« Slogan publicitaire » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Zugmoy (discuter | contributions)
Zugmoy (discuter | contributions)
Ligne 40 : Ligne 40 :
* ''Même mouillées elles sont sèches !'' ([[Pampers]])
* ''Même mouillées elles sont sèches !'' ([[Pampers]])
* ''Le prix s'oublie, la qualité reste !'' <small>(slogan publicitaire repris partout, vient des dialogues du film ''[[Les Tontons flingueurs]]'' de [[Michel Audiard]])</small>
* ''Le prix s'oublie, la qualité reste !'' <small>(slogan publicitaire repris partout, vient des dialogues du film ''[[Les Tontons flingueurs]]'' de [[Michel Audiard]])</small>
* ''Plus blanc que blanc !'' ([[Dash]])
* ''Plus blanc que blanc !'' ([[Dash (marque)|Dash]])
* ''Heureux comme un 51 dans l'eau !'' ([[Pastis 51]])
* ''Heureux comme un 51 dans l'eau !'' ([[Pastis 51]])
* ''Quick, nous c'est le goût !'' ([[Quick (restauration)|Quick]], 2003)
* ''Quick, nous c'est le goût !'' ([[Quick (restauration)|Quick]], 2003)

Version du 30 juin 2019 à 00:01

Poster publicitaire de la marque Michelin avec son slogan en bas (1898).

Un slogan publicitaire est un outil commercial entrant dans le processus de promotion commerciale d'un produit quelconque.

Il s'agit d'une phrase, souvent assez courte, qui a comme but d'être retenue facilement par celui qui l'entend et parfois d'associer un produit (objet du slogan) à des images positives qui inciteront le consommateur à acheter le produit.

Les slogans sont souvent associés à un indicatif musical (plus précisément un jingle) qui, en rythmant la phrase publicitaire, aide le consommateur à s'en souvenir. Par ailleurs, les slogans publicitaires sont souvent associés à des logotypes bien identifiés, vecteurs de la marque.

Règles implicites

Le slogan devant être retenu par le consommateur, ses règles d'efficacité utilisent certains procédés de la poésie, jouant sur le rythme de la phrase, sur les assonances (« Un meuble signé Lévitan est garanti pour longtemps ») et/ou sur le zeugma (« L'air était plein d'encens et les prés de verdure » —Victor Hugo), pour se cantonner volontairement à des slogans non contemporains.

Les publicitaires distinguent des termes tels que :

  • l’accroche (ou titre, la forme anglaise headline est aussi employée) : slogan utilisé pour un produit précis ou une campagne précise ;
  • la signature (la forme anglaise baseline est également usitée) : slogan lié à la marque elle-même, qui fait partie de son identité.

Exemples de slogans et de signatures

Slogans francophones

  • Pour toi, cher ange, Pschitt orange, pour moi, garçon, Pschitt citron !
  • Un foie, deux reins : trois raisons de boire Contrexéville
  • Y'a bon Banania
  • Bonux, la lessive aux 500 cadeaux
  • La Quintonine donne bonne mine
  • La pile Wonder ne s'use que si l'on s'en sert
  • Avec la SABENA, vous y seriez déjà (slogan peint sur des murs aux abords des gares et placardé aussi sur de grands itinéraires routiers)
  • Buvez, éliminez ! (Vittel)
  • Chambourcy, oooh oui !
Ancienne affiche murale de la marque Dubonnet, reprenant son slogan fétiche Dubo... du bon... Dubonnet !.

Modèle:Message galerie

Slogans étrangers

Modèle:Message galerie

Notes et références

Voir aussi

Bibliographie

  • Thierry Wellhoff, 15 ans de signatures publicitaires : quand le slogan devient devise…, Paris, Dunod, 1991, 291 p., ill.

Articles connexes

Liens externes