Aller au contenu

« Hakata-ben » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Addbot (discuter | contributions)
m Retrait de 2 liens interlangues, désormais fournis par Wikidata sur la page d:q3125826
Klipe (discuter | contributions)
→‎Sources : Correction (page déplacée) et explicitation d'un lien wikibooks; balisage de texte en langue anglaise
Ligne 74 : Ligne 74 :
{{Références}}
{{Références}}
== Sources ==
== Sources ==
* {{en}} [[:b:en:Japanese/Hougen/Kyushu|Wikibooks anglais]]
* {{Note autre projet|wikibooks|Japanese/Dialects/Kyushu|langue=en|rôle=lien externe}}
* {{en}} [http://adtimmering.net/en/kyushu/ Dialects of Northern Kyushu]
* {{en|texte=[http://adtimmering.net/en/kyushu/ Dialects of Northern Kyushu]}}


== Voir aussi ==
== Voir aussi ==

Version du 20 avril 2013 à 02:05

Hakata-ben
博多弁 [Hakataben]
Pays Japon
Région Kyūshū
Typologie SOV agglutinante
Classification par famille

Le Hakata-ben (博多弁) est un dialecte du japonais parlé dans l'île de Kyūshū, au Japon. Il tire son nom de la ville de Hakata dans la préfecture de Fukuoka, qui a fusionné en 1889 avec Fukuoka.

Le Hakata-ben possède des différences importantes avec le japonais standard.

Vocabulaire

  • batten et daken au lieu de dakedo (mais)
  • ano sa au lieu de ano ne (Hey…)
  • asoban au lieu de asobu (jouer)
  • yokarōmon au lieu de deshō
  • bari au lieu de totemo (très)
  • shitōcchan au lieu de shiterunda (je suis en train de le faire)
  • ~shitōkiyo au lieu de shite kinasai (fais ~ s'il te plaît)
  • tottō to au lieu de totte iru no (Est-ce pris?)
  • yokka yokka au lieu de sō desu ne (ouais; vraiment?)
  • kuyaka au lieu de minikui (laid)
  • nukka au lieu de atsui (chaud)

Mots utiles: moi= uchi; vous = ātan; oui = yoka; non = innya pour le vocabulaire, voir : hakata-ben vocabulary

Grammaire

  • Pour les phrases affirmatives, ajouter -bai à la fin de la phrase standard.
    • Kore wa enpitsu desu.Kore wa enpitsu bai. (C'est un crayon.)
  • Pour les phrases interrogatives, ajouter -to à la fin de la phrase standard.
    • Sore wa pen desu ka?Sore wa pen to? (Est-ce un stylo?)
  • Pour les adjectifs, changer le dernier -i de l'adjectif en -ka lorsqu'utilisé en attribut et seul.
    • Sore wa minikui.Sore wa miniku ka. (C'est moche.)
  • Pour les adjectifs au sein d'une phrase, ajouter -ken à la fin des adjectifs.
    • Kyō wa samui desu.Kyō wa samui ken. (Il fait froid aujourd'hui.)

Exemples

J'aime le Hataka-ben. = Hakata ben suitō.

J'y serai dans un instant ! = Ima kara kukken!

Notes et références

Sources

Voir aussi

Articles connexes

Lien externe