Aller au contenu

Shibui

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 20 mars 2009 à 12:33 et modifiée en dernier par Arapaima (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

TRADUCTION DE WP:En (+ petite addition)

Shibui est un adjectif utilisé en japonais pour désigner une sensation ou une attitude esthetique.Le nom propre correspondant est Shibumi (mot utilisé par l'auteur anglo-saxon Trevanian comme titre de l'un des ses livres).


Shibui (渋い?) (adjectif), ou shibumi (渋み?) (nom propre) se réfèrent en Japonais, à la sensation subjective produite par la beauté simple, subtile, et discrète. A l'instar d'autres termes du vocabulaire affecté au domaine esthétique (comme ''Iki'' (idéal esthetique) et ''wabi-sabi'' ), shibui peut s'appliquer à un vaste éventail de sensations, et non exclusivement à l'art ou à la mode.

Apparu à l'origine lors de la période Muromamachi (1333-1568) sous la forme shibushi, le mot fut d'abord utilisé pour désigner un goût acide ou astringent, comme celui du kaki [1] encore vert. De nos jours Shibui a gardé cette acception , et est l' antonyme de Nihongo|amai|甘い}}, qui signifie "doux".


Cependant, au début de la période Edo (1603-1867), le mot shibui commença à faire référence à une sensation esthetique agréable. On l'utilisa alors, dans des domaines aussi variés que le chant, la mode ou l'artisanat d'art, pour désigner une oeuvre d'une beauté particulièrement sobre, discrête et efficace.

De grands chanteurs, des acteurs renommés, des maîtres ceramistes, et des artistes de diverses spécialités furent ainsi qualifiés de shibui, surtout s'ils avaient le sens de la mesure et évitaient de produire des oeuvres clinquantes.

De nos jours, le terme shibui est devenu en langage courant l'équivalent de cool, et peut ainsi désigner un joueur de base-ball qui ne cherche pas à s'illustrer au dépens de son équipe.

Le concept de shibui apparut en Occident en 1960 : le magazine américain House Beautiful en fit la base de deux parutions.

L'écrivain James A. Michener , dans son livre Iberia[2] fait référence au mot shibui : "il existe en japonais un mot intraduisible, qui résume tout ce qu'il y a de meilleur dans la vie pour un japonais , c'est le mot "shibui" , dont la traduction la plus approchante est : "délicieusement acide" .

L'écrivain Trevanian a intitulé Shibumi un de ses livres [3] . Son héros est une sorte de samouraï moderne qui, alors qu'il pense pouvoir enfin atteindre un état euphorique d'effacement et de détachement du monde, va avoir à reprendre les armes contre une organisation secrête hégémoniste.


Notes et références

  1. Le plaqueminier (persimmon en anglais), est un arbre du genre diospyros, dont le fruit (le kaki) ressemble à une tomate, se consomme blêt, et est alors légèrement astringent.
  2. Michener, James A. (1968), Iberia, (Spanish Travels and Reflections). A Fawcett Crest Book reprinted by arrangement with Random House, Inc.
  3. Trevanian (1979), Shibumi, New York: Crown Publishers, Inc.
  • Ueda, Makoto (1985), "Shibui", Kodansha Encyclopedia of Japan. Tokyo: Kodansha Ltd.

Voir aussi