Discussion:Zappo Zap

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Problème de point de vue ?.[modifier le code]

Bonjour,

Je n'ai pas voulu intervenir directement dans l'article, mais je me pose des questions...

OK, l'ébauche, partiellement traduite de l'anglais, est très bien référencée, mais justement ce seul paragraphe repose entièrement sur le témoignage d'un missionnaire. La tonalité d'ensemble en devient très orientée, voire complaisante dans la description détaillée des atrocités, surtout dans la mesure où il n'y a rien d'autre. Je me doute que c'est temporaire, mais ce serait fâcheux qu'on en reste là trop longtemps..

Par ailleurs on n'évoque pas le fait que cette population est aussi connue sous d'autres appellations : Nsapo, Bena Nsapo, Beena Nsapo, Bena Nsapu, etc. [1], ce qui ouvre d'autres pistes bibliographiques. Ainsi la base de données du Musée royal de l'Afrique centrale a retenu « Nsapo », le Brooklyn Museum « Nsapo-Nsapo », etc.

Cordialement,

Ji-Elle (d) 23 novembre 2012 à 08:21 (CET)[répondre]

A vrai dire, je ne connais rien au sujet : je n'ai créé l'article à partir de l'article anglais que pour rendre plus compréhensible celui sur lequel travaillait Maxbitru (d · c · b), Paul Le Marinel (explorateur). Si tu as des sources, n'hésites pas à intervenir.
Ceci étant, je pense que tu as noté que la traduction de l'article anglais était très incomplète, car celui-ci est beaucoup plus long, avec des sources beaucoup plus variées : le traduire intégralement rééquilibrerait donc largement l'impression actuelle de POV.
Pour ma part, j'ai complété et sourcé l'intro pour clarifier les appellations alternatives des Zappo Zap, et créé comme redirections Bena Nzapo, Nsapo, et Bena Sapo, ce qui devrait permettre à peu près toutes les recherches. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 23 novembre 2012 à 08:59 (CET)[répondre]
Tout pareil, je ne connaissais pas cette tribu avant de lire l'article sur Paul Le Marinel (explorateur). Par contre, je ne savais pas qu'il y avait d'autres noms pour cette tribu. Si on a des sources en français, ça serait encore mieux. J'essaie de m'y pencher ce week-end. --Maxbitru (d) 23 novembre 2012 à 10:33 (CET)[répondre]
Super, et merci à Azurfrog. Je pense aussi qu'une traduction plus complète remédierait déjà largement au problème. Peut-être aussi l'ajout d'autres sources, notamment francophones. L'auteur initial anglophone semble avoir privilégié une approche historique, mais il y a d'autres volets possibles (anthropologie, art..). Je suis tombée sur cet article par hasard dans le cadre d'un travail systématique sur la Liste des groupes ethniques d'Afrique, alors que je m'apprêtais à créer un court article sur les Nsapo pour insérer quelques images mises en ligne par le Brooklyn Museum. J'y reviendrai peut-être, mais pas tout de suite. Ji-Elle (d) 23 novembre 2012 à 10:45 (CET)[répondre]
Fin de la traduction de l'article anglais, très intéressant et bien sourcé. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 28 novembre 2012 à 09:32 (CET)[répondre]
C'est en effet un sujet très intéressant qui méritait vraiment un article, merci encore pour cette prompte traduction. Concernant le lien rouge Pyang, je pense qu'il s'agit non pas d'une localité, mais d'un autre sous-groupe des Kuba, les Pyaang (voir [2]).
À l'occasion je regarderai si on peut développer d'autres aspects (sculpture, art de la forge, etc.), qu'on pourra à terme sortir du paragraphe « Massacre » :-). Je me trompe peut-être, mais il me semble que l'article anglais d'origine (canadien ?), même très bien sourcé, était quand même un peu « à charge », l'intro annonce d'ailleurs la couleur. Bien sûr la traduction n'est nullement en cause et c'était une excellente chose de rétablir l'ensemble. Affaire à suivre donc... Ji-Elle (d) 29 novembre 2012 à 07:41 (CET)[répondre]
La meilleure façon (au moins en théorie) de régler le problème que tu soulèves serait de créer deux grandes sections dans l'article :
  • Histoire des Zappo Zap [avant le XXIe siècle], qui regrouperaient tous les chapitres traduits de l'anglais. Car c'est le recours à des sources historiques largement datées de l'époque coloniale qui génère un certain biais (encore que celui qui s'en prend plein les gencives, c'est l'État indépendant du Congo) ;
  • Les Zappo Zap aujourd'hui : culture, religion, mode de vie, activités économiques, etc. La difficulté, c'est que si on veut que ces deux sections soient à peu près équilibrées, il va en falloir, des sources !
Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 29 novembre 2012 à 14:17 (CET)[répondre]
OK, je vais faire encore quelques recherches, pas forcément en ligne. A vrai dire, si je créais l'article aujourd'hui – sans avoir connaissance de la traduction –, je le baptiserais plutôt Nsapo (peuple), en incluant une partie historique. Ou alors je ferais deux articles séparés.. Mais rien ne presse, on peut prendre le temps de réunir des informations complémentaires. A+, Ji-Elle (d) 29 novembre 2012 à 21:05 (CET)[répondre]
Difficile de faire deux articles sans que ce soit considéré comme un Pov-fork ; il vaut mieux garder l'ensemble dans un seul et unique article, avec plusieurs sections. D'autre part, il existe une redirection Nsapo, qu'il ne conviendrait de changer que si on créait un article sur la langue nsapo. Mais une telle langue existe-t-elle ? — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 29 novembre 2012 à 21:40 (CET)[répondre]