Aller au contenu

Discussion:Trottinette

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 4 novembre 2007 à 12:06 et modifiée en dernier par Pierre Codou (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Jargon gallo-yankee

Je sais que les jargons des différents sports sont, en français, envahis par des termes plus ou moins anglais. Est-il toutefois nécessaire qu'un article de Wikipédia (version française) soit rédigé dans le jargon de ce qu'il décrit ? Que les adeptes de la trottinette en version moderne usent d'un jargon particulier, rien de plus normal, ils ne sont pas les seuls. Mais il me semble que la rédaction devrait éviter ce jargon, quitte à préciser entre parenthèses ou entre guillemets le terme employé par les adeptes du sport. Par exemple, on pourrait dire au lieu de riders membres ou pratiquants et simplement une équipe au lieu de une team (pourquoi une d'ailleurs, le mot n'est ni masculin ni féminin en anglais). La remarque vaut aussi pour trottirider, écrit une fois avec un seul T et une fois avec deux, ou pour back-flips. Pierre 4 novembre 2007 à 11:06 (CET)[répondre]