Discussion utilisateur:Dak~frwiki

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.

Bonjour. Sauf erreur de ma part, tu as renommé l'article Roza Chanina — que j'avais créé — en Roza Shanina, au motif que cette graphie serait « plus adoptée ». C'est une erreur, car la transcription du russe en français obéit à des règles précises et la lettre russe « Ш » se transcrit en français par « ch » et non « sh », qui n'existe pas en français et qui est en fait la transcription anglaise. Dans la Wikipedia francophone, les mots russes sont donc transcrits selon les règles de la transcription du russe en français (voir l'article Transcription du russe en français), et non pas du russe en anglais. Avec les redirections, ce n'est d'ailleurs pas un problème. On fait quelques exceptions, comme pour les noms des sportifs pour lesquels la transcription anglaise s'est imposée dans les médias, et Roza Chanina n'entre évidemment pas dans cette catégorie. Si l'on adoptait la règle de la graphie la plus adoptée, il faudrait appliquer la transcription anglaise à tous les mots russes, puisqu'elle est évidemment beaucoup plus répandue que la transcription française. Cordialement. Peiom (d) 10 février 2010 à 10:44 (CET)[répondre]

Votre compte va être renommé[modifier le code]

20 mars 2015 à 08:14 (CET)

Compte renommé[modifier le code]

21 avril 2015 à 15:31 (CEST)