Discussion:Symphonie no 14 de Chostakovitch

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Relecture[modifier le code]

Quelques remarques autres que celles que j'ai mentionné dans Discussion Projet:Musique classique

  • Chostakovitch passa janvier et février 1969 à l'hôpital : pourquoi ?
  • de leur Motherland : a t-il réellement écrit ce terme, ou est une une scorie de traduction ?
  • était de souligner que la fin de la vie est moche : le terme est peu littéraire.
  • il étend ces réflexions sur la mort et la souffrance dans ses derniers quatuors : quelle est la place de ces quatuors par rapport à la dite symphonie ? contemporains ? postérieurs ? antérieur ?
  • Faire un chapitre spécial "répétition" ne me paraît pas nécessaire. Je l'inclurai directement dans le chapitre "première"
  • préciser pour le néophyte que Barshai est chef d'orchestre
  • qui est Pavel Apostolov ? S'il est important, donner des sétails, si c'est un simple spectateur, ne pas donner de nom.
  • La première britannique me parait anecdotique, à moins que cela soit la première non soviétique, auquel cas il faut le préciser
  • Même si cela parait évident, mettre que c'est une oeuvre post stalinienne, donc avec probablement moins de problème de censure
  • Ce n'est pas clairement mentionné si les textes des chants sont dans leur langue originale ou sont des traductions en russe.
  • Dodécaphonisme et Chostakovitch : préciser si c'est la seule oeuvre de ce type ou si cela correspond à une période de composition
  • Pourquoi orthographe "Loreley" et pas comme il est de coutume, Lorelei
  • cosaques zaporogues au sultan de Constantinople : ???
  • Traduire les sous-titres allemands
  • Bibliographie à expliciter ou à trier : pourquoi "alcools" d'Appolinaire. Sans doute parce que les poèmes y sont extraits mais il faut le dire dans ce cas, et rajouter les ouvrages de Lorca et de Rilke. "Chostakovitch et Staline" parait hors sujet pour cette oeuvre.
  • Rien sur la postérité de l'oeuvre ?

Sinon, encore merci pour cet article prometteur. Nguyenld (d) 18 juillet 2013 à 21:43 (CEST)[répondre]

J'ai procédé aux modifications sur mon brouillon. Pour vos suggestions (encore merci) :
  • Je ne sais pas pourquoi Chostakovitch a passé le début de 1969 à l'hôpital. Est-ce si intéressant que cela ? Je peux me tromper, mais ce n'est pas important, et ce n'est pas du tout le sujet de la symphonie.
  • Pour Motherland, je ne connais pas la traduction (cf wiki anglophone). L'idéal serait de trouver la citation dans un ouvrage en français.
  • "mère patrie" ?
  • Oui, moche n'est pas le meilleur mot.
  • Les derniers quatuors ? Ce sont ceux écrits à partir de la fin des années 60 jusqu'à la fin de sa vie ; s'il faut préciser, je le ferai ; dans la section où ce trouve cet extrait ?
  • J'ai fusionné les chapitres
  • J'ai donné les dates et interprètes de la création dans l'intro
  • Pavel Apostolov est (je cite) un fonctionnaire stalinien (...), l'un des persécuteurs les plus acharnées de Prokofiev et Chostakovitch
  • Britten est le dédicataire de l'oeuvre ; cela me parait plutôt important de donner la date à laquelle il l'a dirigée pour la première fois ; je pourrais aussi rajouter que Britten est l'une des seules "relations occidentales" de Chostakovitch
  • C'est une oeuvre post-stalinienne, et elle n'a pas de rapport étroit avec la politique. Mais cela peut être intéressant de donner les réactions des autorités
  • Je ne connais pas les langues d'origine de tous les textes (Apollinaire en français ; Rilke en allemand)
  • Les oeuvres tardives de Chostakovitch explorent le dodécaphonisme, à rajouter donc
  • Loreley est écrit comme cela dans les Alcools. Peut-être est-ce une erreur, mais cela m'étonnerait...
  • Réponse des cosaques zaporoques au sultan de Constantinople ? C'est le titre d'un poème tiré de La Chanson du mal-aimé (Alcools) d'Apollinaire
  • J'ai traduit les poèmes en allemand. Est-ce que ce serait utile de donner les titres en langue d'origine ?
  • Je laisse quelqu'un d'autre donner la bibliographie des poèmes (je ne possède que les Alcools). Quant à Chostakovitch et Staline, il y a quelques informations sur la Quatorzième Symphonie : le décès d'Apostolov, une analyse de certains passages...
  • Que voulez-vous dire par postérité ?
Merci pour vos conseils! --Rachma (d) 19 juillet 2013 à 16:04 (CEST)[répondre]
J'ai revu mon brouillon (surtout l'introduction) et je l'ai publié dans l'article dans sa version du 20 juillet 9h19--Rachma (d) 20 juillet 2013 à 09:28 (CEST)[répondre]
Motherland=patrie en français wk (discuter) 4 décembre 2020 à 11:26 (CET)[répondre]