Aller au contenu

« Discussion modèle:Taille » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Jimmy (discuter | contributions)
m →‎Symboles : réponse
Mikefuhr (discuter | contributions)
→‎Proposition de modification : nouvelle section
Ligne 13 : Ligne 13 :
::[[User:Ludo29|Ludo]] <sup><u><i>[[Discussion_Utilisateur:Ludo29|Bureau des réclamations]]</i></u></sup> 18 juin 2009 à 08:40 (CEST)
::[[User:Ludo29|Ludo]] <sup><u><i>[[Discussion_Utilisateur:Ludo29|Bureau des réclamations]]</i></u></sup> 18 juin 2009 à 08:40 (CEST)
:::Dans ce cas, pourquoi ne pas utiliser la forme hybride « ' » et « " » (exemple : '''2 [[pied (unité)|']] 6 [[pouce (unité)|"]]''')? Parce que là, on s'entend que le principe de moindre surprise s'applique dans le cas-ci où la majorité des francophones qui se fient à l'expression pied/pouce sont les Québécois et que s'ils ne peuvent pas reconnaître ces mesures, ça contrevient à ce principe. Il est donc normal que l'on choisisse une abréviation qui peut est comprise par les Québécois (car c'est eux les ciblés pour ce cas-ci, car la majorité des francophones se fient aux mètres et aux centimètres en premier, contrairement aux Québécois / Canadiens). Cordialement, '''[[User:Jimmy Lavoie|<span style="color:#0066CC;">Jimmy</span>]]''' [[Discussion utilisateur:Jimmy Lavoie|<sup><span style="color:#006699;">psst!</span></sup>]] le 18 juin 2009 à 14:41 ([[HAE]])
:::Dans ce cas, pourquoi ne pas utiliser la forme hybride « ' » et « " » (exemple : '''2 [[pied (unité)|']] 6 [[pouce (unité)|"]]''')? Parce que là, on s'entend que le principe de moindre surprise s'applique dans le cas-ci où la majorité des francophones qui se fient à l'expression pied/pouce sont les Québécois et que s'ils ne peuvent pas reconnaître ces mesures, ça contrevient à ce principe. Il est donc normal que l'on choisisse une abréviation qui peut est comprise par les Québécois (car c'est eux les ciblés pour ce cas-ci, car la majorité des francophones se fient aux mètres et aux centimètres en premier, contrairement aux Québécois / Canadiens). Cordialement, '''[[User:Jimmy Lavoie|<span style="color:#0066CC;">Jimmy</span>]]''' [[Discussion utilisateur:Jimmy Lavoie|<sup><span style="color:#006699;">psst!</span></sup>]] le 18 juin 2009 à 14:41 ([[HAE]])

== Proposition de modification ==

Bonjour,

Après avoir constaté des erreurs d'affichage causées par l'utilisation du modèle ([[Hal Gill]] aurait une taille de 2,0.99999999999998 m au lieu de 2,01, et Zdeno Chára mesurerait 2,6 m au lieu de 2,06), j'ai décidé de jeter un coup d'oeil au code dudit modèle. Constatant la complexité de certaines formules, j'ai tenté d'améliorer le modèle en faisant une copie dans mon espace utilisateur (voir la page [[Utilisateur:Mikefuhr/Test]]). J'ai simplifié les calculs pour éviter les sources d'erreurs et alléger le code. Cependant, j'ai tout conservé quant au fonctionnement du modèle et à l'affichage de la taille.

J'aimerais avoir les commentaires de contributeurs au développement du modèle, ou de toute autre personne, concernant les améliorations que je propose, étant donné qu'il s'agit d'une modification importante au modèle. Vous pouvez faire des tests vous-mêmes en insérant par exemple le code <nowiki>{{Utilisateur:Mikefuhr/Test|m=2.01}}</nowiki> dans votre espace utilisateur, ou vous pouvez consulter la page de tests [[Utilisateur:Mikefuhr/Test2]]. Actuellement, la seule chose que je me demande si je devrais changer, c'est pour une taille disons de 1,90 m, mon modèle affiche 1,9 m, et pour une taille de 2,00 m, mon modèle affiche 2 m, ce qui est correct, mais certaines personnes pourraient préférer avoir les zéros à la fin.

Merci de votre attention. [[Utilisateur:Mikefuhr|Mikefuhr]] ([[Discussion utilisateur:Mikefuhr|d]]) 27 août 2009 à 00:25 (CEST)

Version du 27 août 2009 à 00:25

Symboles

Pour rappel, par traduction on parle bien de pouce pour traduire l'unité anglosaxone du « inch », en revanche l'abréviation « po » n'est pas utilisé pour comme abréviation de cette unité. Juste pour information, mais po est le symbole de la poise, unité utilisé une viscosité dyanmique.

Autre exemple, dans le nautisme c'est le pied qui reste utilisé comme unité de jauge, et non le système métrique. Et ce même dans des pays non anglo-saxons. Ainsi on parle souvent des trimarans ORMA de 60 pieds, abrégé en 60 ft. De même pour les navires de 90 ft ou 40 ft.

Bref, ces abréviations « pi » pour « pied » et « po » pour « pouce » ne sont pas utilisés, et même inconnues en Europe, alors même qu'on utilise parfois les unités pouce et pied.

Ludo Bureau des réclamations 18 juin 2009 à 07:59 (CEST)[répondre]

Concernant la taille des gens, les pays non anglo-saxons utilisent le système international (mètres et centimètres). Or, au Québec (même partout au Canada français selon le GDT), les gens sont peu à l'aise avec ce système, puisque l'on utilise à 99 % du temps les expressions « pieds » et « pouces » (officiellement abrégées en « pi » et « po » respectivement — « pouce », Grand Dictionnaire terminologique, Office québécois de la langue française). Si on respecte le fameux principe de moindre surprise qu'on ressort à tous les coups contre les Québécois, il est tout à fait correct d'utiliser ces abréviations (puisque celles en anglais sont inconnues au Québec), car la mention en mètres et centimètres est précisée juste devant pour la « majorité de francophones » et la mention qui suit concerne principalement le Québec. Le principe de moindre surprise s'applique, cette fois-ci, aux Québécois. Si jamais on utilise les expressions « pieds » et « pouces » ciblées à un auditoire européen (dans le nautisme, comme tu expliques plus haut), tu auras beau mettre tes expressions en anglais. Ici, ça ne s'applique pas. P.S. Si un Européen curieux tient vraiment à savoir ce qu'est un « po » ou un « pi », il mettra la souris sur le terme et il verra dans une info-bulle : « Pouce » et il pourra même cliquer sur le lien pour en apprendre davantage. Personne n'en meurt et tous les partis sont ainsi représentés équitablement sans entraver le principe de moindre surprise dans les deux côtés. Jimmy psst! le 18 juin 2009 à 02:13 (HAE)
La majorité des francophones, comme tu le dis aussi, utilise effectivement le système métrique pour se déplacer (65 kilomètres entre Genève et Lausanne), pour parler de l'altitude d'un lieu géographique (372 mètres d'altitude pour le lac Léman). En revanche, le système pied et pouce est aussi utilisé par les francophones, que ce soit comme je te l'ai dit dans le nautisme ou l'aéronautisme (ou parle d'une altitude de 10 000 pieds pour un avion, que l'on écrit 10 000 ft). De même dans le domaine professionel, on trouve souvent du matériel fabriqué dans des pays utilisants le pouce. Dans des documents écrits en français, on parlera d'une conduite de 2 pouces de diamètres, abrégée en 2 in.
On a la même chose avec toutes les unités dérivées du pouce. Je pense par exemple aux unités de pression, on note « inHg » et pas « poHg ». On note « ftH2O » et pas « piH2O ».
Ludo Bureau des réclamations 18 juin 2009 à 08:40 (CEST)[répondre]
Dans ce cas, pourquoi ne pas utiliser la forme hybride « ' » et « " » (exemple : 2 ' 6 ")? Parce que là, on s'entend que le principe de moindre surprise s'applique dans le cas-ci où la majorité des francophones qui se fient à l'expression pied/pouce sont les Québécois et que s'ils ne peuvent pas reconnaître ces mesures, ça contrevient à ce principe. Il est donc normal que l'on choisisse une abréviation qui peut est comprise par les Québécois (car c'est eux les ciblés pour ce cas-ci, car la majorité des francophones se fient aux mètres et aux centimètres en premier, contrairement aux Québécois / Canadiens). Cordialement, Jimmy psst! le 18 juin 2009 à 14:41 (HAE)

Proposition de modification

Bonjour,

Après avoir constaté des erreurs d'affichage causées par l'utilisation du modèle (Hal Gill aurait une taille de 2,0.99999999999998 m au lieu de 2,01, et Zdeno Chára mesurerait 2,6 m au lieu de 2,06), j'ai décidé de jeter un coup d'oeil au code dudit modèle. Constatant la complexité de certaines formules, j'ai tenté d'améliorer le modèle en faisant une copie dans mon espace utilisateur (voir la page Utilisateur:Mikefuhr/Test). J'ai simplifié les calculs pour éviter les sources d'erreurs et alléger le code. Cependant, j'ai tout conservé quant au fonctionnement du modèle et à l'affichage de la taille.

J'aimerais avoir les commentaires de contributeurs au développement du modèle, ou de toute autre personne, concernant les améliorations que je propose, étant donné qu'il s'agit d'une modification importante au modèle. Vous pouvez faire des tests vous-mêmes en insérant par exemple le code {{Utilisateur:Mikefuhr/Test|m=2.01}} dans votre espace utilisateur, ou vous pouvez consulter la page de tests Utilisateur:Mikefuhr/Test2. Actuellement, la seule chose que je me demande si je devrais changer, c'est pour une taille disons de 1,90 m, mon modèle affiche 1,9 m, et pour une taille de 2,00 m, mon modèle affiche 2 m, ce qui est correct, mais certaines personnes pourraient préférer avoir les zéros à la fin.

Merci de votre attention. Mikefuhr (d) 27 août 2009 à 00:25 (CEST)[répondre]