« Thierry Bourdon » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
DardEdward (discuter | contributions)
DardEdward (discuter | contributions)
Ligne 8 : Ligne 8 :
| nom de naissance =
| nom de naissance =
| surnom = <!-- Pseudo, autre nom, nom de scène -->
| surnom = <!-- Pseudo, autre nom, nom de scène -->
| date de naissance = 4 août 1953<ref name="bio nautiljon">{{Lien web |langue=fr-FR |titre=Thierry Bourdon|url=https://www.nautiljon.com/people/thierry+bourdon.html |site=www.nautiljon.com |consulté le=2022-06-08}}{{refins}}</ref>
| date de naissance = 4 août 1951<ref name="bio nautiljon">{{Lien web |langue=fr-FR |titre=Thierry Bourdon|url=https://www.nautiljon.com/people/thierry+bourdon.html |site=www.nautiljon.com |consulté le=2022-06-08}}{{refins}}</ref>
| lieu de naissance = [[France]]
| lieu de naissance = [[France]]
| nationalité = {{drapeau|France}} [[France|Française]]
| nationalité = {{drapeau|France}} [[France|Française]]
Ligne 19 : Ligne 19 :
}}
}}


'''Thierry Bourdon''' est un [[acteur]] [[France|français]], né le {{date de naissance|4 août 1953}}<ref name="bio nautiljon" />.
'''Thierry Bourdon''' est un [[acteur]] [[France|français]], né le {{date de naissance|4 août 1951}}<ref name="bio nautiljon" />.


Essentiellement actif dans le [[doublage]], il a été une voix phare dans ce domaine durant les [[années 1980]] et [[années 1990|1990]]. Il a notamment doublé de nombreuses personnages à la télévision au sein de séries américaines, comme Albert Ingalls dans ''[[La Petite Maison dans la prairie]]'', Willy dans ''[[Arnold et Willy]]'', Charlie dans ''[[Hartley, cœurs à vif]]''{{etc.}}, ainsi qu'au sein de l'animation : Terry Grandchester dans ''[[Candy (série télévisée d'animation)|Candy]]''<ref name="candyneige">{{Lien web|auteur=Sandrine M.|url=http://www.candyneige.com/encyclopedie/anime/doublage/japan%20expo/japan_expo.htm|titre=Amélie Morin et Thierry Bourdon à Japan Expo 2004|site=Candyneige.com|date=4 juillet 2004}}.</ref>, Johnny dans ''[[Albator 84]]'', Ben Rogers dans ''[[Tom Sawyer (série télévisée d'animation)|Tom Sawyer]]'', [[C-17 (Dragon Ball)|C-17]] dans ''[[Dragon Ball Z]]'' et ''[[Dragon Ball Super|Super]]'', Serge Takiki dans ''[[Jeanne et Serge]]'', [[Kira Yamato]] dans ''[[Gundam SEED]]'' et ''[[Gundam Seed Destiny]]''<ref>{{Lien web|url=http://ulysse31.saitis.net/thierrybourdon.htm|titre=Interview de Thierry Bourdon dans le magazine AnimLand {{numéro|32}} - mai 1997|site=Ulysse31.saitis.net|consulté le=mai 1997}}.</ref>, Kaku dans ''[[One Piece]]'', [[Personnages de Code Geass#Personnages principaux|Lelouch Lamperouge]] dans ''[[Code Geass]]'' ou encore Jellal dans ''[[Fairy Tail]]'', entre autres.
Essentiellement actif dans le [[doublage]], il a été une voix phare dans ce domaine durant les [[années 1980]] et [[années 1990|1990]]. Il a notamment doublé de nombreuses personnages à la télévision au sein de séries américaines, comme Albert Ingalls dans ''[[La Petite Maison dans la prairie]]'', Willy dans ''[[Arnold et Willy]]'', Charlie dans ''[[Hartley, cœurs à vif]]''{{etc.}}, ainsi qu'au sein de l'animation : Terry Grandchester dans ''[[Candy (série télévisée d'animation)|Candy]]''<ref name="candyneige">{{Lien web|auteur=Sandrine M.|url=http://www.candyneige.com/encyclopedie/anime/doublage/japan%20expo/japan_expo.htm|titre=Amélie Morin et Thierry Bourdon à Japan Expo 2004|site=Candyneige.com|date=4 juillet 2004}}.</ref>, Johnny dans ''[[Albator 84]]'', Ben Rogers dans ''[[Tom Sawyer (série télévisée d'animation)|Tom Sawyer]]'', [[C-17 (Dragon Ball)|C-17]] dans ''[[Dragon Ball Z]]'' et ''[[Dragon Ball Super|Super]]'', Serge Takiki dans ''[[Jeanne et Serge]]'', [[Kira Yamato]] dans ''[[Gundam SEED]]'' et ''[[Gundam Seed Destiny]]''<ref>{{Lien web|url=http://ulysse31.saitis.net/thierrybourdon.htm|titre=Interview de Thierry Bourdon dans le magazine AnimLand {{numéro|32}} - mai 1997|site=Ulysse31.saitis.net|consulté le=mai 1997}}.</ref>, Kaku dans ''[[One Piece]]'', [[Personnages de Code Geass#Personnages principaux|Lelouch Lamperouge]] dans ''[[Code Geass]]'' ou encore Jellal dans ''[[Fairy Tail]]'', entre autres.
Ligne 181 : Ligne 181 :


==== Séries d'animation ====
==== Séries d'animation ====
{{début de colonnes|nombre=2}}
* [[1968 à la télévision|1968]]-1969 : ''[[Les Aventures de Moby Dick]]'' : Tom
* [[1968 à la télévision|1968]]-1969 : ''[[Les Aventures de Moby Dick]]'' : Tom
* 1975 : ''[[La Tulipe noire (série télévisée d'animation)|La Tulipe noire]]'' : Léo <small>(épisode 25)</small>, St-Just <small>(épisode 38)</small>
* 1975 : ''[[La Tulipe noire (série télévisée d'animation)|La Tulipe noire]]'' : Léo <small>(épisode 25)</small>, St-Just <small>(épisode 38)</small>
Ligne 199 : Ligne 198 :
* 1984-1985 : ''[[Jeanne et Serge]]'' : Serge Takiki / Danny Mitamura / Match / Hamazaki
* 1984-1985 : ''[[Jeanne et Serge]]'' : Serge Takiki / Danny Mitamura / Match / Hamazaki
* 1985-1987 : ''[[Théo ou la Batte de la victoire]]'' : Théo / Kim
* 1985-1987 : ''[[Théo ou la Batte de la victoire]]'' : Théo / Kim
* 1985-1987 : ''Collége fou fou fou'' : Ryûno
* 1987-1988 : ''[[Il était une fois... la Vie]]'' : voix additionnelles
* 1987-1988 : ''[[Il était une fois... la Vie]]'' : voix additionnelles
* 1987-1989 : ''[[Sous le signe des Mousquetaires]]'' : D'Artagnan
* 1987-1989 : ''[[Sous le signe des Mousquetaires]]'' : D'Artagnan
Ligne 226 : Ligne 226 :
* depuis ''2011''<ref>Le doublage a commencé tardivement en 2017.</ref> : ''[[Bob's Burgers]]'' : Tina Belcher
* depuis ''2011''<ref>Le doublage a commencé tardivement en 2017.</ref> : ''[[Bob's Burgers]]'' : Tina Belcher
* 2012-2013 : ''[[Victory Kickoff]]'' : Tagi Sugiyama
* 2012-2013 : ''[[Victory Kickoff]]'' : Tagi Sugiyama
* [[2018 à la télévision|2018]] : ''[[Dragon Ball Super]]'' : C-17
* [[2018 à la télévision|2018]] : ''[[Dragon Ball Super]]'' : C-17{{fin de colonnes}}<br />
{{fin de colonnes}}

==== OAV ====
==== OAV ====
* ''[[Code Geass|Code Geass: Akito the Exiled]]'' ([[OAV]]) : Julius Kingsley (2014-2015).
* 2014-2015 : ''[[Code Geass|Code Geass: Akito the Exiled]]'' ([[OAV]]) : Julius Kingsley ().
* ''[[Captain Herlock : The Endless Odyssey]]'' : [[Tadashi Daiba]]<ref>{{Lien web|url=http://www.manga-news.com/index.php/actus/2014/01/23/Critique-Cine-Albator-Corsaire-de-lespace|titre=Critique ciné ''Albator, corsaire de l'espace''|site=Manga-news.com|date=}}.</ref>
* ''[[Captain Herlock : The Endless Odyssey]]'' : [[Tadashi Daiba]]<ref>{{Lien web|url=http://www.manga-news.com/index.php/actus/2014/01/23/Critique-Cine-Albator-Corsaire-de-lespace|titre=Critique ciné ''Albator, corsaire de l'espace''|site=Manga-news.com|date=}}.</ref>


Ligne 242 : Ligne 240 :


== Notes et références ==
== Notes et références ==

==== Notes ====
<references group="n" />

===== Références =====
{{Références}}
{{Références}}


Ligne 257 : Ligne 260 :
[[Catégorie:Acteur français de doublage]]
[[Catégorie:Acteur français de doublage]]
[[Catégorie:Acteur ayant incarné Charles X]]
[[Catégorie:Acteur ayant incarné Charles X]]
[[Catégorie:Naissance en août 1953]]
[[Catégorie:Naissance en août 1951]]

Version du 19 juillet 2023 à 17:44

Thierry Bourdon
Description de l'image Image manquante.jpg.
Naissance [1] (72 ans)
France
Nationalité Drapeau de la France Française
Profession Acteur
Séries notables en doublage :
séries télévisées

La Petite Maison dans la prairie
Arnold et Willy
Hartley, cœurs à vif
séries d'animation
Candy
Tom Sawyer
Dragon Ball Z

Thierry Bourdon est un acteur français, né le [1].

Essentiellement actif dans le doublage, il a été une voix phare dans ce domaine durant les années 1980 et 1990. Il a notamment doublé de nombreuses personnages à la télévision au sein de séries américaines, comme Albert Ingalls dans La Petite Maison dans la prairie, Willy dans Arnold et Willy, Charlie dans Hartley, cœurs à vifetc., ainsi qu'au sein de l'animation : Terry Grandchester dans Candy[2], Johnny dans Albator 84, Ben Rogers dans Tom Sawyer, C-17 dans Dragon Ball Z et Super, Serge Takiki dans Jeanne et Serge, Kira Yamato dans Gundam SEED et Gundam Seed Destiny[3], Kaku dans One Piece, Lelouch Lamperouge dans Code Geass ou encore Jellal dans Fairy Tail, entre autres.

Biographie

Avant d'être comédien, Thierry Bourdon est musicien (il joue du clavecin et a même eu un prix au conservatoire[4]) : il commence dans une chorale avec laquelle il enregistre plusieurs disques. Puis, il entre à l'école du spectacle où des metteurs en scène viennent chercher des enfants pour des films ou des dramatiques. À 15 ans, il est repéré puis vient rapidement la proposition de faire du doublage. Il fait son premier doublage dans la série d'animation Candy où il interprète Terry Grandchester[2]. Parallèlement à cette activité, il continue de jouer au théâtre (dans des pièces comme Le Mariage de Figaro) mais il doit arrêter, sollicité pour le doublage[5].

Théâtre

Filmographie

Cinéma

Télévision

Doublage

Sources : Doublage Séries Database[6] et Planète Jeunesse[7]

Cinéma

Films

Films d'animation

Télévision

Séries télévisées

Séries d'animation

OAV

Jeux vidéo

Voix off

Radio

  • Animusique : habillage antenne de la webradio Animusique depuis le 3 septembre 2012

Notes et références

Notes

  1. Doublage effectué en 1976.
  2. Doublage effectué en 1971.
Références
  1. a et b « Thierry Bourdon », sur www.nautiljon.com (consulté le )[source insuffisante]
  2. a et b Sandrine M., « Amélie Morin et Thierry Bourdon à Japan Expo 2004 », sur Candyneige.com, .
  3. « Interview de Thierry Bourdon dans le magazine AnimLand no 32 - mai 1997 », sur Ulysse31.saitis.net (consulté en ).
  4. Stéphane Clément, « Thierry Bourdon », sur Planete-jeunesse.com (consulté le ).
  5. « Interview de Thierry Bourdon », sur Planete-jeunesse.com, .
  6. « Voxographie de Thierry Bourdon », sur Doublage Séries Database
  7. « Voxographie de Thierry Bourdon », sur Planète Jeunesse
  8. 1er et 2e doublage.
  9. Doublage tardif effectué en 2021 pour sa sortie sur ADN.
  10. « Fiche de doublage - Papa c'est toi, Papa c'est moi », sur Planète Jeunesse
  11. Doublage réalisé au début des années 1980.
  12. Doublage effectué en 1984 pour sa diffusion en France.
  13. 2e Doublage effectué en 2008.
  14. Le doublage a commencé tardivement en 2017.
  15. « Critique ciné Albator, corsaire de l'espace », sur Manga-news.com.

Liens externes