Discussion:Conflit territorial des îles Senkaku

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Senkaku/diaoyu[modifier le code]

Bonjour Lefringant. Il est important de nommer ce conflit Senkaku/Diaoyu. Ne donner qu'un seul nom c'est prendre partie. Vous noterez ainsi que des sources comme celles qui figurent ci-dessous evitent de n'utiliser qu'une seule dénomination: https://www.diploweb.com/Japon-Chine-Senkaku-Diaoyu-les.html https://classe-internationale.com/2015/11/30/les-iles-senkakudiaoyu-larchipel-de-la-discorde/ https://www.lesechos.fr/15/02/2013/lesechos.fr/0202570988088_senkaku-diaoyu---analyse-d-un-conflit.html https://www.courrierinternational.com/article/2012/09/26/iles-diaoyu-senkaku-le-conflit https://www.francetvinfo.fr/monde/asie/pourquoi-la-chine-et-le-japon-se-disputent-un-minuscule-archipel_130977.html https://www.lemonde.fr/idees/article/2012/10/11/a-qui-appartienent-les-iles-senkaku-diaoyu_1773128_3232.html http://www.france24.com/fr/20120925-archipel-senkaku-diaoyu-taiwan-chine-japon-crise-valerie-niquet

mais aussi, venant de l'ONU elle-même : https://news.un.org/fr/story/2012/09/254062-la-chine-appelle-fonder-les-relations-internationales-sur-le-respect-mutuel-et --J'en passe et des meilleurs (discuter) 25 juin 2018 à 16:05 (CEST)[répondre]

Les sources en français parlent majoritairement de Senkaku d'ailleurs l'article concernant cet archipel s'intitule bien Îles Senkaku, le nom en chinois est précisé dès l'introduction avec les éléments contextuels. Concernant l'ONU il s'agit du point de vue du représentant chinois, il va sans dire qu'il ne va pas donner le nom en japonais d'un archipel que son gouvernement revendique. L'infobox reprend logiquement le nom de l'article. Je vois qu'avec votre dernière modification vous êtes revenu sur cette annulation. C'est très bien ainsi--Lefringant (discuter) 25 juin 2018 à 16:18 (CEST)[répondre]
L’article de l'ONU précise le point de vue Chinois en le mettant entre guillemets. Ce qui n'est pas entre guillemets est de la rédaction même l'ONU qui utilise les deux termes. Lorsque la division des affaires juridiques de l'institution reprend tels quels les exposés des parties comme ici: http://www.un.org/Depts/los/doalos_publications/LOSBulletins/bulletinfr/bullfr80.pdf elle commence par écrire (page 2): Les appellations employées dans la présente publication et la présentation des données qui y figurent n’impliquent de la part du Secrétariat de l’Organisation des Nations Unies aucune prise de position quant au statut juridique des pays, territoires, villes ou zones ou de leurs autorités, ni quant au tracé de leurs frontières ou limites. C'est dire si le sujet de la dénomination est sensible. D'ailleurs, au sein de cette publication le Japon présentant ses arguments utilise bien évidemment la terme Senkoku, il va sans dire qu'il ne va pas donner le nom en Mandarin d'un archipel que son gouvernement revendique. Enfin, les sources françaises ne sont ni majoritaires ni preferentielles à des sources étrangères (ONU bien sur mais aussi cela par exemple : https://thediplomat.com/2016/02/how-the-us-approached-the-2012-senkakudiaoyu-tensions/). Wikipedia se doit d'être neutre.--J'en passe et des meilleurs (discuter) 25 juin 2018 à 16:30 (CEST)[répondre]
Et comme la neutralité ce n'est pas 50/50 et que les sources (en faisant abstraction des japonaises et des chinoises) reprennent majoritairement Senkuku (ce qui peut paraitre logique les japonais administrant et les chinois revendiquant) la rédaction de l'article reflète cet état de fait. Il ne s'agit pas d'une prise de position mais d'une description factuelle. --Lefringant (discuter) 25 juin 2018 à 16:38 (CEST)[répondre]
Très bien, je vais de ce pas entamer un long et fastidieux travail d'épluchage des sources de cet article (hors chinoises et japonaises). Mais rien que les premières semblent bien utiliser les deux dénominations... Au plaisir--J'en passe et des meilleurs (discuter) 25 juin 2018 à 16:44 (CEST).[répondre]

Un axiome de base est que sur la wikipedia francophone, les noms doivent être en français. Donc, la référence de base pour la dénomination est par exemple les instructions nautiques éditées (officiellement) pour telle ou telle zone. On peut en trouver de très anciennes via le net, qui ne seront pas accusées de partialité. Bonnes réflexions, Michelet-密是力 (discuter) 25 juin 2018 à 17:54 (CEST)[répondre]

Tout d'abord merci des éclaircissements apportés. Toutefois, le terme Senkaku n'est pas français mais japonnais. l'ancienneté d'une instruction ou carte maritime ne la rend pas plus légitime qu'une instruction ou carte moderne, de plus elle peut représenter la position officielle d'un pays (que faire si le Sénégal ou la Côte d'Ivoire, tous deux francophones, utilisent le terme Diaoyou ? ). Or dans le cadre d'un conflit comme celui-ci (car l'article parle d'un conflit), il semble préférable, selon les règles même de Wikipédia, de se référer aux sources produites par les chercheurs AMHA, ce que je vais m’évertuer à faire.--J'en passe et des meilleurs (discuter) 26 juin 2018 à 09:44 (CEST)[répondre]

Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
Géopolitique de la mer de Chine orientale ne parle que du Conflit territorial des îles Senkaku. Donc pourquoi on a deux articles, on ne sait pas trop, sachant que Géopolitique de la mer de Chine orientale n'a pas d'interwiki. De plus les articles en "Géopolitique de" on plein de problèmes, c'est un nid à TI, à hors-sujet, etc. Si on peut éviter vraiment... Tarte 10 mai 2019 à 08:13 (CEST)[répondre]

Fait. Tarte 19 mai 2019 à 16:41 (CEST)[répondre]