« Morasse » : différence entre les versions
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
suppression d'une définition non sourcée et improbable ou en tout cas trop peu commune (rien dans le Wiktionnaire) Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile |
||
Ligne 16 : | Ligne 16 : | ||
* [[Cromalin]] |
* [[Cromalin]] |
||
* [[Ozalid]] |
* [[Ozalid]] |
||
== Autre sens == |
|||
Dans le jargon estudiantin belge, « morasse » est un mot péjoratif désignant la femme{{refnec}} . |
|||
== Notes == |
== Notes == |
Dernière version du 22 avril 2024 à 06:57
En typographie, la morasse est l'épreuve ultime servant à vérifier la composition d'un journal et portant la note « bon à tirer ».
Le plus souvent, la morasse était tirée à la main ; après encrage rapide, on posait une feuille de papier sur la forme et on appliquait une pression à l’aide d’une brosse. Il existait des presses à morasse. Le typographe qui exécute les dernières corrections indiquées sur la morasse est appelé le morassier[1].
L’étymologie du mot est douteuse : selon Émile Chautard et Claude Augé[1], le mot viendrait du latin mora, « retard ». Selon cet auteur, le mot a passé dans l’argot avec le sens d’ennui ou de danger : « avoir la morasse », s’inquiéter ; « battre morasse », crier à l’assassin[2].
La plupart des dictionnaires font venir le mot de l’italien moraccio, dérivé de mora, « noir », à cause de la couleur de l’encre et des inévitables maculages qui tachaient la page[réf. souhaitée].
Voir aussi[modifier | modifier le code]
Notes[modifier | modifier le code]
- Nouveau Larousse illustré - Dictionnaire universel encyclopédique, tome 6, p. 209.
- Émile Chautard, Glossaire typographique, Denoël, 1937.