch (film) →Distribution : Ajout des voix québécoises pour le DJ et les vendeurs de la voiture. actuelle Balise : Éditeur visuel
- 02:399 juin 2024 à 02:39 diff hist +16 Rush Hour (film) →Distribution : Ajout de la voix québécoise de Bobby. actuelle Balise : Éditeur visuel
24 mars 2024
- 03:1924 mars 2024 à 03:19 diff hist +33 Rush Hour (film) →Distribution : Ajout des voix québécoises du capitaine Diel et de Luke. Balise : Éditeur visuel
- 03:1424 mars 2024 à 03:14 diff hist +335 Ron Perkins →Filmographie : Ajout de divers liens et corrections de certains titres. Balise : Éditeur visuel
- 02:5724 mars 2024 à 02:57 diff hist +13 Spider-Man (film) →Distribution : Ajout de la voix québécoise de Mendel Stromm. Balise : Éditeur visuel
6 mars 2024
- 05:286 mars 2024 à 05:28 diff hist −99 Luc Durand (comédien) →Films d'animation : C'est Vincent Davy qui a prêté sa voix à Écoutille dans le premier film de La Petite Sirène et non Luc Durand (j'ignore pourquoi ce dernier est crédité au générique). actuelle Balise : Éditeur visuel
- 05:256 mars 2024 à 05:25 diff hist −185 Sonic 2, le film →Distribution : Quelques modifications concernant les voix des personnages animés. Balise : Éditeur visuel
23 février 2024
- 02:1123 février 2024 à 02:11 diff hist +24 Sonic 2, le film →Distribution : Ajout de la voix québécoise du prêtre. Balises : Éditeur visuel Liens d’homonymie
9 février 2024
- 03:119 février 2024 à 03:11 diff hist −68 Hubert Fielden →Films d'animation : Il n'a pas repris son rôle de Dumbledore dans Le Film Lego. Il n'a également pas prêté sa voix au général Toad dans le film de Mario (c'était Marc Bellier). Également, changement de certains titres de films pour les titres québécois. Balise : Éditeur visuel
- 03:089 février 2024 à 03:08 diff hist −128 Carl Béchard →Filmographie : Il n'a pas prêté sa voix à Lincoln dans Le Film Lego, ni dans sa suite. Balise : Éditeur visuel
- 03:069 février 2024 à 03:06 diff hist −358 Hubert Gagnon Il n'a jamais prêté sa voix à Beaker, ni à Lando Calrissian. Également, changement de titres de film pour les titres québécois et suppression de quelques termes superflus. Balise : Éditeur visuel
- 02:579 février 2024 à 02:57 diff hist −67 François Sasseville (acteur) →Films d'animation : Il n'a pas prêté sa voix à C-3PO dans Le Film Lego. Balise : Éditeur visuel
- 02:559 février 2024 à 02:55 diff hist −96 Bernard Fortin →Films d'animation : Il n'a pas prêté sa voix à Shakespeare dans Le Film Lego. Également, "Nightwatcher" a été traduit par "Veilleur de nuit" dans la VFQ de TMNT. Balise : Éditeur visuel
8 février 2024
- 07:028 février 2024 à 07:02 diff hist −91 Pascale Montreuil →Cinéma : Ce film n'a jamais été doublé au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 06:598 février 2024 à 06:59 diff hist −108 Ludivine Reding →Films : Ce film n'a jamais été doublé au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 06:568 février 2024 à 06:56 diff hist −166 Jacques Lavallée →Longs métrages : Le grincheux qui voulait gâcher Noël (2000) n'a jamais été doublé au Québec. De plus, c'est Marc Bellier qui prêtait sa voix au général Walters dans le premier film de Sonic. Balise : Éditeur visuel
- 06:458 février 2024 à 06:45 diff hist −93 Camille Cyr-Desmarais →Films : Ce film n'a jamais été doublé au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 06:438 février 2024 à 06:43 diff hist −110 Daniel Picard →Films : Ce film n'a jamais été doublé au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 06:428 février 2024 à 06:42 diff hist −85 Benoît Marleau →Filmographie : Ce film n'a jamais été doublé au Québec. actuelle Balise : Éditeur visuel
- 06:418 février 2024 à 06:41 diff hist −245 Raymond Bouchard Le grincheux qui voulait gâcher Noël (2000) n'a jamais été doublé au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 04:268 février 2024 à 04:26 diff hist −275 Oswaldo (série télévisée d'animation) →Voix québécoises : À ma connaissance, cette série n'a jamais été diffusée au Québec. Personnellement, cela me semble être un doublage québécois inventé de toute pièce. actuelle Balise : Éditeur visuel
27 janvier 2024
- 07:1827 janvier 2024 à 07:18 diff hist +33 TMNT : Les Tortues Ninja →Distribution : Correction et ajout de certaines voix de la VFQ. Suppression de plusieurs liens rouges. Modification du paragraphe indiquant que la série animée de 2003 est la dernière en date, alors qu'il y a eu au moins deux autres séries animées depuis. Balise : Éditeur visuel
19 janvier 2024
- 05:3019 janvier 2024 à 05:30 diff hist +113 Maia Baran →Séries d'animation : Ajout de Marcy Wu dans Amphibia. Balise : Éditeur visuel
- 05:2519 janvier 2024 à 05:25 diff hist −13 Amphibia (série télévisée d'animation) →Voix françaises : C'est Maia Baran qui prête sa voix à Marcy et non Cathy Boquet. Également, suppression de plusieurs liens rouges et ajout du nom français du maire. Balise : Éditeur visuel
- 05:1919 janvier 2024 à 05:19 diff hist −257 Brickleberry →Distribution : Brickleberry n'a jamais été doublée au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 05:1619 janvier 2024 à 05:16 diff hist −40 Philippe Martin (acteur) →Séries télévisées : Brickleberry n'a jamais été doublée au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 05:1419 janvier 2024 à 05:14 diff hist −39 Hugolin Chevrette-Landesque →Séries télévisées : Brickleberry n'a jamais été doublée au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 05:1319 janvier 2024 à 05:13 diff hist −52 François Sasseville (acteur) →Séries télévisées d'animation : Brickleberry n'a jamais été doublée au Québec. Balise : Éditeur visuel
13 janvier 2024
- 06:2313 janvier 2024 à 06:23 diff hist −47 Nicolas Charbonneaux-Collombet →Films d'animation : Scooby! n'a jamais été doublé au Québec (hormis les bandes-annonces). Balise : Éditeur visuel
- 06:2113 janvier 2024 à 06:21 diff hist −63 Patrice Dubois →Films d'animation : Scooby! n'a jamais été doublé au Québec (hormis les bandes-annonces). Par ailleurs, L'Ère de glace n'a jamais été doublé au Québec non plus. Balise : Éditeur visuel
- 06:1713 janvier 2024 à 06:17 diff hist −11 Mylène Mackay →Doublage : Scooby! n'a jamais été doublé au Québec (hormis les bandes-annonces). Balise : Éditeur visuel
- 06:1413 janvier 2024 à 06:14 diff hist −63 François Godin →Films d'animation : Scooby! n'a jamais été doublé au Québec (hormis les bandes-annonces). Balise : Éditeur visuel
- 06:1213 janvier 2024 à 06:12 diff hist −27 François Sasseville (acteur) →Séries télévisées d'animation : Scooby! n'a jamais été doublé au Québec (hormis les bandes-annonces). Balise : Éditeur visuel
- 06:0513 janvier 2024 à 06:05 diff hist −63 Aline Pinsonneault →Courts-métrages d'animation : Scooby! n'a jamais été doublé au Québec (hormis les bandes-annonces). Balise : Éditeur visuel
- 06:0213 janvier 2024 à 06:02 diff hist −56 Daniel Picard →Films d'animation : Scooby! n'a jamais été doublé au Québec (hormis les bandes-annonces). Balise : Éditeur visuel
- 05:5813 janvier 2024 à 05:58 diff hist −319 Benoît Rousseau →Animation : Certains de ces films n'ont jamais été doublés au Québec, en particulier les films de Shrek (sauf les films dérivés du Chat Potté). Balise : Éditeur visuel
- 05:4313 janvier 2024 à 05:43 diff hist +22 Gilbert Lachance →Séries télévisées Balise : Éditeur visuel
- 05:3513 janvier 2024 à 05:35 diff hist −146 Geneviève Désilets →Séries d'animation : Elle n'a jamais prêté sa voix à ces personnages. actuelle Balise : Éditeur visuel
12 janvier 2024
- 03:4112 janvier 2024 à 03:41 diff hist +22 Le Grinch (film, 2000) →Distribution : Ajout d'un espace insécable. Balise : Éditeur visuel
- 03:4012 janvier 2024 à 03:40 diff hist −39 Le Grinch (film, 2000) →Distribution : Ce film n'a jamais été doublé au Québec. Balise : Éditeur visuel
- 03:3812 janvier 2024 à 03:38 diff hist −24 Philippe Martin (acteur) →Animation : Mettre certains titres en italique. Balise : Éditeur visuel
- 03:3512 janvier 2024 à 03:35 diff hist −14 Pierre Chagnon (acteur) →Doublage de films : Quelques réglages par rapport à J. Jonah Jameson et Rocky Balboa. Balise : Éditeur visuel
- 03:2912 janvier 2024 à 03:29 diff hist +347 Pierre Chagnon (acteur) →Cinéma : Réarrangement de sa filmographie. Balise : Éditeur visuel
- 03:0312 janvier 2024 à 03:03 diff hist −246 Hugolin Chevrette-Landesque →Animation : Réglage de liens rouges; certaines productions n'ont jamais été doublées au Québec, tandis que d'autres l'ont été sans la participation d'Hugolin Chevrette. Balise : Éditeur visuel
- 02:5312 janvier 2024 à 02:53 diff hist −113 Sébastien René →Télévision : Ces séries n'ont pas été doublées au Québec. Du moins à ma connaissance. Balise : Éditeur visuel
- 02:4912 janvier 2024 à 02:49 diff hist −214 Maxime Desjardins-Tremblay →Télévision : Il n'a jamais prêté sa voix à Stan Marsh. Quant aux autres séries animées, elles n'ont jamais été doublées au Québec. Balise : Éditeur visuel