Grammaire coréenne

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

La grammaire coréenne suit les règles des langues agglutinantes, elle est donc très différente de la grammaire française.

La phrase[modifier | modifier le code]

Le coréen suit la typologie SOV c'est-à-dire « sujet objet verbe ». Il n'y a ni article, ni genre, ni nombre ; les verbes ne se conjuguent pas selon les personnes (je, tu, il…) ; des particules invariables indiquent la fonction du mot dans la phrase.

Par exemple :

  • 우리는 가게에 갔어요. (urineun gagee gasseoyo.) : Nous sommes allés au magasin.
우리는 가게에 갔어요.
uri-neun gage-e ga-sseo-yo.
nous + [topique] magasin + [datif] aller + [passé] + [politesse]

Il est fréquent que le sujet soit implicite.

Par exemple :

  • 가게에 갔어요. (gagee gasseoyo.) La personne du topique (p. ex. moi) est allée au magasin.
가게에 갔어요?
gage-e ga-sseo-yo.
magasin + [datif] aller + [passé] + [politesse]

Pronoms personnels[modifier | modifier le code]

Pronoms personnels usuels
je na
tu neo
il geu 그*
elle geunyeo 그녀*
nous uri 우리
vous neohuideul 너희들
ils geudeul 그들*
elles geunyeodeul 그녀들*

* Littéraire.

Il existe beaucoup d'autres pronoms dans les différents registres de langue.

Verbes[modifier | modifier le code]

Les verbes ne se conjuguent pas en fonction du sujet, mais du registre de langue de la phrase. La forme donnée dans un dictionnaire se termine par (da).

Par exemple :

  • Le verbe « faire » :
    • 하다 (hada) : forme du dictionnaire.
    • 한다 (handa) : forme non passé du registre formel non poli.
    • 합니다 (habnida) : forme non passé du registre formel poli.
    • (hae) : forme non passé du registre informel non poli.
    • 해요 (haeyo) : forme non passé du registre informel poli.

Particularités[modifier | modifier le code]

Les adjectifs[modifier | modifier le code]

Les adjectifs se conjuguent comme les verbes. En coréen, il n'y a pas la même différence entre les adjectifs et les verbes qu'en français. Comme les verbes la forme du dictionnaire se termine par (da).

Par exemple :

  • L'adjectif « mignon » :
    • 귀엽다 (gwiyeopda) : forme du dictionnaire.
    • 귀엽다 (gwiyeopda) : forme non passé du registre formel non poli.
    • 귀엽습니다 (gwiyeopseubnida) : forme non passé du registre formel poli.
    • 귀여워 (gwiyeowo) : forme non passé du registre informel non poli.
    • 귀여워요 (gwiyeowoyo) : forme non passé du registre informel poli.

Les particules[modifier | modifier le code]

Le coréen utilise des particules pour indiquer la fonction des mots (sujet, complément d'objet direct, etc).

Note :

  • la particule de thématisation est et se prononce neun;
  • la particule de provenance est et se prononce seo;
  • La particule du sujet est 이 (« i ») ou 가 (« ka »). On utilise 이 lorsque la syllabe précédente se termine par une consonne, et 가 lorsqu'elle se termine par une voyelle.
  • la particule de complément d'objet direct est 을 (« eul ») ou 를 (« reul »). On emploie 을 lorsque la syllabe précédente se termine par une consonne, et 를 suit une voyelle.
  • la particule de destination ou de but est 에 et se prononce « e »;
  • la particule d'indication de lieu est 에서 et se prononce « e seo »;
  • les particules pour exprimer la manière, le moyen sont 로 et 으로 et se prononcent respectivement « lo » et « eu lo »;
  • la particule 까, prononcée « 'ka », se met en fin de proposition et transforme celle-ci en proposition interrogative.

Exemples[1]:

  • 철수 쳤어요. « Cheolsu-ga kong-eul chyeo-sseo-yo » Cheolsu (철수) frappe (쳤어요) le ballon (공).
  • 철수 쳤어요. « kong-i Cheolsu-reul chyeo-sseo-yo » Le ballon (공) heurte (쳤어요) Cheolsu (철수).
  • 서울 가요. « Seoul-e ka-yo » Aller (가요) à («  ») Séoul (서울).
  • 학교에서 공부해요. « hakgyo-e seo kongbu haeyo » Étudier (공부해요) à (« 에서 ») l'école (학교).
  • 택시 가요. « taeksi-lo ka-yo » Partir (가요) en («  ») taxi (택시).
  • 약국 어디 있습니까? « Yakgugi eodie itseubnikka ? » Où (어디, eodi) est (있다, itda) la pharmacie (약국, yakguk) + question du régistre formel poli (-습니까, -seubnikka).

Compter[modifier | modifier le code]

La numérotation utilise des compteurs, c'est-à-dire qu'un suffixe s'intercale entre le nombre en lui-même et l'objet du comptage. Par exemple :

  • 버스 표 열 장 (beoseu pyo yeol jang) = 10 tickets de bus.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « Parlons Coréen », sur kbs.co.kr (consulté le ).

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :