Discussion:Le Sens commun

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

"Common Sense" se traduit en Français par "Le bon sens", ce que tout le monde comprend, car l'expression "le sens commun" n'est pas utilisée en Français...

Dommage que les éditeurs ne le sachent pas : Le Sens-commun, ouvrage adressé aux Américains, et dans lequel on traite de l’origine et de l’objet du gouvernement, de la Constitution angloise, de la monarchie héréditaire, et de la situation de l’Amérique Septentrionale, Paris, Gueffier, 1791 ; Le Sens commun, Éd. Bernard Vincent, Paris, Aubier Montaigne, 1983 (ISBN 9782700703344) ; Le Sens commun, Éd. Septentrion, Sillery, Présentation de Jean-Pierre Boyer, 1995 (ISBN 2-89448-035-0)