Discussion:Philistins (Bible)

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Il serait bon de rappeler d'entrée que le terme de "Palestine" n'apparait nulle part dans la Bible. On y trouve bien les Philistins (la racine de leur nom sera reprise par les Romains pour rebaptiser l'ensemble du territoire entre Méditerranée et Jourdain), mais les seules dénominations bibliques que l'on peut lire dans le texte sont "Pays de Canaan" et "Erets Israel". On peut aussi trouver des dénominations symboliques "Terre ou coulent le lait et le miel", "terre promise", ... mais absolument jamais "Palestine". Dans ce cas, le titre de l'article a-t-il un sens ? Que penseriez-vous de fusionner cet article avec Terre d'Israël puisque les deux articles parlent de la meme chose, du point de vue biblique sur ce territoire ? Franckiz {m'écrire} 2 août 2006 à 00:20 (CEST)[répondre]

J'ai incorporé vos remarques. L'essentiel de cet article consistera à raconter les histoires du Royaume d'Israël et du Royaume de Juda d'après les Livres des Rois. Aidez-moi. Merci. MLL 2 août 2006 à 09:39 (CEST)[répondre]

Prochaine fusion ou renommage[modifier le code]

Cet article ne pourra pas rester en l'état... La règle sur Wikipédia est de ne surtout pas faire un article par point de vue. Lire à ce sujet en:Wikipedia:Content forking ainsi que le témoignage de Larry Sanger sur Wikipédia:Neutralité de point de vue ".--Markov (discut.) 5 août 2006 à 00:42 (CEST)[répondre]

Hmm, à la réflexion, c'est surtout un problème de titre. --Markov (discut.) 5 août 2006 à 00:51 (CEST)[répondre]
La question de la fusion est toujours là. Je ne vois pas tres bien l'interet de cet article par rapport a l'article Philistins. Les Philistins sont principalement connus par la Bible et les vestiges archéologiques. Il y a déjà un chapitre "Récit biblique" dans l'article "Philistins" et il peut tres bien recevoir les informations présentes ici.
Quant à l'"histoire de la Palestine selon la Bible", il suffit de se référer aux articles "Juges", "Royaume de Juda", "Royaume d'Israël", "Judée" etc... qui doivent incorporer des chapitres "bibliques". Franckiz {m'écrire} 5 août 2006 à 16:24 (CEST)[répondre]
J'approuve. --Markov (discut.) 12 août 2006 à 19:10 (CEST)[répondre]
Fusion indispensable. Christophe Cagé - M'écrire * Mes articles 29 septembre 2007 à 11:12 (CEST)[répondre]

Origine des philistins[modifier le code]

Les sources non bibliques disent que les Philistins viennent de Caftor, probablement la Crète. Mais le texte biblique ne dit pas ça. Que ce soit le texte massorétique : וְאֶת-פַּתְרֻסִים וְאֶת-כַּסְלֻחִים, אֲשֶׁר יָצְאוּ מִשָּׁם פְּלִשְׁתִּים--וְאֶת-כַּפְתֹּרִים. ou le texte des Septantes : καὶ τοὺς Χασλωνιείμ, ὅθεν ἐξῆλθε Φυλιστιείμ, καὶ τοὺς Καφθοριείμ Ils disent les deux que les philistins sortent des Kaslouhim/Kaslonieim, puis mentionnent Caftor.

La phrase de l'article : "Misraïm engendra les gens de Lud, de Anam, de Lehab, de Naphtuh, de Patros, de Kasluh et de Kaphtor, d'où sont sortis les Philistins". est conforme à ce que l'on sait des sources extra-biblique, mais n'est pas conforme au texte biblique.

Origine des Philistins dans la Bible.[modifier le code]

1) Les Hébreux connaissaient l'origine crétoise des Philistins. Dans la Bible, les Philistins sont originaires de l'île de Kaphtor= Caphtor= Crète (Gn 10,14 et Dt 2,23 et Jr 47,4 etAm 9,7). Les Philistins ont anéantis et remplacés les Hévéens(Avvim) (Dt 2,23 et Js 13,3). 2) Dans la Bible, les Philistins forment un peuple non sémite et descendent de Noé par son fils Cham. Fils de Noé: Cham( Gn 10,1 et 1Ch 1,4), fils de Cham: Mesraim(Mitsraim) ( Gn 10,6 et 1Ch 1,8), Mesraim(Mitsraim) devient père:....des Chasluim(Kaslouhim) ( d'où sortirent les Philistins ), et des Caphtorim(Kaphtorim) ( Gn 10,13-14 et 1Ch 1,11-12). Pourquoi les Philistins sortent-ils des Chasluim(Kaslouhim) et non pas des Caphtorim(Kaphtorim)? 3) Le premier patronyme cité est celui de la Bible du Chanoine Osty et le deuxième patronyme cité entre parenthéses est celui de la Traduction du monde nouveau.--93.1.108.181 (discuter) 4 août 2017 à 21:55 (CEST)[répondre]

Des Philistins descendants de Rapha( des Rephaim) sous David.[modifier le code]

1) Goliath(1S 17,4 et 1S 17,23 et 1S 21,9 et 1S 22,10 et 1Ch 20,5) est un Philistin(1S 17,23 et 1S 21,9 et 1S 22,10) originaire de la ville de Geth(Gath) (Js 11,22 et 1S 17,4 et 1S 17,23 et 2S 21,20 et 2S 21,22 et 1Ch 20,6 et 1Ch 20,8), tué par David. 2) Goliath a un frère appelé Lachmi(Lahmi)(2S 21,19 et 1Ch 20,5), tué par Elchanan(Elhanân), fils de Jaaré-Oreghim(Yaaré-Oreghim)(2S 21,19)=Jair(Yair)(1Ch 20,5). 3) Goliath et Lachmi(Lahmi) étaient des descendants de Rapha( des Rephaim)(Gn 14,5 et Gn 15,20 et Dt 2,11 et Dt 3,11 et Dt 3,13 et Js 17,15 et 2S 21,16 et 2S 21,20 et 2S 21,22 et 1Ch 20,4 et 1Ch 20,6 et 1Ch 20,8), appelés Emim par les Moabites(Dt 2,11). 4) Deux autres descendants de Rapha(des Rephaim) furent tués: a) Saph(Saph)(2S 21,18)=Saphai(Sippai)(1Ch 20,4) tué par Sobochai(Sibbekai)(2S 21,18 et 1Ch 27,11)=Sabochai(Sibbekai)(1Ch 20,4)=Sobbochai(Sibbekai)(1Ch 11,29), de Husa(le Houshathite)(2S 21,18 et 1Ch 21,29 et 1Ch 27,11)=le Husathite(le Houshathite)(1Ch 27,1), d'entre les Zarahites(Zérahites)(1Ch 27,11). b) Un descendant non nommé(2S 21,10 et 1Ch 20,6), tué par Jonathan(Yonathân) le fils de Samaa(Shiméa) le frère de David(2S 21,20 et 1Ch 20,6). 5) Le premier patronyme cité est celui de la Bible du Chanoine Osty et le deuxième patronyme cité entre parenthèses est celui de la Traduction du monde nouveau.--Godard andre (discuter) 5 août 2017 à 20:19 (CEST)[répondre]