« Saison 10 de Bones » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
 
(34 versions intermédiaires par 25 utilisateurs non affichées)
Ligne 11 : Ligne 11 :
| nombre épisodes = 22
| nombre épisodes = 22
| saison précédente = [[Saison 9 de Bones|Saison 9]]
| saison précédente = [[Saison 9 de Bones|Saison 9]]
| saison suivante = [[Saison 11 de Bones|Saison 11]]
| saison suivante = [[Saison 11 de Bones|Saison 11]]<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://deadline.com/2015/05/bones-renewed-season-11-emily-deschanel-david-boreanaz-return-new-showrunners-fox-1201423159/|titre=''Bones'' renewed for season 11 by Fox with Emily Deschanel and David Boreanaz, new showrunners|site=Deadline.com|date=8 mai 2015}}.</ref>
| liste des épisodes = [[Liste des épisodes de Bones|Liste des épisodes de ''{{Langue|en|Bones}}'']]
| liste des épisodes = [[Liste des épisodes de Bones|Liste des épisodes de ''{{Langue|en|Bones}}'']]
}}
}}
Cet article présente les '''vingt-deux épisodes<ref name="thefutoncritic">{{Lien web|langue=en|url=http://www.thefutoncritic.com/showatch/bones/listings/|titre=Listings titles and dates US|site=The Futon Critic.com|date=7 septembre 2014|consulté le=10 mai 2015 (m-à-j)}}.</ref>''' de la '''dixième saison''' de la [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] '''''{{Langue|en|[[Bones]]}}'''''.
Cet article présente les '''vingt-deux épisodes<ref name="thefutoncritic">{{Lien web|langue=en|url=http://www.thefutoncritic.com/showatch/bones/listings/|titre=Listings titles and dates US|site=The Futon Critic.com|date=7 septembre 2014|consulté le=10 mai 2015}}.</ref>''' de la '''dixième saison''' de la [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] '''''{{Langue|en|[[Bones]]}}'''''.


== Synopsis ==
== Synopsis ==
Une experte en [[anthropologie]], [[Temperance Brennan]], et son équipe à l'institut Jefferson (une allusion au [[Smithsonian Institution]]) est appelée à travailler en collaboration avec le [[Federal Bureau of Investigation|FBI]] dans le cadre d'enquêtes criminelles, lorsque les méthodes classiques d'identification des corps ont échoué. Temperance travaille à partir des squelettes (d'où son surnom éponyme de la série : {{lang|en|''Bones''}}, qui signifie « ossements », en [[anglais]]). Celle-ci est épaulée par un agent du FBI, [[Seeley Booth]], avec lequel elle entretient des rapports tantôt conflictuels, tantôt complices voire plus. Aujourd'hui, mariés, ils ont un enfant. Elle s'appuie également sur son équipe de [[scientifique]]s : [[Personnages de Bones#Angela Montenegro-Hodgins|Angela Monténégro]], la meilleure amie de Brennan, qui a inventé un logiciel pour reconstituer une scène de crime en [[tridimensionnel|images tridimensionnelles]], le {{Dr}} [[Jack Hodgins]], [[entomologiste]] et expert en [[spore]]s et en chimie, le [[Liste des personnages de Bones#Docteur Camille Saroyan|{{Dr}} Camille Saroyan]], [[médecin légiste|expert légiste]], mais surtout la supérieure hiérarchique de Brennan et aussi de plusieurs assistants. Il y a également le [[Liste des personnages de Bones#Docteur Lance Sweets|{{Dr}} Lance Sweets]], jeune [[psychologue]] qui collabore avec Booth sur les techniques d'[[interrogatoire]] et de [[profilage criminel|profilage]].
Une experte en [[anthropologie]], [[Temperance Brennan]], et son équipe à l'institut Jefferson (une allusion au [[Smithsonian Institution]]) est appelée à travailler en collaboration avec le [[Federal Bureau of Investigation|FBI]] dans le cadre d'enquêtes criminelles, lorsque les méthodes classiques d'identification des corps ont échoué. Temperance travaille à partir des squelettes (d'où son surnom éponyme de la série : {{lang|en|''Bones''}}, qui signifie « ossements », en [[anglais]]). Celle-ci est épaulée par un agent du FBI, [[Seeley Booth]], avec lequel elle entretient des rapports tantôt conflictuels, tantôt complices voire plus. Aujourd'hui, mariés, ils ont un enfant. Elle s'appuie également sur son équipe de [[scientifique]]s : [[Personnages de Bones#Angela Montenegro-Hodgins|Angela Monténégro]], la meilleure amie de Brennan, qui a inventé un logiciel pour reconstituer une scène de crime en [[tridimensionnel|images tridimensionnelles]], le {{Dr}} [[Jack Hodgins]], [[entomologiste]] et expert en [[spore]]s et en chimie, le [[Liste des personnages de Bones#Docteur Camille Saroyan|{{Dr}} Camille Saroyan]], [[médecin légiste|expert légiste]], mais surtout la supérieure hiérarchique de Brennan et aussi de plusieurs assistants. Il y a également le [[Liste des personnages de Bones#Docteur Lance Sweets|{{Dr}} Lance Sweets]], jeune [[psychologue]] qui collabore avec Booth sur les techniques d'[[Interrogatoire policier|interrogatoire]] et de [[profilage criminel|profilage]].


== Distribution ==
== Distribution ==
=== Acteurs principaux ===
=== Acteurs principaux ===
* [[Emily Deschanel]] <small>(VF : [[Louise Lemoine Torrès]])</small> : [[Temperance Brennan|{{Dr}}. Temperance « Bones » Brennan]]
* [[Emily Deschanel]] <small>(VF : Louise Lemoine Torrès)</small> : [[Temperance Brennan|{{Dr}}. Temperance « Bones » Brennan]]
* [[David Boreanaz]] <small>(VF : [[Patrick Borg]])</small> : agent spécial [[Seeley Booth|Seeley Joseph Booth]]
* [[David Boreanaz]] <small>(VF : [[Patrick Borg]])</small> : agent spécial [[Seeley Booth|Seeley Joseph Booth]]
* [[Michaela Conlin]] <small>(VF : [[Chantal Baroin]])</small> : [[Personnages de Bones#Angela Montenegro-Hodgins|Angela Montenegro]]
* [[Michaela Conlin]] <small>(VF : Chantal Baroin)</small> : [[Personnages de Bones#Angela Montenegro-Hodgins|Angela Montenegro]]
* [[Thomas Joseph Thyne|T. J. Thyne]] <small>(VF : Thierry Kazazian)</small> : [[Jack Hodgins|{{Dr}}. Jack Hodgins]]
* [[Thomas Joseph Thyne|T. J. Thyne]] <small>(VF : Thierry Kazazian)</small> : [[Jack Hodgins|{{Dr}}. Jack Hodgins]]
* [[Tamara Taylor (actrice)|Tamara Taylor]] <small>(VF : [[Annie Milon]])</small> : [[Liste des personnages de Bones#Docteur Camille Saroyan|{{Dr}}. Camille Saroyan]]
* [[Tamara Taylor (actrice)|Tamara Taylor]] <small>(VF : [[Annie Milon]])</small> : [[Liste des personnages de Bones#Docteur Camille Saroyan|{{Dr}}. Camille Saroyan]]
Ligne 32 : Ligne 32 :
* [[Sunnie Pelant]] : Christine Booth <small>(11 épisodes)</small>
* [[Sunnie Pelant]] : Christine Booth <small>(11 épisodes)</small>
* [[Patricia Belcher]] <small>(VF : [[Julie Carli]])</small> : [[Liste des personnages de Bones#Caroline Julian|Caroline Julian]] <small>(5 épisodes)</small>
* [[Patricia Belcher]] <small>(VF : [[Julie Carli]])</small> : [[Liste des personnages de Bones#Caroline Julian|Caroline Julian]] <small>(5 épisodes)</small>
* [[Sterling Macer Jr.]] : Victor Stark, le directeur adjoint <small>(2 épisodes).</small>
* [[Sterling Macer Jr]] : Victor Stark, le directeur adjoint <small>(2 épisodes).</small>
* [[Ryan O'Neal]] <small>(VF : [[Hervé Jolly]])</small> : [[Liste des personnages de Bones#Max Keenan|Max Keenan]] <small>(2 épisodes)</small>
* [[Ryan O'Neal]] <small>(VF : [[Hervé Jolly]])</small> : [[Liste des personnages de Bones#Max Keenan|Max Keenan]] <small>(2 épisodes)</small>
* [[Sam Anderson]] : Hugo Sanderson <small>(2 épisodes)</small>
* [[Sam Anderson]] : Hugo Sanderson <small>(2 épisodes)</small>
Ligne 39 : Ligne 39 :
==== Les assistants du {{Dr}} Brennan ====
==== Les assistants du {{Dr}} Brennan ====
* [[Carla Gallo]] <small>(VF : [[Laura Préjean]])</small> : [[Personnages de Bones#Daisy Wick|Daisy Wick]] <small>(5 épisodes)</small>
* [[Carla Gallo]] <small>(VF : [[Laura Préjean]])</small> : [[Personnages de Bones#Daisy Wick|Daisy Wick]] <small>(5 épisodes)</small>
* [[Eugene Byrd]] <small>(VF : [[Pascal Nowak]])</small> : [[Personnages de Bones#Docteur Clark Eddison|{{Dr}} Clark Edison]] <small>(4 épisodes)</small>
* [[Eugene Byrd]] <small>(VF : Pascal Nowak)</small> : [[Personnages de Bones#Docteur Clark Eddison|{{Dr}} Clark Edison]] <small>(4 épisodes)</small>
* [[Michael Terry]] <small>(VF : [[Nicolas Beaucaire]])</small> : [[Personnages de Bones#Wendell Bray|Wendell Bray]] <small>(4 épisodes)</small>
* [[Michael Terry]] <small>(VF : [[Nicolas Beaucaire]])</small> : [[Personnages de Bones#Wendell Bray|Wendell Bray]] <small>(4 épisodes)</small>
* {{Lien|lang=en|fr=Ignacio Serricchio}} <small>(VF : [[Gilles Morvan]])</small> : Rodolfo Fuentes, nouvel interne <small>(4 épisodes)</small>
* [[Ignacio Serricchio]] <small>(VF : [[Gilles Morvan]])</small> : Rodolfo Fuentes, nouvel interne <small>(4 épisodes)</small>
* [[Laura Spencer]] <small>(VF : [[Lydia Cherton]])</small> : Jessica Warren, nouvelle interne <small>(4 épisodes)</small>
* [[Laura Spencer]] <small>(VF : [[Lydia Cherton]])</small> : Jessica Warren, nouvelle interne <small>(4 épisodes)</small>
* [[Pej Vahdat]] <small>(VF : [[Jérémy Prevost]])</small> : [[Personnages de Bones#Arastoo Vaziri|Arastoo Vaziri]] <small>(4 épisodes)</small>
* [[Pej Vahdat]] <small>(VF : [[Jérémy Prevost]])</small> : [[Personnages de Bones#Arastoo Vaziri|Arastoo Vaziri]] <small>(4 épisodes)</small>
* [[Brian Klugman]] <small>(VF : [[Stéphane Ronchewski]])</small> : {{Dr}} Oliver Wells, nouvel interne <small>(1 épisode)</small>
* [[Brian Klugman]] <small>(VF : [[Stéphane Ronchewski]])</small> : {{Dr}} Oliver Wells, nouvel interne <small>(1 épisode)</small>


=== Invités ===
=== Invités ===
* [[Rance Howard]] : Jerold Norsky <small>(épisodes 1 et 2)</small>
* [[Rance Howard]] : Jerold Norsky <small>(épisodes 1 et 2)</small>
* [[Phyllis Logan]] : Sandra Zins <small>(épisode 6)</small>
* [[Phyllis Logan]] : Sandra Zins <small>(épisode 6)</small>
Ligne 70 : Ligne 70 :


=== Casting ===
=== Casting ===
En juillet 2014, [[John Boyd]] a obtenu un rôle récurrent lors de cette saison<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Michael Ausiello|url=http://tvline.com/2014/07/15/bones-season-10-john-boyd-cast-fbi-agent-james-aubrey/|titre='''''Bones''''' recruits ''24'' alum as Booth's FBI protégé in season 10|site=TVLine.com|date=15 juillet 2014|consulté le=7 septembre 2014}}</ref>.
En juillet 2014, [[John Boyd (acteur)|John Boyd]] a obtenu un rôle récurrent lors de cette saison<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Michael Ausiello|url=http://tvline.com/2014/07/15/bones-season-10-john-boyd-cast-fbi-agent-james-aubrey/|titre='''''Bones''''' recruits ''24'' alum as Booth's FBI protégé in season 10|site=TVLine.com|date=15 juillet 2014|consulté le=7 septembre 2014}}</ref>.


En septembre 2014, [[Phyllis Logan]] a obtenu un rôle d'invité lors de cette saison<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Michael Ausiello|url=http://tvline.com/2014/09/08/bones-phyllis-logan-season-10-cast/|titre=''Downton Abbey'''s Mrs. Hughes hits the jackpot, lands rich '''''Bones''''' gig|site=TVLine.com|date=8 septembre 2014|consulté le=9 octobre 2014}}</ref>.
En septembre 2014, [[Phyllis Logan]] a obtenu un rôle d'invité lors de cette saison<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Michael Ausiello|url=http://tvline.com/2014/09/08/bones-phyllis-logan-season-10-cast/|titre=''Downton Abbey'''s Mrs. Hughes hits the jackpot, lands rich '''''Bones''''' gig|site=TVLine.com|date=8 septembre 2014|consulté le=9 octobre 2014}}</ref>.


En octobre 2014, {{Lien|lang=en|fr=Mindy Cohn}} a obtenu un rôle d'invité le temps d'un épisode lors de cette saison<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Michael Ausiello|url=http://tvline.com/2014/10/15/bones-daisy-birth-baby-sweets-season-10-the-puzzler-in-the-pit/|titre='''''Bones''''' baby scoop: ''Facts of Life'' vet to deliver sweets and daisy's Son|site=TVLine.com|date=15 octobre 2014}}</ref>.
En octobre 2014, [[Mindy Cohn]] a obtenu un rôle d'invité le temps d'un épisode lors de cette saison<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Michael Ausiello|url=http://tvline.com/2014/10/15/bones-daisy-birth-baby-sweets-season-10-the-puzzler-in-the-pit/|titre='''''Bones''''' baby scoop: ''Facts of Life'' vet to deliver sweets and daisy's Son|site=TVLine.com|date=15 octobre 2014}}</ref>.


En novembre 2014, [[Cyndi Lauper]] est annoncée pour reprendre son rôle d'Avalon Harmonia le temps d'un épisode<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Michael Ausiello|url=http://tvline.com/2014/11/07/bones-sweets-returns-season-10-cyndi-lauper/|titre=''Bones'' season 10 twist: Sweets makes contact wth (Spoiler)!|site=TVLine.com|date=7 novembre 2014}}</ref>.
En novembre 2014, [[Cyndi Lauper]] est annoncée pour reprendre son rôle d'Avalon Harmonia le temps d'un épisode<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Michael Ausiello|url=http://tvline.com/2014/11/07/bones-sweets-returns-season-10-cyndi-lauper/|titre=''Bones'' season 10 twist: Sweets makes contact wth (Spoiler)!|site=TVLine.com|date=7 novembre 2014}}</ref>.
Ligne 91 : Ligne 91 :
* {{États-Unis}} / {{Canada}} : {{date|25|septembre|2014|à la télévision}} sur [[Fox Broadcasting Company|FOX]]<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Matt Webb Mitovich|url=http://tvline.com/2014/07/10/fox-fall-tv-schedule-2014-family-guy-simpsons-crossover/|titre=Fox's fall premiere plan includes ''Family Guy''/''Simpsons'' crossover, 3-Part ''Utopia'' launch, late ''Mulaney'' start and more|site=TVLine.com|date=10 juillet 2014}}</ref> / [[Global Television Network|Global]]
* {{États-Unis}} / {{Canada}} : {{date|25|septembre|2014|à la télévision}} sur [[Fox Broadcasting Company|FOX]]<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Matt Webb Mitovich|url=http://tvline.com/2014/07/10/fox-fall-tv-schedule-2014-family-guy-simpsons-crossover/|titre=Fox's fall premiere plan includes ''Family Guy''/''Simpsons'' crossover, 3-Part ''Utopia'' launch, late ''Mulaney'' start and more|site=TVLine.com|date=10 juillet 2014}}</ref> / [[Global Television Network|Global]]
* {{France}} :
* {{France}} :
** {{date|20|novembre|2014|à la télévision}} sur [[M6]]<ref name="m6">{{Lien web|url=http://www.m6.fr/serie-bones/saison-10.html|titre=Titres FR et dates de diffusion sur M6|site=M6.fr|date=16 novembre 2014|consulté le=28 mai 2015 (m-à-j)}}.</ref>
** {{date|20|novembre|2014|à la télévision}} sur [[M6]]<ref name="m6">{{Lien web|url=http://www.m6.fr/serie-bones/saison-10.html|titre=Titres FR et dates de diffusion sur M6|site=M6.fr|date=16 novembre 2014|consulté le=28 mai 2015}}.</ref>
** {{date|26|mars|2015|à la télévision}} sur [[Antenne Réunion]]<ref name="antennereunion">{{Lien web|url=http://www.antennereunion.fr/series-et-fictions/bones/episodes|titre=Titres et dates de diffusion à La Réunion|site=Antennereunion.fr|date=2 avril 2015}}.</ref>
** {{date|26|mars|2015|à la télévision}} sur [[Antenne Réunion]]<ref name="antennereunion">{{Lien web|url=http://www.antennereunion.fr/series-et-fictions/bones/episodes|titre=Titres et dates de diffusion à La Réunion|site=Antennereunion.fr|date=2 avril 2015}}.</ref>
<!-- * {{Québec}} : sur [[Séries+]] 1er septembre 2015
<!-- * {{Québec}} : sur [[Séries+]] 1er septembre 2015
Ligne 107 : Ligne 107 :
* [[Daniel Lee Robertson III]] (Kenny)
* [[Daniel Lee Robertson III]] (Kenny)
* [[Rance Howard]] (Jerold Norsky)
* [[Rance Howard]] (Jerold Norsky)
| résumé = Après les trois mois passés en prison de Booth, l'équipe de Brennan parvient à obtenir l'exhumation du corps d'un acteur clé de la conspiration au sein du FBI, ils sont convaincus que l'homme a été assassiné parce qu'il menaçait de tout révéler. À peine libéré, Booth reprend l'enquête, décidé à se venger mais surtout à obtenir le fin mot de l'affaire.
| résumé = Après les trois mois passés en prison de Booth, l'équipe de Brennan parvient à obtenir l'exhumation du corps d'un acteur clé de la conspiration au sein du FBI, ils sont convaincus que l'homme a été assassiné parce qu'il menaçait de tout révéler. À peine libéré, Booth reprend l'enquête, décidé à se venger mais surtout à obtenir le fin mot de l'affaire. Mais un événement tragique vient accroître sa soif de vengeance, car Sweets est retrouvé mortellement agressé dans un parking et meurt sous les yeux de Brennan, de l'agent Aubrey et de Booth.
| commentaire =
| commentaire =Dernière apparition de Lance Sweets (John Francis Daley).
}}
}}


Ligne 128 : Ligne 128 :
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
| scénariste = '''Mise en scène :''' Nkechi Okoro Carroll et Keith Foglesong<br />'''Histoire :''' Michael Peterson
| scénariste = '''Mise en scène :''' Nkechi Okoro Carroll et Keith Foglesong<br />'''Histoire :''' Michael Peterson
| réalisateur = Dwight H. Little
| réalisateur = Dwight Little
| audience =
| audience =
* {{Audience|États-Unis|6.41|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/03/thursday-final-ratings-greys-anatomy-scandal-how-to-get-away-with-murder-adjusted-up-final-football-numbers-2/310587/|titre=Thursday final ratings: ''Grey's Anatomy'', ''Scandal'' and ''How To Get Away with Murder'' adjusted up and final football numbers|éditeur=TV by the Numbers|site=Zap2It.com|date=3 octobre 2014}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|États-Unis|6.41|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/03/thursday-final-ratings-greys-anatomy-scandal-how-to-get-away-with-murder-adjusted-up-final-football-numbers-2/310587/|titre=Thursday final ratings: ''Grey's Anatomy'', ''Scandal'' and ''How To Get Away with Murder'' adjusted up and final football numbers|éditeur=TV by the Numbers|site=Zap2It.com|date=3 octobre 2014}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
Ligne 134 : Ligne 134 :
* {{Audience|France|2.32|M}}<ref>{{Lien web|langue=fr|url=http://www.toutelatele.com/bones-la-revelation-de-la-conspiration-attire-les-inconditionnels-sur-m6-66132|titre=''Bones'' : la révélation de la conspiration attire les inconditionnels sur M6|site=Toutelatele.com|date=26 juin 2015}}.</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|France|2.32|M}}<ref>{{Lien web|langue=fr|url=http://www.toutelatele.com/bones-la-revelation-de-la-conspiration-attire-les-inconditionnels-sur-m6-66132|titre=''Bones'' : la révélation de la conspiration attire les inconditionnels sur M6|site=Toutelatele.com|date=26 juin 2015}}.</ref> <small>(première diffusion)</small>
| invités =
| invités =
* [[John Boyd (acteur)|John Boyd]] (James Aubrey)
* [[J. D. Cullum]] (Glenn Durant)
* [[J. D. Cullum]] (Glenn Durant)
* [[Rance Howard]] (Jerold Norsky)
* [[Rance Howard]] (Jerold Norsky)
Ligne 139 : Ligne 140 :
* [[Susan Angelo]] (Susan Sprung)
* [[Susan Angelo]] (Susan Sprung)
* [[Laurence Leong]] (le technicien du FBI)
* [[Laurence Leong]] (le technicien du FBI)
| résumé = Les restes de Sweets permettent de retrouver son assassin, qui est mort également. Grâce à lui, les dernières pièces du puzzle de la conspiration se mettent en place.
| résumé = L'autopsie et l'étude du squelette de Sweets permettent de retrouver son assassin, qui est mort également. Grâce à lui, les dernières pièces du puzzle de la conspiration se mettent en place.
| commentaire =
| commentaire =
}}
}}
Ligne 148 : Ligne 149 :
| autre titre =
| autre titre =
| titre original = {{Langue|en|The Purging of the Pundit}}
| titre original = {{Langue|en|The Purging of the Pundit}}
| traduction titre =
| traduction titre =La purge dans l'érudit
| numéro = 193 (10-03)
| numéro = 193 (10-03)
| code de production =
| code de production =
Ligne 159 : Ligne 160 :
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
| scénariste = Michael Peterson
| réalisateur = Tim Southam
| réalisateur = Tim Southam
| scénariste = Michael Peterson
| audience =
| audience =
* {{Audience|États-Unis|6.39|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/10/thursday-final-ratings-bones-the-vampire-diaries-adjusted-up-final-football-ratings/312862/|titre=Thursday final ratings: '''''Bones''''' and ''The Vampire Diaries'' adjusted up + Final football ratings|éditeur=TV by the Numbers|site=Zap2It.com|date=10 octobre 2014}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|États-Unis|6.39|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/10/thursday-final-ratings-bones-the-vampire-diaries-adjusted-up-final-football-ratings/312862/|titre=Thursday final ratings: '''''Bones''''' and ''The Vampire Diaries'' adjusted up + Final football ratings|éditeur=TV by the Numbers|site=Zap2It.com|date=10 octobre 2014}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
Ligne 182 : Ligne 183 :
| autre titre =
| autre titre =
| titre original = {{Langue|en|The Geek in the Guck}}
| titre original = {{Langue|en|The Geek in the Guck}}
| traduction titre =
| traduction titre =Le geek dans la boue
| numéro = 194 (10-04)
| numéro = 194 (10-04)
| code de production =
| code de production =
Ligne 193 : Ligne 194 :
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
| réalisateur = Milan Cheylov
| scénariste = Gene Hong
| scénariste = Gene Hong
| réalisateur = Milan Cheylov
| audience =
| audience =
* {{Audience|États-Unis|6.56|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/17/thursday-final-ratings-bones-reign-adjusted-down/316356/|titre=Thursday final ratings: '''''Bones''''' and ''How To Get Away with Murder'' adjusted up; ''Reign'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=17 octobre 2014|consulté le=20 octobre 2014}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|États-Unis|6.56|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/10/17/thursday-final-ratings-bones-reign-adjusted-down/316356/|titre=Thursday final ratings: '''''Bones''''' and ''How To Get Away with Murder'' adjusted up; ''Reign'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=17 octobre 2014|consulté le=20 octobre 2014}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
Ligne 272 : Ligne 273 :
* [[Ray Proscia]] (Andy Dolmar)
* [[Ray Proscia]] (Andy Dolmar)
* [[Phyllis Logan]] (Sandra Zins)
* [[Phyllis Logan]] (Sandra Zins)
* [[Xue Lian]] (Tammy Hyun)
* [[Leann Lei]] (Tammy Hyun)
* [[Truong Quoc Ly]] (Sung Dae Park)
* [[Truong Quoc Ly]] (Sung Dae Park)
* [[Vera Miao]] (Jennifer Chen)
* [[Vera Miao]] (Jennifer Chen)
Ligne 285 : Ligne 286 :
| autre titre =
| autre titre =
| titre original = {{Langue|en|The Money Maker On the Merry-Go-Round}}
| titre original = {{Langue|en|The Money Maker On the Merry-Go-Round}}
| traduction titre = Le gagne-pain sur le manège
| traduction titre = Le faiseur d'argent sur le manège
| numéro = 197 (10-07)
| numéro = 197 (10-07)
| code de production =
| code de production =
Ligne 296 : Ligne 297 :
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
| scénariste = Keith Foglesong
| réalisateur = Michael Lange
| réalisateur = Michael Lange
| scénariste = Keith Foglesong
| audience =
| audience =
* {{Audience|États-Unis|5.5|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/11/14/thursday-final-ratings-bones-adjusted-up-mom-two-and-a-half-men-the-mccarthys-elementary-adjusted-down/327800/|titre=Thursday final ratings: ''Bones'' adjusted up; ''Mom, Two and a Half Men, The McCarthys'' and ''Elementary'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=14 novembre 2014}}.</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|États-Unis|5.5|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/11/14/thursday-final-ratings-bones-adjusted-up-mom-two-and-a-half-men-the-mccarthys-elementary-adjusted-down/327800/|titre=Thursday final ratings: ''Bones'' adjusted up; ''Mom, Two and a Half Men, The McCarthys'' and ''Elementary'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=14 novembre 2014}}.</ref> <small>(première diffusion)</small>
Ligne 315 : Ligne 316 :
}}
}}


=== Épisode 8 : ''Le Seigneur des mots'' ===
=== Épisode 8 : ''Le Seigneur des mots croisés'' ===
{{Saison de série télévisée/Épisode
{{Saison de série télévisée/Épisode
| article détaillé =
| article détaillé =
| autre titre =
| autre titre =
| titre original = {{Langue|en|The Puzzler in the Pit}}
| titre original = {{Langue|en|The Puzzler in the Pit}}
| traduction titre =
| traduction titre =Le créateur de casse-têtes dans la fosse
| numéro = 198 (10-08)
| numéro = 198 (10-08)
| code de production =
| code de production =
Ligne 331 : Ligne 332 :
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
| scénariste = Nkechi Okoro Carroll
| réalisateur = Chad Lowe
| réalisateur = Chad Lowe
| scénariste = Nkechi Okoro Carroll
| audience =
| audience =
* {{Audience|États-Unis|5.26|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/11/21/thursday-final-ratings-the-big-bang-theory-adjusted-up-gracepoint-reign-parenthood-bad-judge-mom-two-and-a-half-men-the-biggest-loser-a-to-z-adjusted-down/330218/|titre=Thursday final ratings: ''The Big Bang Theory'' adjusted up; ''Gracepoint, Reign, Parenthood, Bad Judge, Mom, Two and a Half Men, The Biggest Loser'' and ''A to Z'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=21 novembre 2014}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|États-Unis|5.26|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2014/11/21/thursday-final-ratings-the-big-bang-theory-adjusted-up-gracepoint-reign-parenthood-bad-judge-mom-two-and-a-half-men-the-biggest-loser-a-to-z-adjusted-down/330218/|titre=Thursday final ratings: ''The Big Bang Theory'' adjusted up; ''Gracepoint, Reign, Parenthood, Bad Judge, Mom, Two and a Half Men, The Biggest Loser'' and ''A to Z'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=21 novembre 2014}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
Ligne 390 : Ligne 391 :
| autre titre =
| autre titre =
| titre original = {{Langue|en|The 200th in the 10th}}
| titre original = {{Langue|en|The 200th in the 10th}}
| traduction titre = Le 200ème dans la 10ème
| traduction titre = Le {{200e}} dans la {{10e}}
| numéro = 200 (10-10)
| numéro = 200 (10-10)
| code de production =
| code de production =
Ligne 473 : Ligne 474 :
* [[Peter Banifaz]] (Terrence)
* [[Peter Banifaz]] (Terrence)
* [[George Sharperson]] (Gary)
* [[George Sharperson]] (Gary)
| résumé = Une jeune professeur est retrouvée morte dans une bibliothèque. L'établissement dans lequel elle travaillait est réputée difficile, ce qui oriente vite l'enquête vers un des étudiants. Pendant ce temps, Brennan, sur l'idée de son éditrice, se crée un compte [[Twitter]] et recrute son interne pour faire office de ''{{Langue|en|community manager}}''.
| résumé = Une jeune professeur est retrouvée morte dans une librairie désaffectée. L'établissement dans lequel elle travaillait est réputé difficile, ce qui oriente vite l'enquête vers un des étudiants. Pendant ce temps, Brennan, sur l'idée de son éditrice, se crée un compte [[Twitter]] et recrute son interne pour faire office de ''{{Langue|en|community manager}}''.
| commentaire =
| commentaire =
* À noter la présence d'une araignée recluse brune en début d'épisode, dont les morsures lui ont valu plusieurs articles<ref>{{Lien web|langue=fr|url=http://www.midilibre.fr/2015/07/08/gare-aux-morsures-de-la-recluse-brune,1187993.php|titre=Languedoc-Roussillon : gare aux morsures de la recluse brune, une petite araignée|site=www.midilibre.fr|date=8 juillet 2015}}.</ref> juste avant la diffusion initiale en France (en réalité ce n'est pas cette espèce<ref>{{Lien web|langue=fr|url=http://www.sciencesetavenir.fr/sante/20150716.OBS2685/desintox-l-araignee-qui-provoque-de-graves-necroses-n-est-pas-une-espece-exotique.html|titre=DESINTOX. L'araignée qui provoque de graves nécroses n'est pas une espèce exotique|site=www.sciencesetavenir.fr|date=16 juillet 2015}}.</ref>).
* À noter la présence d'une araignée recluse brune en début d'épisode, dont les morsures lui ont valu plusieurs articles<ref>{{Lien web|langue=fr|url=http://www.midilibre.fr/2015/07/08/gare-aux-morsures-de-la-recluse-brune,1187993.php|titre=Languedoc-Roussillon : gare aux morsures de la recluse brune, une petite araignée|site=www.midilibre.fr|date=8 juillet 2015}}.</ref> juste avant la diffusion initiale en France (en réalité ce n'est pas cette espèce<ref>{{Lien web|langue=fr|url=https://www.sciencesetavenir.fr/sante/20150716.OBS2685/desintox-l-araignee-qui-provoque-de-graves-necroses-n-est-pas-une-espece-exotique.html|titre=DESINTOX. L'araignée qui provoque de graves nécroses n'est pas une espèce exotique|site=www.sciencesetavenir.fr|date=16 juillet 2015}}.</ref>).
}}
}}


Ligne 483 : Ligne 484 :
| autre titre =
| autre titre =
| titre original = {{Langue|en|The Baker in the Bits}}
| titre original = {{Langue|en|The Baker in the Bits}}
| traduction titre =
| traduction titre =Le boulanger dans les morceaux
| numéro = 203 (10-13)
| numéro = 203 (10-13)
| code de production =
| code de production =
Ligne 492 : Ligne 493 :
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Belgique}} : sur [[RTL-TVI]]
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
* {{Suisse}} : sur [[RTS Un]] -->
| réalisateur = Michael Lange
| scénariste = Jonathan Collier
| scénariste = Jonathan Collier
| réalisateur = Michael Lange
| audience =
| audience =
* {{Audience|États-Unis|5.03|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2015/04/10/thursday-final-ratings-the-big-bang-theory-and-bones-adjusted-up-dateline-adjusted-down/387123/|titre=Thursday final ratings: ''The Big Bang Theory'' and '''''Bones''''' adjusted up; ''Dateline'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=10 avril 2015}}.</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|États-Unis|5.03|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2015/04/10/thursday-final-ratings-the-big-bang-theory-and-bones-adjusted-up-dateline-adjusted-down/387123/|titre=Thursday final ratings: ''The Big Bang Theory'' and '''''Bones''''' adjusted up; ''Dateline'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=10 avril 2015}}.</ref> <small>(première diffusion)</small>
Ligne 571 : Ligne 572 :
* [[Ryan Stallings]] (Dealer)
* [[Ryan Stallings]] (Dealer)
* [[Vito D'Ambrosio]] (Jason Samuels)
* [[Vito D'Ambrosio]] (Jason Samuels)
* [[Todd Williams (acteur)|Todd Williams]] (Nate Crowe)
* [[Trevor Algatt]] (Jeff Dover)
* [[Trevor Algatt]] (Jeff Dover)
* [[Christoher Matthew Downs]] (Dustin West)
* [[Christoher Matthew Downs]] (Dustin West)
Ligne 585 : Ligne 587 :
| autre titre =
| autre titre =
| titre original = {{Langue|en|The Big Beef at the Royal Diner}}
| titre original = {{Langue|en|The Big Beef at the Royal Diner}}
| traduction titre =
| traduction titre =Le gros bœuf au Royal Diner
| numéro = 206 (10-16)
| numéro = 206 (10-16)
| code de production =
| code de production =
Ligne 597 : Ligne 599 :
| réalisateur = Alex Chapple
| réalisateur = Alex Chapple
| audience =
| audience =
* {{Audience|États-Unis|4.29|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Sara Bibel|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2015/05/01/thursday-final-ratings-the-big-bang-theory-american-crime-adjusted-down/397943/|titre=Thursday final ratings: ''The Big Bang Theory'' and '''''Bones''''' adjusted up; ''American Crime'' adjusted down|site=Zap2It.com|date={{1er}} mai 2015}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|États-Unis|4.29|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|auteur=Sara Bibel|url=http://tvbythenumbers.zap2it.com/2015/05/01/thursday-final-ratings-the-big-bang-theory-american-crime-adjusted-down/397943/|titre=Thursday final ratings: ''The Big Bang Theory'' and '''''Bones''''' adjusted up; ''American Crime'' adjusted down|site=Zap2It.com|date=01 mai 2015}}</ref> <small>(première diffusion)</small>
* {{Audience|Canada|1.48|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|format=pdf|url=http://assets.numeris.ca/Downloads/April%2027%20-%20May%203,%202015%20(National).pdf|titre=Audience du {{16e}} épisode au Canada|site=Numeris.ca|consulté le=12 mai 2015}}.</ref> <small>(première diffusion + différé 7 jours)</small>
* {{Audience|Canada|1.48|M}}<ref>{{Lien web|langue=en|format=pdf|url=http://assets.numeris.ca/Downloads/April%2027%20-%20May%203,%202015%20(National).pdf|titre=Audience du {{16e}} épisode au Canada|site=Numeris.ca|consulté le=12 mai 2015}}.</ref> <small>(première diffusion + différé 7 jours)</small>
| invités =
| invités =
* [[Mike Starr]] (Frankie Cooper)
* [[Mike Starr (acteur)|Mike Starr]] (Frankie Cooper)
* [[Jimmy Smagula]] (Chili Reuben)
* [[Jimmy Smagula]] (Chili Reuben)
* [[Nicole Sullivan]] (Joanne DeMarco)
* [[Nicole Sullivan]] (Joanne DeMarco)
Ligne 606 : Ligne 608 :
* [[Rico E. Anderson]] (Sergent Kilgore)
* [[Rico E. Anderson]] (Sergent Kilgore)
* [[Kurt Fuller]] (Sid Lauren)
* [[Kurt Fuller]] (Sid Lauren)
* [[Brian Robinson]] (Glen Fisher)
* [[Brian Robinson (acteur)|Brian Robinson]] (Glen Fisher)
* [[Nikea Gamby-Turner]] (Kelly McMahon)
* [[Nikea Gamby-Turner]] (Kelly McMahon)
* [[Noel Guglielmi]] (Logan Manzes)
* [[Noel Gugliemi]] (Logan Manzes)
* [[Kelly Schumann]] (Susan Bowles)
* [[Kelly Schumann]] (Susan Bowles)
| résumé = Un présentateur d'une émission de cuisine extrême est retrouvé mort, le corps rongé au dissolvant. L'affaire mène l'équipe du Jeffersonian vers leur restaurant préféré, mal présenté lors du tournage. Hodgins a vendu son invention de revêtement anti-casse, ce qui annonce l'arrivée d'une petite fortune. Camille s'inquiète de savoir Arastoo en Iran. Brennan commence à soupçonner Booth d'avoir succombé à nouveau au jeu.
| résumé = Un présentateur d'une émission de cuisine extrême est retrouvé mort, le corps rongé au dissolvant. L'affaire mène l'équipe du Jeffersonian vers leur restaurant préféré, mal présenté lors du tournage. Hodgins a vendu son invention de revêtement anti-casse, ce qui annonce l'arrivée d'une petite fortune. Camille s'inquiète de savoir Arastoo en Iran. Brennan commence à soupçonner Booth d'avoir succombé à nouveau au jeu.
| commentaire =
| commentaire =
* Lors de cet épisode, les 206 os du corps humain sont nommés lors de l'enquête, ce qui n'est certainement pas une coïncidence, car il s'agit du 206 ème épisode de la série.
* Lors de cet épisode, les 206 os du corps humain sont nommés lors de l'enquête, ce qui n'est certainement pas une coïncidence, car il s'agit du {{206e|épisode}} de la série.
}}
}}


Ligne 670 : Ligne 672 :
* [[Gabriel Salvador]] (Alex Rockwell)
* [[Gabriel Salvador]] (Alex Rockwell)
* [[Sam Sarpong]] (Thomas Saltz)
* [[Sam Sarpong]] (Thomas Saltz)
* [[Jason Gray-Standford]] (Roger Flender)
* [[Jason Gray-Stanford]] (Roger Flender)
* [[Jessica Camacho]] (Lauren Slater)
* [[Jessica Camacho]] (Lauren Slater)
* [[Rob Murat]] (Pasteur Torrance Evans)
* [[Rob Murat]] (Pasteur Torrance Evans)
Ligne 701 : Ligne 703 :
* [[Houshang Touzie]] (Majid Namazi)
* [[Houshang Touzie]] (Majid Namazi)
* [[Hrach Titizian]] (l'officier Sanjar Zamani)
* [[Hrach Titizian]] (l'officier Sanjar Zamani)
* {{Lien|trad=George Georgiou|lang=de|George Georgiou (acteur)|texte=George Georgiou}} (Hooshmand)
* {{Lien|langue=de|trad=George Georgiou (Schauspieler)|fr=George Georgiou (acteur)|texte=George Georgiou}} (Hooshmand)
* [[Matthew Charles Burns]] (Jimmy Kosinski)
* [[Matthew Charles Burns]] (Jimmy Kosinski)
* [[David F. Davoodian]] (Omid Turan)
* [[David F. Davoodian]] (Omid Turan)
Ligne 767 : Ligne 769 :
* [[Courtney Hope]] (Elizabeth Collins)
* [[Courtney Hope]] (Elizabeth Collins)
* [[Amanda Kate Brooks]] (Nan Roselick)
* [[Amanda Kate Brooks]] (Nan Roselick)
* [[Victor Alfieri]] (Danato)
* Victor Alfieri (Danato)
* [[Tony Mirrcandani]] (Ramish Patel)
* [[Tony Mirrcandani]] (Ramish Patel)
| résumé = Les os d'un motard reconverti dans le yoga sont retrouvés après un incendie de trois jours. Booth arrive à 30 jours d'abstinence de jeu et Brennan se sent prête à faire un geste vers lui. Hodgins et Angela pensent de plus en plus à partir pour Paris.
| résumé = Les os d'un motard reconverti dans le yoga sont retrouvés après un incendie de trois jours. Booth arrive à 30 jours d'abstinence de jeu et Brennan se sent prête à faire un geste vers lui.


Hodgins et Angela pensent de plus en plus à partir pour Paris. En parallèle, le vrai nom d'Angela est révélé, Pookie Noodlin Pearly Gates Gibbons.
| commentaire =
| commentaire =
}}
}}dans cet épisode, on apprend finalement le vrai nom d'angela.


=== Épisode 22 : ''Ce n'est qu'un au revoir'' ===
=== Épisode 22 : ''Ce n'est qu'un au revoir'' ===
Ligne 805 : Ligne 808 :


== Notes et références ==
== Notes et références ==
{{Références|colonnes=2}}
{{Références nombreuses|colonnes=2}}


{{Palette|Bones}}
{{Palette|Bones}}

Dernière version du 11 mars 2024 à 18:31

Saison 10 de Bones
Logo original de la série.
Logo original de la série.

Série Bones
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine FOX
Diff. originale
Nb. d'épisodes 22

Chronologie

Cet article présente les vingt-deux épisodes[1] de la dixième saison de la série télévisée américaine Bones.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Une experte en anthropologie, Temperance Brennan, et son équipe à l'institut Jefferson (une allusion au Smithsonian Institution) est appelée à travailler en collaboration avec le FBI dans le cadre d'enquêtes criminelles, lorsque les méthodes classiques d'identification des corps ont échoué. Temperance travaille à partir des squelettes (d'où son surnom éponyme de la série : Bones, qui signifie « ossements », en anglais). Celle-ci est épaulée par un agent du FBI, Seeley Booth, avec lequel elle entretient des rapports tantôt conflictuels, tantôt complices voire plus. Aujourd'hui, mariés, ils ont un enfant. Elle s'appuie également sur son équipe de scientifiques : Angela Monténégro, la meilleure amie de Brennan, qui a inventé un logiciel pour reconstituer une scène de crime en images tridimensionnelles, le Dr Jack Hodgins, entomologiste et expert en spores et en chimie, le Dr Camille Saroyan, expert légiste, mais surtout la supérieure hiérarchique de Brennan et aussi de plusieurs assistants. Il y a également le Dr Lance Sweets, jeune psychologue qui collabore avec Booth sur les techniques d'interrogatoire et de profilage.

Distribution[modifier | modifier le code]

Acteurs principaux[modifier | modifier le code]

Acteurs récurrents[modifier | modifier le code]

Les assistants du Dr Brennan[modifier | modifier le code]

Invités[modifier | modifier le code]

Production[modifier | modifier le code]

Développement[modifier | modifier le code]

En janvier 2014, le président de la Fox, Kevin Reilly, a annoncé que la série devrait connaitre certainement une dixième et ultime saison mais sans le créateur de la série, Hart Hanson[2]. Le , la chaîne a officiellement renouvelé la série pour une dixième saison pouvant être la dernière[3].

Casting[modifier | modifier le code]

En juillet 2014, John Boyd a obtenu un rôle récurrent lors de cette saison[4].

En septembre 2014, Phyllis Logan a obtenu un rôle d'invité lors de cette saison[5].

En octobre 2014, Mindy Cohn a obtenu un rôle d'invité le temps d'un épisode lors de cette saison[6].

En novembre 2014, Cyndi Lauper est annoncée pour reprendre son rôle d'Avalon Harmonia le temps d'un épisode[7].

Liste des épisodes[modifier | modifier le code]

Épisode 1 : La Conspiration, deuxième partie[modifier | modifier le code]

Titre original
The Conspiracy in the Corpse (trad. litt. : « La conspiration dans le cadavre »)
Numéro de production
191 (10-01)
Première diffusion
Réalisation
Ian Toynton
Scénario
Stephen Nathan et Jonathan Collier
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 6,34 millions de téléspectateurs[11] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,09 millions de téléspectateurs[12] (première diffusion + différé 7 jours)
  • Drapeau de la France France : 2,35 millions de téléspectateurs[13] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Après les trois mois passés en prison de Booth, l'équipe de Brennan parvient à obtenir l'exhumation du corps d'un acteur clé de la conspiration au sein du FBI, ils sont convaincus que l'homme a été assassiné parce qu'il menaçait de tout révéler. À peine libéré, Booth reprend l'enquête, décidé à se venger mais surtout à obtenir le fin mot de l'affaire. Mais un événement tragique vient accroître sa soif de vengeance, car Sweets est retrouvé mortellement agressé dans un parking et meurt sous les yeux de Brennan, de l'agent Aubrey et de Booth.
Commentaires
Dernière apparition de Lance Sweets (John Francis Daley).

Épisode 2 : La Conspiration, troisième partie[modifier | modifier le code]

Titre original
The Lance to the Heart (trad. litt. : « La lance dans le cœur »)
Numéro de production
192 (10-02)
Première diffusion
Réalisation
Dwight Little
Scénario
Mise en scène : Nkechi Okoro Carroll et Keith Foglesong
Histoire : Michael Peterson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 6,41 millions de téléspectateurs[14] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 2,1 millions de téléspectateurs[15] (première diffusion + différé 7 jours)
  • Drapeau de la France France : 2,32 millions de téléspectateurs[16] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
L'autopsie et l'étude du squelette de Sweets permettent de retrouver son assassin, qui est mort également. Grâce à lui, les dernières pièces du puzzle de la conspiration se mettent en place.

Épisode 3 : Deux nuances de Booth[modifier | modifier le code]

Titre original
The Purging of the Pundit (trad. litt. : « La purge dans l'érudit »)
Numéro de production
193 (10-03)
Première diffusion
Réalisation
Tim Southam
Scénario
Michael Peterson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 6,39 millions de téléspectateurs[17] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,95 million de téléspectateurs[18] (première diffusion + différé 7 jours)
  • Drapeau de la France France : 3,37 millions de téléspectateurs[19] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Un animateur de show radio connu pour ses propos radicalement conservateurs est retrouvé mort sous un pont et les indices sont contradictoires. Aubrey se montre très insistant pour collaborer avec Booth mais celui-ci n'est pas encore prêt à remplacer Sweets.

Épisode 4 : Game over[modifier | modifier le code]

Titre original
The Geek in the Guck (trad. litt. : « Le geek dans la boue »)
Numéro de production
194 (10-04)
Première diffusion
Réalisation
Milan Cheylov
Scénario
Gene Hong
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 6,56 millions de téléspectateurs[20] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,84 million de téléspectateurs[21] (première diffusion + différé 7 jours)
  • Drapeau de la France France : 3,07 millions de téléspectateurs[réf. nécessaire] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Les restes d'un développeur de jeux vidéo à succès sont retrouvés sur une berge. La fortune de la victime serait le mobile. Booth et Brennan s'interrogent sur le choix de l'école de leur fille.

Épisode 5 : Retour de flamme[modifier | modifier le code]

Titre original
The Corpse at the Convention (trad. litt. : « Le cadavre à la convention »)
Numéro de production
195 (10-05)
Première diffusion
Réalisation
Chad Lowe
Scénario
Dave Thomas
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,6 millions de téléspectateurs[22] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,99 million de téléspectateurs[23] (première diffusion + différé 7 jours)
  • Drapeau de la France France : 3,44 millions de téléspectateurs[24] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Brennan est l'invitée d'honneur d'une convention de science médico-légale où toute l'équipe croise d'anciens rivaux, quand un corps est retrouvé incinéré dans un local. L'enquête devient le sujet de toute l'attention des participants, tous voulant rejoindre pour l'occasion l'équipe pour résoudre le meurtre.

Épisode 6 : Par-delà la mort et l’enfer[modifier | modifier le code]

Titre original
The Lost Love in the Foreign Land (trad. litt. : « Amour perdu en terre étrangère »)
Numéro de production
196 (10-06)
Première diffusion
Réalisation
Allison Liddi-Brown
Scénario
Emily Silver
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,64 millions de téléspectateurs[25] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,86 million de téléspectateurs[26] (première diffusion + différé 7 jours)
  • Drapeau de la France France : 3,09 millions de téléspectateurs[réf. nécessaire] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
Une femme de ménage chinoise est retrouvée morte poignardée. L'équipe du Jefferson va découvrir qu'elle était victime d'un trafic humain. L'affaire sensible va attiser les tensions dans le couple de Camille et Arastoo.

Épisode 7 : Traders[modifier | modifier le code]

Titre original
The Money Maker On the Merry-Go-Round (trad. litt. : « Le faiseur d'argent sur le manège »)
Numéro de production
197 (10-07)
Première diffusion
Réalisation
Michael Lange
Scénario
Keith Foglesong
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,5 millions de téléspectateurs[27] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,76 million de téléspectateurs[28] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Un trader est retrouvé mort coincé sous un tourniquet. Aubrey prend l'affaire très à cœur, ayant un problème personnel avec les requins de la finance. Booth et Brennan ont une réaction très différente devant les premiers gros mots de leur fille.

Épisode 8 : Le Seigneur des mots croisés[modifier | modifier le code]

Titre original
The Puzzler in the Pit (trad. litt. : « Le créateur de casse-têtes dans la fosse »)
Numéro de production
198 (10-08)
Première diffusion
Réalisation
Chad Lowe
Scénario
Nkechi Okoro Carroll
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,26 millions de téléspectateurs[29] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,65 million de téléspectateurs[30] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Les restes d'un auteur de mots croisés sont retrouvés sur un site de fracturation du sol, ce qui a endommagé les os et complique la tâche de l'équipe du Jefferson. Daisy doit accoucher prochainement, mais ses collègues ont l'impression qu'elle comble sa dépression en se réfugiant dans des théories new age.

Épisode 9 : Manipulation[modifier | modifier le code]

Titre original
The Mutilation of the Master Manipulator (trad. litt. : « La mutilation du maître des manipulateurs »)
Numéro de production
199 (10-09)
Première diffusion
Réalisation
Tim Southam
Scénario
Hilary Weisman Graham
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,7 millions de téléspectateurs[31] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,79 million de téléspectateurs[32] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Le corps d'un psychologue est retrouvé en différents morceaux dans les poubelles de l'État. Bones fait équipe avec Aubrey pour découvrir qui l'a tué, alors que Booth reste au FBI pour prendre des cours de code de la route. Pendant ce temps, Wendell semble préoccupé par une affaire.

Épisode 10 : La femme qui en savait trop[modifier | modifier le code]

Titre original
The 200th in the 10th (trad. litt. : « Le 200e dans la 10e »)
Numéro de production
200 (10-10)
Première diffusion
Réalisation
David Boreanaz
Scénario
Stephen Nathan
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,49 millions de téléspectateurs[33] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,72 million de téléspectateurs[34] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
L'épisode ré-imagine l'équipe du Jefferson comme un casting d'acteurs pour un hommage au cinéma des années 1950. Le « film » raconte comment une inspectrice tenace et un cambrioleur de haut-vol vont faire équipe pour retrouver l'assassin d'une femme riche, dont seuls quelques os ont été retrouvés dans son coffre-fort.
Commentaires
  • Cet épisode est le 200e de la série.

Épisode 11 : Esprit es-tu là ?[modifier | modifier le code]

Titre original
The Psychic in the Soup (trad. litt. : « Le médium dans la soupe »)
Numéro de production
201 (10-11)
Première diffusion
Réalisation
Jeannot Szwarc
Scénario
Lena D. Waithe
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,84 millions de téléspectateurs[36] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,61 million de téléspectateurs[37] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Le corps d'une médium est retrouvée encastrée dans un arbre. Ses connaissances la décrivent comme une femme très libre mais ses rivaux comme un charlatan. L'équipe a un peu de mal à se concentrer car le jour de l'enquête aurait dû être l'anniversaire de Sweets.

Épisode 12 : L'Égalité des chances[modifier | modifier le code]

Titre original
The Teacher in the Books (trad. litt. : « La professeur dans les livres »)
Numéro de production
202 (10-12)
Première diffusion
Réalisation
Anne Renton
Scénario
Taylor Martin
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 4,74 millions de téléspectateurs[38] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,54 million de téléspectateurs[39] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Une jeune professeur est retrouvée morte dans une librairie désaffectée. L'établissement dans lequel elle travaillait est réputé difficile, ce qui oriente vite l'enquête vers un des étudiants. Pendant ce temps, Brennan, sur l'idée de son éditrice, se crée un compte Twitter et recrute son interne pour faire office de community manager.
Commentaires
  • À noter la présence d'une araignée recluse brune en début d'épisode, dont les morsures lui ont valu plusieurs articles[40] juste avant la diffusion initiale en France (en réalité ce n'est pas cette espèce[41]).

Épisode 13 : Le Crime dans la peau[modifier | modifier le code]

Titre original
The Baker in the Bits (trad. litt. : « Le boulanger dans les morceaux »)
Numéro de production
203 (10-13)
Première diffusion
Réalisation
Michael Lange
Scénario
Jonathan Collier
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,03 millions de téléspectateurs[42] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,47 million de téléspectateurs[43] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Les restes d'un ex-détenu sont retrouvés sur le site d'explosion d'une entrée de mine. Il participait à un programme de réinsertion par le travail dans une boulangerie, ce qui amène à Booth un lot de suspects idéaux. Au laboratoire, le probable départ d'Arastoo pour l'Iran met toute l'équipe à cran, surtout Camille.

Épisode 14 : Le Dernier Parcours[modifier | modifier le code]

Titre original
The Putter in the Rough
Numéro de production
204 (10-14)
Première diffusion
Réalisation
Milan Cheylov
Scénario
David Thomas
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 4,88 millions de téléspectateurs[44] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,48 million de téléspectateurs[45] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
L'équipe est sur le cas d'un joueur professionnel de mini-golf qui s'est fait quelques rivaux. En parallèle de l'affaire, Wendell et Hodgins réparent une vieille horloge pour la petite-amie de Wendell. Le père de Brennan disparaît soudainement et finit retrouvé avec le corps d'un tueur recherché de longue date par le FBI.

Épisode 15 : Cercle infernal[modifier | modifier le code]

Titre original
The Eye in the Sky (trad. litt. : « L'œil dans le ciel »)
Numéro de production
205 (10-15)
Première diffusion
Réalisation
Arlene Sanford
Scénario
Gene Hong
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 4,65 millions de téléspectateurs[46] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,52 million de téléspectateurs[47] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Le corps d'un joueur de poker est retrouvé dans une déchiqueteuse. Afin de retrouver qui l'a tué pour récupérer ses gains, Booth décide d'infiltrer son cercle de joueurs. Ses amis craignent qu'il ne redevienne dépendant, vu les sommes engrangées et la nouvelle grossesse de Bones qui le rend sensible.

Épisode 16 : Chili sin carne[modifier | modifier le code]

Titre original
The Big Beef at the Royal Diner (trad. litt. : « Le gros bœuf au Royal Diner »)
Numéro de production
206 (10-16)
Première diffusion
Réalisation
Alex Chapple
Scénario
Hilary Weisman Graham
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 4,29 millions de téléspectateurs[48] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,48 million de téléspectateurs[49] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Un présentateur d'une émission de cuisine extrême est retrouvé mort, le corps rongé au dissolvant. L'affaire mène l'équipe du Jeffersonian vers leur restaurant préféré, mal présenté lors du tournage. Hodgins a vendu son invention de revêtement anti-casse, ce qui annonce l'arrivée d'une petite fortune. Camille s'inquiète de savoir Arastoo en Iran. Brennan commence à soupçonner Booth d'avoir succombé à nouveau au jeu.
Commentaires
  • Lors de cet épisode, les 206 os du corps humain sont nommés lors de l'enquête, ce qui n'est certainement pas une coïncidence, car il s'agit du 206e épisode de la série.

Épisode 17 : Trop jeune pour mourir[modifier | modifier le code]

Titre original
The Lost in the Found (trad. litt. : « Le perdu dans le trouvé »)
Numéro de production
207 (10-17)
Première diffusion
Réalisation
Jeannot Szwarc
Scénario
Emily Silver
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 4,49 millions de téléspectateurs[50] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,17 million de téléspectateurs[51] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Une lycéenne, brillante élève d'une école privée, est retrouvée après quatre jours de disparitions. Les indices montrent qu'elle a été poignardée à plusieurs reprises et qu'elle était isolée et tyrannisée par certaines de ses camarades. La situation de l'élève touche fortement Brennan, qui se reconnait en la victime. Daisy est de retour au laboratoire et se sent coupable de flirter avec un professeur de yoga, six mois après la mort de Sweets.

Épisode 18 : 48 heures chrono[modifier | modifier le code]

Titre original
The Verdict in the Victims (trad. litt. : « Le verdict dans les victimes »)
Numéro de production
208 (10-18)
Première diffusion
Réalisation
Michael Lange
Scénario
Nkechi Okoro Carroll
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 4,49 millions de téléspectateurs[50] (première diffusion)
Invités
Résumé détaillé
48 heures avant l'exécution d'un homme condamné par l'enquête du Jeffersonian, Brennan reprend le dossier et trouve des indices montrant qu'il serait innocent. L'équipe reprend le dossier en urgence afin de trouver la preuve indiscutable qui le libèrerait.
Commentaires
  • Cet épisode fait suite à l'épisode 13 de cette saison.

Épisode 19 : Un thé à Téhéran[modifier | modifier le code]

Titre original
The Murder in the Middle East (trad. litt. : « Meurtre au Moyen-Orient »)
Numéro de production
209 (10-19)
Première diffusion
Réalisation
Milan CHeylov
Scénario
Michael Peterson
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 4,71 millions de téléspectateurs[52] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,43 million de téléspectateurs[53] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Lorsqu'Arastoo est kidnappé par un membre du Parlement Iranien afin d'enquêter sur la mort d'un homme, Booth et Camille s'envolent pour le Moyen-Orient dans le but de lui porter secours. Restée aux États-Unis, Brennan demande l'aide de l'agent Aubrey lorsque Christine et elles se retrouvent menacées par le bookmaker de Booth.

Épisode 20 : La Collectionneuse[modifier | modifier le code]

Titre original
The Woman in the Whirlpool (trad. litt. : « La femme dans le tourbillon »)
Numéro de production
210 (10-20)
Première diffusion
Réalisation
Dwight Little
Scénario
Kathy Reichs et Kerry Reichs
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,42 millions de téléspectateurs[54] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,58 million de téléspectateurs[55] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Le corps d'une collectionneuse de pots à biscuits est retrouvée dans le Potomac. L'équipe du Jeffersonian essaie de travailler en faisant abstraction de la séparation de Booth et Brennan.

Épisode 21 : Par bonté d'âme[modifier | modifier le code]

Titre original
The Life in the Light (trad. litt. : « La vie dans la lumière »)
Numéro de production
211 (10-21)
Première diffusion
Réalisation
Randy Zisk
Scénario
Keith Fogelsong
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,21 millions de téléspectateurs[56] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,5 million de téléspectateurs[57] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé

Les os d'un motard reconverti dans le yoga sont retrouvés après un incendie de trois jours. Booth arrive à 30 jours d'abstinence de jeu et Brennan se sent prête à faire un geste vers lui.

Hodgins et Angela pensent de plus en plus à partir pour Paris. En parallèle, le vrai nom d'Angela est révélé, Pookie Noodlin Pearly Gates Gibbons.

Épisode 22 : Ce n'est qu'un au revoir[modifier | modifier le code]

Titre original
The Next in the Last (trad. litt. : « Le suivant dans le précédent »)
Numéro de production
212 (10-22)
Première diffusion
Réalisation
Ian Toynton
Scénario
Stephen Nathan et Jonathan Collier
Audiences
  • Drapeau des États-Unis États-Unis : 5,11 millions de téléspectateurs[58] (première diffusion)
  • Drapeau du Canada Canada : 1,62 million de téléspectateurs[59] (première diffusion + différé 7 jours)
Invités
Résumé détaillé
Un corps écorché est retrouvé planté sur un obélisque et les premiers indices pointent vers un disciple de Christopher Pelant. Cette découverte fait reconsidérer la vie de Brennan et Booth au sein du Jeffersonian, alors même que Hodgins et Angela sont sur le départ.

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. (en) « Listings titles and dates US », sur The Futon Critic.com, (consulté le ).
  2. « Bones devrait revenir pour une ultime saison 10 » sur Audiencesusa.com, consulté le 27 janvier 2014
  3. « FOX reconduit Bones pour une saison 10 et déplace la série au lundi dès le 10 mars 2014 » sur Audiencesusa.com, consulté le 29 janvier 2014
  4. (en) Michael Ausiello, « Bones recruits 24 alum as Booth's FBI protégé in season 10 », sur TVLine.com, (consulté le )
  5. (en) Michael Ausiello, « Downton Abbey's Mrs. Hughes hits the jackpot, lands rich Bones gig », sur TVLine.com, (consulté le )
  6. (en) Michael Ausiello, « Bones baby scoop: Facts of Life vet to deliver sweets and daisy's Son », sur TVLine.com,
  7. (en) Michael Ausiello, « Bones season 10 twist: Sweets makes contact wth (Spoiler)! », sur TVLine.com,
  8. (en) Matt Webb Mitovich, « Fox's fall premiere plan includes Family Guy/Simpsons crossover, 3-Part Utopia launch, late Mulaney start and more », sur TVLine.com,
  9. a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u et v « Titres FR et dates de diffusion sur M6 », sur M6.fr, (consulté le ).
  10. a b c d e f g h i et j « Titres et dates de diffusion à La Réunion », sur Antennereunion.fr, .
  11. (en) « Thursday final ratings: Grey's Anatomy, Scandal and How to Get Away with Murder adjusted up + Final football numbers », sur Zap2It.com, TV by the Numbers,
  12. (en) « Audience du 1er épisode au Canada » [PDF], sur Assets.numeris.ca, Numeris (consulté le )
  13. « Bones : quelle audience pour la mort de Sweets et la saison 10 ? », sur Toutelatele.com, .
  14. (en) « Thursday final ratings: Grey's Anatomy, Scandal and How To Get Away with Murder adjusted up and final football numbers », sur Zap2It.com, TV by the Numbers,
  15. (en) « Audience du 2e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le )
  16. « Bones : la révélation de la conspiration attire les inconditionnels sur M6 », sur Toutelatele.com, .
  17. (en) « Thursday final ratings: Bones and The Vampire Diaries adjusted up + Final football ratings », sur Zap2It.com, TV by the Numbers,
  18. (en) « Audience du 3e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le )
  19. « Bones (saison 10) : Game over pour Booth et Brennan ? », sur Toutelatele.com, .
  20. (en) « Thursday final ratings: Bones and How To Get Away with Murder adjusted up; Reign adjusted down », sur Zap2It.com, (consulté le )
  21. (en) « Audience du 4e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le )
  22. (en) « Thursday final ratings: The Vampire Diaries and Scandal adjusted up; Mom, Two and a Half Men, The McCarthys and Elementary adjusted down », sur Zap2It.com,
  23. (en) « Audience du 5e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le )
  24. « Bones (M6) : la saison 10 profite de l'échec de MasterChef », sur Toutelatele.com, .
  25. (en) « Thursday final ratings: The Vampire Diaries and Big Bang Theory adjusted up; Mom, The McCarthys, Two and a Half Men, Bad Judge, A to Z, Elementary, Parenthood and The Biggest Loser adjusted down », sur Zap2It.com,
  26. (en) « Audience du 6e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le )
  27. (en) « Thursday final ratings: Bones adjusted up; Mom, Two and a Half Men, The McCarthys and Elementary adjusted down », sur Zap2It.com, .
  28. (en) « Audience du 7e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  29. (en) « Thursday final ratings: The Big Bang Theory adjusted up; Gracepoint, Reign, Parenthood, Bad Judge, Mom, Two and a Half Men, The Biggest Loser and A to Z adjusted down », sur Zap2It.com,
  30. (en) « Audience du 8e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le )
  31. (en) « Thursday final ratings: Peter Pan Live! adjusted up; Mom, Two and a Half Men, Reign, The McCarthys and Elementary adjusted down », sur Zap2It.com,
  32. (en) « Audience du 9e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le )
  33. (en) « Thursday final ratings: The Vampire Diaries adjusted up; The Big Bang Theory, Mom, Two and a Half Men, The McCarthys & Elementary adjusted down », sur Zap2It.com, .
  34. (en) « Audience du 10e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  35. (en) « FOX announces additional winter premiere dates, including Glee's final 13 episodes season », sur TheFutonCritic.com, .
  36. (en) « Thursday final ratings: American Crime adjusted up + Final Basketball ratings », sur Zap2It.com, .
  37. (en) « Audience du 11e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  38. (en) « Thursday final ratings: The Big Bang Theory and Grey's Anatomy adjusted up », sur Zap2It.com, .
  39. (en) « Audience du 12e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  40. « Languedoc-Roussillon : gare aux morsures de la recluse brune, une petite araignée », sur www.midilibre.fr, .
  41. « DESINTOX. L'araignée qui provoque de graves nécroses n'est pas une espèce exotique », sur www.sciencesetavenir.fr, .
  42. (en) « Thursday final ratings: The Big Bang Theory and Bones adjusted up; Dateline adjusted down », sur Zap2It.com, .
  43. (en) « Audience du 13e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  44. (en) Sara Bibel, « Thursday final ratings: The Big Bang Theory and Backstrom adjusted up; The Odd Couple and Reign adjusted down », sur Zap2It.com, .
  45. (en) « Audience du 14e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  46. (en) Amanda Kondolojy, « Thursday final ratings: The Big Bang Theory and The Blacklist adjusted up », sur Zap2It.com, .
  47. (en) « Audience du 15e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  48. (en) Sara Bibel, « Thursday final ratings: The Big Bang Theory and Bones adjusted up; American Crime adjusted down », sur Zap2It.com,
  49. (en) « Audience du 16e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  50. a et b (en) Amanda Kondolojy, « Thursday final ratings: The Big Bang Theory Adjusted Up; Grey's Anatomy Adjusted Down », sur Zap2It.com,
  51. (en) « Audience du 17e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  52. (en) Sara Bibel, « Thursday final ratings: The Blacklist adjusted up; Reign Adjusted Down; No Adjustment to Scandal », sur Zap2It.com,
  53. (en) « Audience du 19e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  54. (en) Sara Bibel, « Thursday final ratings: Aquarius Adjusted Up », sur Zap2It.com,
  55. (en) « Audience du 20e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  56. (en) Amanda Kondolojy, « Thursday final ratings: Final Ratings for NBA Finals Game 1, Hannibal & Wayward Pines », sur Zap2It.com,
  57. (en) « Audience du 21e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).
  58. (en) Sara Bibel, « Thursday final ratings: Bones Adjusted Up & Final Basketball Numbers », sur Zap2It.com,
  59. (en) « Audience du 22e épisode au Canada » [PDF], sur Numeris.ca (consulté le ).