Discussion:La ciociara

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Je me demande si La Ciociara ne serait pas un meilleur titre pour la page, en fonction du principe de moindre surprise. Le titre français La Paysanne aux pieds nus existe bel et bien, mais je l'ai quasiment vu toujours référencé sous son titre original italien, que ce soit lors des diffusions télé, des reprises dans les salles art et essai ou pour l'édition DVD actuellement disponible en France. En fait quasiment personne ne parle du titre français, sans doute pour la bonne raison qu'il est très mauvais et que tout le monde semble s'être empressé de l'oublier, y compris les distributeurs francophones. Les résultats google books sont éloquents : 1. Même l'affiche belge de l'époque occulte pudiquement le titre français au profit du titre italien. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 13 avril 2015 à 10:01 (CEST)[répondre]

Renommage effectué, selon proposition. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 29 juin 2015 à 10:44 (CEST)[répondre]