« Discussion:Akira Kurosawa » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Snakeboarder (discuter | contributions)
mAucun résumé des modifications
Jamcib (discuter | contributions)
{{Wikiprojet Biographie|avancement=?|importance=?}}
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Wikiprojet Biographie|avancement=?|importance=?}}
{{Wikiprojet Cinéma|avancement=B|importance=maximum}}
{{Wikiprojet Cinéma|avancement=B|importance=maximum}}
{{Wikiprojet Réalisateur|avancement=B|importance=maximum}}
{{Wikiprojet Réalisateur|avancement=B|importance=maximum}}

Version du 20 octobre 2007 à 16:31

Modèle:Wikiprojet Biographie Modèle:Wikiprojet Cinéma Modèle:Wikiprojet Réalisateur Modèle:Wikiprojet Japon Modèle:1000 articles

prob de traduction

J'ai pas mal dévellopé l'article à partir de la version anglaise. Je n'ai pas réussi à traduire convenablement la phrase "He liked using telephoto lenses for the way they flattened the frame". Avis aux spécialistes. Boebis 14 décembre 2005 à 18:50 (CET) La phrase doit pouvoir se traduire "il (kurosawa) aimait utiliser des teleobjectifs pour leur façon d'applatir l'image (ecraser les perspectives). En effet le cadrage au teleobjectif a tendance a supprimer les effets de perspectives et ne permet pas de detacher facilement le premier plan de l'arrière plan et reduit donc la profondeur apparente de l'image).[répondre]