Ceci est une version archivée de cette page, en date du 2 février 2014 à 01:09 et modifiée en dernier par MathsPoetry(discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
Alors pour les deux articles d'au-dessus, d'une part les articles anglophones ne sont peu ou pas sourcer, donc ça ne fait ne bonne base pour traduire, et d'autres part, attention à l'utilisation du mot « bataille ». Nos collègues anglophones utilisent à tour de bras le terme de « battle », même quand les sources parlent de « clash » ou de « skirmich ». Je rappelle la définition donnée par Alain Pigeard d'une bataille : « La bataille est l'action générale entre deux armées sur un terrain de grande étendue. »
Je ne suis compétent ni en ce qui concerne le sujet, ni même en ce qui concerne le titre. Je n'ai pour ma part pas compris quel était le problème de neutralité posé par le titre proposé par Euterpia, j'indique juste que dqns lq mesure du possible on essaie d'éviter les parenthèses dans les titres sur WP
Le côté humain archaïque est effectivement délicat. Cependant en attendant de trouver un titre adéquat, je me suis permise de commencer une traduction sur Utilisateur:Euterpia/Brouillon. Toutes les bonnes volontés pour faire progresser l'avancement de ce gros morceau sont les bienvenues !
L'article Imperial helmet dit que l'auteur qui a créé l'expression le subdivisait en deux types : l'Imperial Gallic et l'Imperial Italic
Tout à fait. D'où mes précautions oratoires. D'ailleurs la photo illustrant l'imperial gallic est en fait un impérial italic (il n'y a pas les espèces de sourcils sur le dessus...)
Jehan Le Fèvre, officier du parlement de Paris compose le Livre de Lëesce (1373-1387), dans lequel il prend la défense des femmes, attaquées par des auteurs misogynes comme Jean de Meung dans le Roman de la Rose. Il introduit le thème des Neufs Preuses, qui connaît aussitôt un vif succès. Dans années 1370
Jean le Fèvre de Ressons, vers 1320 à Ressons-sur-le-Matz (Oise) — après 1380 - Procureur au Parlement de Paris, déjà demandé il y a quelques jours par un autre contributeur. Le même que précédemment ? Quel est le bon titre ?
Est-ce que ce sont réellement de parfaits synonymes ?
Je pense qu'on peut distinguer la Syrie du Levant de manière plus ou moins chronologique : à partir de la période moderne (càd XVie-XVIIe siècle), on désigne la région Syrie sous le nom de Levant et aujourd'hui Proche-Orient
J'avais mis "du Saint-Empire" à la base (c'est + court!), mais on me l'a changé en "d'Occident", comme dans Liste des empereurs d'Occident, ce qui ne correspond pas à l'article en anglais : femmes des empereurs romains d'Occident (liste déjà sur liste des impératrices romaines). Il n'y a d'ailleurs apparemment qu'en français où l'on à ce titre et les empereurs romains d'Occident sur la liste, en plus de la Liste des empereurs romains. --Skouratov (discuter) 20 janvier 2014 à 15:54 (CET)
Golddiskontbank (de), une banque allemande qui a eu un rôle pendant la seconde guerre mondiale
Efforts soviétiques pour récupérer l'expertise atomique allemande(en) ou quelque chose du genre, les anglophones l'ont appelé "Russian Alsos" en comparaison avec l'opération américaine Alsos, ce qui est un très mauvais titre. L'article existe en russe, Googletranslator me donne "équipes Trophy", comme je ne connait pas le russe et que je fais modérément confiance à GT, je me garderai bien de proposer ce titre. Y a-t-il un russophone dans la salle?
Apparemment les brigades « trophée/butin » russes en question correspondent surtout à la politique de pillage des biens culturels et aux problèmes ultérieurs de restitution aux musées, le projet atomique Russian Alsos de « contribution allemande » à la création de la bombe atomique soviétique n'en est qu'une sous-partie
Mieux vaut éviter de créer cet article, et faire attention aux mélanges possibles : l'article de WP:fr intitulé Baby boom correspond déjà au baby boom post-WW2. Mais le lien interwiki n'est pas bon sur cette page, puisqu'il renvoie vers un article qui présente la notion générale de baby boom, et non pas l'épisode d'après-guerre
Janusz PiekałkiewiczJanusz Piekałkiewicz, soldat polonais, historien, écrivain, producteur de télévision et de cinéma
Suite à la mort de Hirō Onoda, deux soldats japonais au destin similaire :
Capitaine Sakae ŌbaSakae Ōba, qui dirige sa compagnie de 46 hommes dans une guérilla contre les troupes américaines après la bataille de Saipan, ne se rend que le 1er décembre 1945, trois mois après la fin de la guerre.
Le sergent Tadashi Itō(en), qui ne se rendit que le 23 mai 1960 sur l'île de Guam