« Rekishiteki kanazukai » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Retrait de 6 liens interlangues, désormais fournis par Wikidata sur la page d:q1142552 |
m déplacement d'une palette en fin d'article |
||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
{{à sourcer|date=décembre 2010}} |
{{à sourcer|date=décembre 2010}} |
||
{{japonais|'''''Rekishiteki kanazukai'''''|歴史的仮名遣||usage historique des kanas}}, appelé aussi {{japonais|'''''kyū kanazukai'''''|旧仮名遣||ancien usage des kanas}} ou encore {{japonais|'''''sei kanazukai'''''|正仮名遣||usage correct des kanas}}, est un usage des [[kana (caractères)|kana]]s basé non sur la prononciation comme l'{{japonais|usage actuel des kanas|現代仮名遣|gendai kanazukai}}, mais sur la forme originale des mots. |
{{japonais|'''''Rekishiteki kanazukai'''''|歴史的仮名遣||usage historique des kanas}}, appelé aussi {{japonais|'''''kyū kanazukai'''''|旧仮名遣||ancien usage des kanas}} ou encore {{japonais|'''''sei kanazukai'''''|正仮名遣||usage correct des kanas}}, est un usage des [[kana (caractères)|kana]]s basé non sur la prononciation comme l'{{japonais|usage actuel des kanas|現代仮名遣|gendai kanazukai}}, mais sur la forme originale des mots. |
||
Ligne 57 : | Ligne 57 : | ||
| 言へ||''ihe'' || 言え||''ie'' || dis, dites |
| 言へ||''ihe'' || 言え||''ie'' || dis, dites |
||
|} |
|} |
||
{{Autres projets|wikiversity=Grammaire/Japonais/Les verbes|wikiversity titre=Les verbes en japonais}} |
{{Autres projets|wikiversity=Grammaire/Japonais/Les verbes|wikiversity titre=Les verbes en japonais}} |
||
⚫ | |||
{{Portail|langues|Japon}} |
{{Portail|langues|Japon}} |
||
Version du 13 janvier 2015 à 01:28
Rekishiteki kanazukai (歴史的仮名遣 , usage historique des kanas), appelé aussi kyū kanazukai (旧仮名遣 , ancien usage des kanas) ou encore sei kanazukai (正仮名遣 , usage correct des kanas), est un usage des kanas basé non sur la prononciation comme l'usage actuel des kanas (現代仮名遣, gendai kanazukai ), mais sur la forme originale des mots.
Généralités
- Deux kanas obsolètes aujourd'hui : ゐ (ヰ en katakana) et ゑ (ヱ) sont utilisés. Dans l'usage actuel des kanas, comme leur prononciation est pareille à celle de い et え, ils sont remplacés systématiquement par ces derniers ;
- L'emploi des petits kana, ぁぃぅぇぉっゃゅょ, n'est pas obligatoire ;
- Il y a un grand décalage entre la prononciation et l'écriture.
Exemples
Usage historique | Usage actuel | Traduction | |
---|---|---|---|
今日 | けふ kefu |
きょう kyō |
aujourd'hui |
蝶 | てふ tefu |
ちょう chō |
papillon |
居る | ゐる wiru |
いる iru |
être, rester |
哀れ | あはれ ahare |
あわれ aware |
être désespéré(e) |
帰る | かへる kaheru |
かえる kaeru |
retourner |
夷 | ゑびす webisu |
えびす ebisu |
sauvage |
菓子 | くゎし kwashi |
かし kashi |
sucrerie |
Conjugaison d’un verbe
Le verbe iu (言う ) signifie « dire ».
Bases | Orthographe historique | Orthographe actuelle | Signification | ||
Imperfectif | 言はない 言はう |
ihanai ihau |
言わない 言おう |
iwanai iō |
ne pas dire disons |
Continuatif | 言ひます | ihimasu | 言います | iimasu | dire (poli) |
Terminal | 言ふ | ifu | 言う | iu | dire |
Attributif | 言ふとき | ifu toki | 言うとき | iu toki | quand on dit |
Hypothétique | 言へば | iheba | 言えば | ieba | si on dit |
Impératif | 言へ | ihe | 言え | ie | dis, dites |