Discussion:Akira Kurosawa
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Modèle:Wikiprojet Biographie Modèle:Wikiprojet Cinéma Modèle:Wikiprojet Réalisateur Modèle:Wikiprojet Japon Modèle:1000 articles
Tâches à accomplir pour Akira Kurosawa | modifier • suivre • rafraîchir • aide | |
|
prob de traduction
J'ai pas mal dévellopé l'article à partir de la version anglaise. Je n'ai pas réussi à traduire convenablement la phrase "He liked using telephoto lenses for the way they flattened the frame". Avis aux spécialistes. Boebis 14 décembre 2005 à 18:50 (CET) La phrase doit pouvoir se traduire "il (kurosawa) aimait utiliser des teleobjectifs pour leur façon d'applatir l'image (ecraser les perspectives). En effet le cadrage au teleobjectif a tendance a supprimer les effets de perspectives et ne permet pas de detacher facilement le premier plan de l'arrière plan et reduit donc la profondeur apparente de l'image).