Aller au contenu

« Nihon shoki » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aldine Esperluette (discuter | contributions)
m début corrections
Aldine Esperluette (discuter | contributions)
m fin des corrections
Ligne 61 : Ligne 61 :
** L’[[empereur Ninken]], ''Oke no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Ninken]], ''Oke no Sumeramikoto''
* Chapitre 16 : L’[[empereur Buretsu]], ''Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto''
* Chapitre 16 : L’[[empereur Buretsu]], ''Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto''
* Chapitre 17 : L’[[empereur Keitai]] Ōdo no Sumeramikoto.
* Chapitre 17 : L’[[empereur Keitai]], ''Ōdo no Sumeramikoto''
* Chapitre 18 :
* Chapitre 18 :
** L’[[empereur Ankan]] Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ankan]], ''Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Senka]] Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Senka]], ''Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto''
* Chapitre 19 : L’[[empereur Kimmei]] Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto.
* Chapitre 19 : L’[[empereur Kimmei]], ''Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto''
* Chapitre 20 : L’[[empereur Bidatsu]] Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto.
* Chapitre 20 : L’[[empereur Bidatsu]], ''Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto''
* Chapitre 21 :
* Chapitre 21 :
** L’[[empereur Yomei]] Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Yomei]], ''Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Sushun]] Hatsusebe no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Sushun]], ''Hatsusebe no Sumeramikoto''
* Chapitre 22 : L’[[Suiko|impératrice Suiko]] Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 22 : L’[[Suiko|impératrice Suiko]], ''Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto''
* Chapitre 23 : L’[[empereur Jomei]] Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto.
* Chapitre 23 : L’[[empereur Jomei]], ''Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto''
* Chapitre 24 : L’[[Kōgyoku|impératrice Kogyoku]] Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 24 : L’[[Kōgyoku|impératrice Kogyoku]], ''Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto''
* Chapitre 25 : L’[[empereur Kōtoku]] Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto.
* Chapitre 25 : L’[[empereur Kōtoku]], ''Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto''
* Chapitre 26 : L’[[impératrice Saimei]] Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 26 : L’[[impératrice Saimei]], ''Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto''
* Chapitre 27 : L’[[empereur Tenji]] Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto.
* Chapitre 27 : L’[[empereur Tenji]], ''Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto''
* Chapitre 28 : L’[[empereur Temmu]], {{1er|chapitre}} Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki.
* Chapitre 28 : L’[[empereur Temmu]], {{1er|chapitre}}, ''Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki''
* Chapitre 29 : L’[[empereur Temmu]], {{2e|chapitre}} Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki.
* Chapitre 29 : L’[[empereur Temmu]], {{2e|chapitre}}, ''Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki''
* Chapitre 30 : L’[[Jitō|impératrice Jitō]] Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 30 : L’[[Jitō|impératrice Jitō]], ''Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto''


== Place du livre dans les Rikkokushi ==
== Place du livre dans les ''[[Rikkokushi]]'' ==
<timeline>
<timeline>
# définition de la taille de la frise
# définition de la taille de la frise
Ligne 151 : Ligne 151 :
| nom1 = Sakamoto
| nom1 = Sakamoto
| traducteur = John S. Brownlee
| traducteur = John S. Brownlee
| titre = The six national histories of Japan
| titre = The Six National Histories of Japan
| éditeur = UBC Press
| éditeur = UBC Press
| année = 1991
| année = 1991

Version du 5 mars 2020 à 21:18

Nihon shoki
Image illustrative de l’article Nihon shoki
Édition de la période Azuchi Momoyama (1599)

Auteur Prince Toneri, Ō no Yasumaro, etc.
Pays Drapeau du Japon Japon
Version originale
Langue Chinois classique
Titre 日本書紀
Collection Rikkokushi
Date de parution 720
Chronologie

Le Nihon shoki (日本書紀?, Annales ou Chroniques du Japon), aussi appelé Nihongi (日本紀?) et achevé en 720, a été rédigé par le prince Toneri, Ō no Yasumaro et d’autres historiens de l’époque, dédicacé à l'impératrice Genshō.

Description

Le Nihon shoki, écrit en pur chinois, constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du Japon après le Kojiki. Tous deux décrivent l’origine divine de la famille impériale japonaise.

Comparé au Kojiki qui est plus ancien, le Nihon shoki est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du Japon.

Comme le Kojiki, le Nihon shoki commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le Nihon shoki se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la Chine et la Corée, ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le Kojiki était écrit en japonais transcrit avec des caractères chinois. Le Nihon shoki, quant à lui, a été écrit en chinois comme il se devait pour les documents officiels de cette époque.

Il n’existe cependant aucun original mais il a été reconstitué grâce à de nombreuses copies, souvent partielles.

La chronique

L'Empereur Jinmu, impression couleur d'une gravure sur bois de la série des Nihon shoki par Adachi Ginkō (1891).

Place du livre dans les Rikkokushi

Nihon Sandai JitsurokuNihon Montoku Tennō JitsurokuShoku Nihon KōkiNihon KōkiShoku NihongiNihon ShokiNihon Sandai JitsurokuNihon Montoku Tennō JitsurokuShoku Nihon KōkiNihon KōkiShoku NihongiNihon Shoki

Références

Voir aussi

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie

  • Delmer Brown et Ichiro Ishida (dir.), [Jien, 1221], Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the Gukanshō, an interpretive history of Japan written in 1219, traduit du japonais par Delmer M. Brown et Ichirō Ishida, Berkeley, University of California Press, 1979 (ISBN 0-520-03460-0).
  • (en) John S. Brownlee, Political Thought in Japanese Historical Writing : From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712), Wilfrid Laurier University Press, , 174 p. (ISBN 978-0889209978, lire en ligne).
  • (en) John S. Brownlee, Japanese Historians and the National Myths, 1600-1945: The Age of the Gods and Emperor Jinmu, Vancouver, University of British Columbia Press, , 267 p. (ISBN 978-0774806459, lire en ligne).
  • (en) Tarō Sakamoto (trad. John S. Brownlee), The Six National Histories of Japan, UBC Press, , 232 p. (ISBN 0-7748-0379-7, présentation en ligne, lire en ligne).

Articles connexes