Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Cet article est un complément de l’article sur le light novel Durarara!! . Il contient la liste des épisodes de l'adaptation en anime de Durarara!! répartie en saisons.
Les couleurs marquent les différents arcs narratifs. Ceux-ci peuvent être visionnés sans la nécessité de voir la suite, chacun proposant une histoire différente avec sa propre fin, ces histoires se faisant suite.
No
Titre français
Titre japonais
Date de 1re diffusion
Kanji
Rōmaji
01
Premiers mots
開口一番
Kaikōichiban
7 janvier 2010
02
Totalement imprévisible
一虚一実
Ikkyoichijitsu
14 janvier 2010
03
Le Mal règne partout
跳梁跋扈
Chōryōbakko
21 janvier 2010
04
Seul avec sa propre ombre
形影相弔
Keieisōchō
28 janvier 2010
05
Apparences trompeuses
羊頭狗肉
Yōtōkuniku
4 février 2010
06
Toujours courir
東奔西走
Tōhonseisō
11 février 2010
07
Une force inégalée
国士無双
Kokushimusō
18 février 2010
08
La Vie n'est qu'un rêve
南柯之夢
Nankanoyume
25 février 2010
09
Amour obsessionnel
依依恋恋
Iirenren
4 mars 2010
10
Pour la première et dernière fois
空前絶後
Kūzenzetsugo
11 mars 2010
11
Tempête et hurlement de colère
疾風怒濤
Shippūdotō
18 mars 2010
12
Dépendance entre Vide et Existence
有無相生
Umusōsei
25 mars 2010
12.5
La vengeance du ciel
天網恢恢
Tenmōkaikai
25 août 2010 (DVD)
13
Descente brutale
急転直下
Kyūtenchokka
8 avril 2010
14
Panique d'émotions
物情騒然
Butsujōsōzen
15 avril 2010
15
Même un fou peut être de bon conseil
愚者一得
Gushaittoku
22 avril 2010
16
Amour mutuel
相思相愛
Sōshisōai
29 avril 2010
17
Changement de valeurs
有為転変
Uitenpen
6 mai 2010
18
Personne ne contrôle la Mort
死生有命
Shiseiyūmei
13 mai 2010
19
La fin du ciel bleu
蒼天已死
Sōtensudenishisu
20 mai 2010
20
Le ciel jaune se dresse
黄天當立
Kōtenmasanitatsu
27 mai 2010
21
En perdition
五里霧中
Gorimuchū
3 juin 2010
22
Annonce de dissolution
解散宣言
Kaisansengen
10 juin 2010
23
Tous les fils se rejoignent
千錯万綜
Sensakubansō
17 juin 2010
24
Vision altruiste
則天去私
Sokutenkyoshi
24 juin 2010
25
Un monde de paix
天下泰平
Tenkataihei
23 février 2011 (DVD)[ 1]
No
Titre français
Titre japonais
Date de 1re diffusion
Kanji
Rōmaji
01
Une simple image vaut un long discours
百聞は一見に如かず
Hyakubun wa ikkeen ni shikazu
10 janvier 2015
02
L'harmonie est la plus précieuse des fondations
和を以て尊して為す
Wa o motte toutoshite nasu
17 janvier 2015
03
Un malheur n'arrive jamais seul
泣き面に蜂
Nakitsura ni hachi
24 janvier 2015
04
À Rome, fais comme les Romains
人の踊るときは踊れ
Hito no odoru toki wa odore
31 janvier 2015
05
Rien n'est plus incertain que l'avenir
一寸先は闇
Issun saki wa yami
7 février 2015
06
Difficile de discerner un corbeau dans la nuit
闇夜に烏
Yamiyo ni karasu
14 février 2015
07
Moscou ne croit pas aux larmes
モスクワは涙を信じない
Mosukuwa wa namida o shinjinai
21 février 2015
08
Un bel homme n'a besoin ni d'argent ni de pouvoir
色男、金と力はなかりけり
Irootoko, kane to chikara wa nakarikeri
28 février 2015
09
La fin de la journée ne signifie pas la fin du trajet
日暮れて道遠し
Hi kurete michi tōshi
7 mars 2015
10
Les enfants sont le reflet de leurs parents
この親にしてこの子あり
Kono oya nishite kono ko ari
14 mars 2015
11
Inutile de pleurer sur le lait renversé
覆水盆に返らず
Fukusui bon ni kaerazu
21 mars 2015
12
C'est dans les épreuves que se forgent les grands hommes
艱難汝を玉にす
Kannan nanji o tama ni su
28 mars 2015
No
Titre français
Titre japonais
Date de 1re diffusion
Kanji
Rōmaji
13
Aimez vos ennemis
汝の敵を愛せよ
Nanji no teki o aiseyo
4 juillet 2015
14
Aussi éphémère que rêves de gloire
邯鄲の夢
Kantan no yume
11 juillet 2015
15
Les liens humains sont une énigme
縁は異なもの、味なもの
En wa inamono, ajinamono
18 juillet 2015
16
La rumeur s'éteint aussi vite qu'elle naît
人の噂も七十五日
Hito no uwasa mo shichi juu go nichi
25 juillet 2015
17
Endormi comme éveillé
寝ても覚めても
Netemosametemo
1er août 2015
18
Aussi fragile qu'une fleur en pleine tempête
花に嵐
Hana ni arashi
8 août 2015
19
Cent ans de malheur à qui tue un chat
猫を殺せば七代祟る
Neko wo koroseba nana dai tataru
15 août 2015
20
Paroles mielleuses, intentions venimeuses
口に蜜, 心に針
Kuchi ni mitsu, kokoro ni hari
22 août 2015
21
Aussi compétent qu'éloquent
口八丁手八丁
Kuchi hatcho de hatcho
29 août 2015
22
Heureux les simples d'esprits
愚か者に福あり
Oroka mono ni fukuari
12 septembre 2015
23
Qui se ressemble s'assemble
同じ穴の狢
Onaji ana no mujina
19 septembre 2015
24
Il faut combattre le mal par le mal
蛇の道は蛇
Jya no michi wa hebi
26 septembre 2015
No
Titre français
Titre japonais
Date de 1re diffusion
Kanji
Rōmaji
25
Les liens du destin sont noués dans nos vies antérieures
袖すりあうも多生の縁
Sode suriau mo tashō no en
9 janvier 2016
26
Ne pas vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué !
猫の首に鈴
Neko no kubi ni suzu
16 janvier 2016
27
Dans l'adversité, même les ennemis s'entraident
同舟相救う
Doushuuai sukuu
23 janvier 2016
28
Les liens du sang ont toujours préséance
血は水よりも濃し
Chi wa mizu yori mo koshi
30 janvier 2016
29
Perdu dans les ténèbres
闇に惑う
Yami ni madou
6 février 2016
30
Sans retour possible
乗りかかった舟
Norikakatta fune
13 février 2016
31
Comme chien et chat
犬猿もたたならず
Ken'en mo tatanarazu
20 février 2016
32
Ce qui compte, c'est ce qu'on laisse derrière soi
虎は死してを皮を残す
Tora wa shi shite kawa no nokosu
27 février 2016
33
En terrain glissant
薄氷を踏む
Hakuhyō wo fumu
5 mars 2016
34
De cœur à cœur
以心伝心
Ishin denshin
12 mars 2016
35
L'avenir est aussi changeant que le cours d'une rivière
水の流れと人行末
Mizu no nagare to hito gyōmatsu
19 mars 2016
36
On ne se rencontre que pour se quitter
会うは別れの始め
Au wa wakare no hajime
26 mars 2016