« Dolmen (mini-série) » : différence entre les versions
diffusion au Québec + retouches |
|||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Titre mis en forme|''Dolmen'' (mini-série)}} |
|||
{{Homonyme|Dolmen (homonymie)}} |
{{Homonyme|Dolmen (homonymie)}} |
||
{{Infobox Série télévisée |
{{Infobox Série télévisée |
||
Ligne 6 : | Ligne 5 : | ||
| légende = [[Logotype]] officiel |
| légende = [[Logotype]] officiel |
||
| titre original = Dolmen |
| titre original = Dolmen |
||
⚫ | |||
| titre original non latin = |
|||
| translittération = |
|||
⚫ | |||
| autres titres francophones = |
| autres titres francophones = |
||
| genre = [[Saga de l'été]] |
| genre = [[Saga de l'été]]<br>[[Film policier|Série policière]] |
||
| créateur = [[Nicole Jamet]]<br |
| créateur = [[Nicole Jamet]]<br>Marie-Anne Le Pezennec |
||
| producteur = |
| producteur = |
||
| pays = {{France}} |
| pays = {{France}} |
||
Ligne 18 : | Ligne 15 : | ||
| nb épisodes = 6 |
| nb épisodes = 6 |
||
| durée = + de 90 minutes |
| durée = + de 90 minutes |
||
| début = {{date|13 |
| début = {{date|13 juin 2005|à la télévision}} |
||
| fin = {{date|18 |
| fin = {{date|18 juillet 2005|à la télévision}} |
||
}} |
}} |
||
'''''Dolmen''''' est un [[feuilleton télévisé]] [[France|français]] en six épisodes de 90 minutes, écrit par [[Nicole Jamet]] et [[Marie-Anne Le Pezennec]] et diffusé entre le |
'''''Dolmen''''' est un [[feuilleton télévisé]] [[France|français]] en six épisodes de 90 minutes, écrit par [[Nicole Jamet]] et [[Marie-Anne Le Pezennec]] et diffusé entre le {{Date|13 juin 2005-}} et le {{Date|13 juillet 2005|à la télévision}} sur [[RTL-TVI]] en [[Belgique]] et sur [[Télévision suisse romande|TSR]] en [[Suisse]] ; en [[France]] entre le {{Date|13 juin 2005-}} et le {{Date|18 juillet 2005|à la télévision}} sur [[TF1]], et au [[Québec]] à partir du {{Date|27 octobre 2006|à la télévision}} sur [[AddikTV|Mystère]]<ref>{{Article|titre=Affiche publicitaire|périodique=[[Le Devoir]]|date=27 octobre 2006|page=B2|volume={{XCVII}}|numéro=244|lire en ligne=http://collections.banq.qc.ca/ark:/52327/2809475}}</ref>. |
||
==Synopsis== |
== Synopsis == |
||
L'histoire se déroule à Ty Kern, une [[Île imaginaire|île fictive]] de [[Bretagne]]<ref>Il s'agit en fait de plusieurs sites superposés pour former une fausse île, comme le présente [http://www.elfes-bretagne.net/IMG/jpg/ty-kern.jpg cette carte].</ref>. Marie Kermeur, une jeune policière, revient sur son île natale afin d'épouser celui qu'elle aime depuis son enfance, Christian Bréhat. Sur Ty Kern, quatre familles sont liées par des rivalités et des secrets anciens : les Kersaint, les Le Bihan, les Pérec et les Kermeur. |
L'histoire se déroule à Ty Kern, une [[Île imaginaire|île fictive]] de [[Bretagne]]<ref>Il s'agit en fait de plusieurs sites superposés pour former une fausse île, comme le présente [http://www.elfes-bretagne.net/IMG/jpg/ty-kern.jpg cette carte].</ref>. Marie Kermeur, une jeune policière, revient sur son île natale afin d'épouser celui qu'elle aime depuis son enfance, Christian Bréhat. Sur Ty Kern, quatre familles sont liées par des rivalités et des secrets anciens : les Kersaint, les Le Bihan, les Pérec et les Kermeur. |
||
Ligne 30 : | Ligne 27 : | ||
Le corps de Gildas porte sur lui un message en [[breton]], qui mentionnerait Marie et qui la placerait au cœur du mystère ("''Pour Marie, le Très-Haut jugera et du cœur de pierre le sang coulera''"). Aidée par un inspecteur du continent, Lucas Fersen, Marie décide de tirer au clair ce phénomène tandis qu'une série de meurtres commence et que le dolmen continue de saigner du sang des victimes.«Le rituel » attaché aux meurtres rappelle une légende du {{s-|XVIII}}, la « légende des Naufrageurs », étroitement liée à l'histoire de l'île. |
Le corps de Gildas porte sur lui un message en [[breton]], qui mentionnerait Marie et qui la placerait au cœur du mystère ("''Pour Marie, le Très-Haut jugera et du cœur de pierre le sang coulera''"). Aidée par un inspecteur du continent, Lucas Fersen, Marie décide de tirer au clair ce phénomène tandis qu'une série de meurtres commence et que le dolmen continue de saigner du sang des victimes.«Le rituel » attaché aux meurtres rappelle une légende du {{s-|XVIII}}, la « légende des Naufrageurs », étroitement liée à l'histoire de l'île. |
||
==Distribution== |
== Distribution == |
||
*[[Ingrid Chauvin]] : Marie Kermeur |
*[[Ingrid Chauvin]] : Marie Kermeur |
||
Ligne 67 : | Ligne 64 : | ||
== Commentaires == |
== Commentaires == |
||
Le tournage du feuilleton, en grande partie à [[Belle-Île-en-Mer|Belle-Île]], au [[Le Conquet|Conquet]] et dans la baie de [[Douarnenez]], s'est déroulé entre le |
Le tournage du feuilleton, en grande partie à [[Belle-Île-en-Mer|Belle-Île]], au [[Le Conquet|Conquet]] et dans la baie de [[Douarnenez]], s'est déroulé entre le {{Date|28 juin 2004-}} et le {{date|1er décembre 2004}}. |
||
La suite de la série, ''Les Oubliés de Killmore'' (sortie en livre), reprend l'histoire là où s'est arrêté ''Dolmen'' : Lucas et Marie vont se marier en Irlande, le pays natal de la mère de Marie. Mais autour d'eux, des évènements étranges se produisent : Marie suit la tradition du pays et porte une robe de mariage lors de la cérémonie, quand, au même moment, une fille est retrouvée morte portant la robe |
La suite de la série, ''Les Oubliés de Killmore'' (sortie en livre), reprend l'histoire là où s'est arrêté ''Dolmen'' : Lucas et Marie vont se marier en Irlande, le pays natal de la mère de Marie. Mais autour d'eux, des évènements étranges se produisent : Marie suit la tradition du pays et porte une robe de mariage lors de la cérémonie, quand, au même moment, une fille est retrouvée morte portant la robe rouge… |
||
=== Audiences sur TF1 (France) === |
=== Audiences sur TF1 (France) === |
||
Ligne 89 : | Ligne 86 : | ||
{| class="wikitable" |
{| class="wikitable" |
||
|- |
|- |
||
! Pays !! Chaînes !! Diffusion |
! Pays !! Chaînes !! Diffusion |
||
|- |
|- |
||
Ligne 101 : | Ligne 96 : | ||
| {{SK}} || [[Markíza]] || 2005 |
| {{SK}} || [[Markíza]] || 2005 |
||
|- |
|- |
||
| {{ALL}} || [[RTL II]] || |
| {{ALL}} || [[RTL II]] || Novembre 2006 |
||
|- |
|- |
||
| {{HU}} || [[RTL Klub]] || été 2006 |
| {{HU}} || [[RTL Klub]] || été 2006 |
||
Ligne 122 : | Ligne 117 : | ||
|- |
|- |
||
| {{BEL}} || [[Star TV]] || Juillet 2013 - Août 2013 |
| {{BEL}} || [[Star TV]] || Juillet 2013 - Août 2013 |
||
|} |
|} |
||
== Controverse == |
== Controverse == |
||
Le nom de Kersaint est porté par deux familles bretonnes d'ancienne extraction, les |
Le nom de Kersaint est porté par deux familles bretonnes d'ancienne extraction, les Kersaint-Gilly, de La Ville Cové, et la famille de Coëtnempren de Kersaint, élevée au rang comtal sous la Restauration. Le comte Guy-Pierre de Kersaint, membre de cette seconde famille, maire de la commune de [[Versigny (Oise)|Versigny]] dans l'Oise, porta plainte contre la production estimant que l'on « utilisa et discrédita » le nom de sa famille. Les tribunaux de [[Nanterre]] et de [[Versailles]] le déboutèrent, affirmant qu'il n'existe aucun risque de confusion : le nom de Kersaint est, d'une part, répandu en Bretagne, et d'autre part, il n'existe aucun risque de confusion entre le personnage « représenté comme un fils de famille cupide, manquant d'envergure et dominé par le caractère écrasant de son père, lequel marche en s'aidant d'une canne comme beaucoup de personnes d'un âge certain, vit sur une île au large de la Bretagne, n'a pas d'activité professionnelle, est mêlé à une histoire comportant meurtres, disparitions, aspects fantastiques tels que des dolmens qui saignent »<ref>''Ouest France'', 17 octobre 2007</ref>. Toutefois, la Première Chambre civile de la Cour de cassation, dans un arrêt du {{date|8|octobre|2009}}, fit droit à sa demande, estimant que, si le risque de confusion était minime, l'utilisation du nom Kersaint portait atteinte audit patronyme. |
||
== Références == |
== Références == |
||
Ligne 133 : | Ligne 127 : | ||
== Voir aussi == |
== Voir aussi == |
||
=== Articles connexes === |
=== Articles connexes === |
||
⚫ | |||
* [[Saga de l'été]] |
* [[Saga de l'été]] |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
=== Bibliographie === |
=== Bibliographie === |
||
* [[Nicole Jamet]] et [[Marie-Anne Le Pezennec]], ''Dolmen'', Éd. Michel Lafon, 2005 |
* [[Nicole Jamet]] et [[Marie-Anne Le Pezennec]], ''Dolmen'', Éd. Michel Lafon, 2005 |
||
* |
* Nicole Jamet et Marie-Anne Le Pezennec, ''Les Oubliés de Killmore'', Éd. Michel Lafon, 2007 |
||
* |
* Nicole Jamet et Marie-Anne Le Pezennec, ''[[Dolmen III : la dernière malédiction]]'', Éd. Michel Lafon, 2010 |
||
=== Liens externes === |
=== Liens externes === |
||
* {{ |
* {{Imdb titre|id=0420388}} |
||
* {{ |
* {{Allociné série|id=464}} |
||
* [https://www.a-suivre.org/annuseries/encyclopedie/series.php?series=287 Fiche de la série] sur Annuséries |
|||
* {{fr+en}} [http://www.elfes-bretagne.net/?Ty-Kern-une-ile-tres-connue-mais Ty-Kern, une île très connue, mais peu |
* {{fr+en}} [http://www.elfes-bretagne.net/?Ty-Kern-une-ile-tres-connue-mais Ty-Kern, une île très connue, mais peu visitée…] : Informations sur les lieux de tournage et la réutilisation de la [[culture bretonne]] dans le cadre du feuilleton. |
||
{{Portail|séries télévisées|Bretagne|télévision française}} |
{{Portail|séries télévisées|Bretagne|télévision française}} |
Version du 3 février 2019 à 22:43
Titre original | Dolmen |
---|---|
Genre |
Saga de l'été Série policière |
Création |
Nicole Jamet Marie-Anne Le Pezennec |
Acteurs principaux |
Bruno Madinier Ingrid Chauvin Yves Renier |
Pays d'origine | France |
Chaîne d'origine | TF1RTL-TVITSR |
Nb. de saisons | 1 |
Nb. d'épisodes | 6 |
Durée | + de 90 minutes |
Diff. originale | – |
Dolmen est un feuilleton télévisé français en six épisodes de 90 minutes, écrit par Nicole Jamet et Marie-Anne Le Pezennec et diffusé entre le et le sur RTL-TVI en Belgique et sur TSR en Suisse ; en France entre le et le sur TF1, et au Québec à partir du sur Mystère[1].
Synopsis
L'histoire se déroule à Ty Kern, une île fictive de Bretagne[2]. Marie Kermeur, une jeune policière, revient sur son île natale afin d'épouser celui qu'elle aime depuis son enfance, Christian Bréhat. Sur Ty Kern, quatre familles sont liées par des rivalités et des secrets anciens : les Kersaint, les Le Bihan, les Pérec et les Kermeur.
La veille des noces de Marie et de Christian, d'étranges évènements se produisent, à commencer par un cadavre de mouette retrouvé ensanglanté dans le voile de mariée de Marie. Depuis son retour sur l'île, la jeune femme est assaillie durant ses nuits par un cauchemar sanglant qu'elle n'avait pas fait depuis son enfance et qui refait étrangement surface. Son frère Gildas est retrouvé mort au bas d'une falaise, et le sang de ce dernier se met à couler d'un des menhirs.
Le corps de Gildas porte sur lui un message en breton, qui mentionnerait Marie et qui la placerait au cœur du mystère ("Pour Marie, le Très-Haut jugera et du cœur de pierre le sang coulera"). Aidée par un inspecteur du continent, Lucas Fersen, Marie décide de tirer au clair ce phénomène tandis qu'une série de meurtres commence et que le dolmen continue de saigner du sang des victimes.«Le rituel » attaché aux meurtres rappelle une légende du XVIIIe siècle, la « légende des Naufrageurs », étroitement liée à l'histoire de l'île.
Distribution
- Ingrid Chauvin : Marie Kermeur
- Bruno Madinier : commandant Lucas Fersen
- Yves Renier : Patrick Ryan
- Xavier Deluc : Christian Bréhat
- Martine Sarcey : Jeanne Kermeur
- Jean-Louis Foulquier : Milic Kermeur
- Manuel Gélin : Loïc Kermeur
- Tom Hygreck : Nicolas Kermeur
- Georges Wilson : Arthus de Kersaint
- Hippolyte Girardot : Pierre-Marie de Kersaint
- Micky Sébastian : Gwenaëlle Le Bihan
- Nicole Croisille : Yvonne Le Bihan
- Richaud Valls : lieutenant Stéphane Morineau
- Luc Thuillier : Gildas Kermeur
- Marc Rioufol : Yves Pérec
- Catherine Wilkening : Chantal Pérec
- Chick Ortega : Pierric Le Bihan
- Laure Killing : Armelle de Kersaint
- Emilie de Preissac : Juliette de Kersaint
- Thomas de Sambi : Ronan Le Bihan
- Brigitte Froment : Anne Bréhat
- Lizzie Brocheré : Aude Pérec
- Didier Bienaimé : Philippe
- Sophie Durin : Annick
Fiche technique
- Réalisation : Didier Albert
- Composition : Frédéric Porte
- Directeur de Post Production : Laurent Lefebvre
- Scénario : Marie-Anne Le Pezennec et Nicole Jamet
- Production : TF1 et Marathon Productions
Commentaires
Le tournage du feuilleton, en grande partie à Belle-Île, au Conquet et dans la baie de Douarnenez, s'est déroulé entre le et le .
La suite de la série, Les Oubliés de Killmore (sortie en livre), reprend l'histoire là où s'est arrêté Dolmen : Lucas et Marie vont se marier en Irlande, le pays natal de la mère de Marie. Mais autour d'eux, des évènements étranges se produisent : Marie suit la tradition du pays et porte une robe de mariage lors de la cérémonie, quand, au même moment, une fille est retrouvée morte portant la robe rouge…
Audiences sur TF1 (France)
Le premier épisode a été vu par 12 108 800 téléspectateurs (48,8 % de parts de marché).
Le deuxième épisode a été vu par 11 393 280 téléspectateurs (48,7 % des parts de marché).
Le troisième épisode a été vu par 11 613 440 téléspectateurs (50,5 % des parts de marché).
Le quatrième épisode a été vu par 12 108 800 téléspectateurs (identique au premier épisode) (49,1 % de parts de marché).
Le cinquième épisode a été vu par 11 888 640 téléspectateurs (51,1 % des parts de marché).
Le sixième et dernier épisode a été vu par 12 879 360 téléspectateurs (53,1 % des parts de marché), récoltant la deuxième meilleure audience de l'année 2005 toutes chaînes confondues.
Chaines internationales
Pays | Chaînes | Diffusion |
---|---|---|
France | TF1 | Juin 2005–Juillet 2005 |
Pays basque | ETB2 | Octobre-Novembre 2006 |
Belgique | RTL TVI | Juin 2005–Juillet 2005 |
Slovaquie | Markíza | 2005 |
Allemagne | RTL II | Novembre 2006 |
Hongrie | RTL Klub | été 2006 |
Italie | Rete 4 | Aout 2006–Septembre 2006 |
Portugal | RTP1 | Aout 2006 |
Pologne | TVP 1 | Juin 2005–Juillet 2005 |
Russie | TV3 | Fevrier 2006 |
Finlande | MTV3 | Mai 2007 |
Slovénie | POP TV | July 2007 - Aout 2007 |
République tchèque | TV Nova | Janvier 2008 |
Belgique | VRT één | Février 2012 |
Belgique | Star TV | Juillet 2013 - Août 2013 |
Controverse
Le nom de Kersaint est porté par deux familles bretonnes d'ancienne extraction, les Kersaint-Gilly, de La Ville Cové, et la famille de Coëtnempren de Kersaint, élevée au rang comtal sous la Restauration. Le comte Guy-Pierre de Kersaint, membre de cette seconde famille, maire de la commune de Versigny dans l'Oise, porta plainte contre la production estimant que l'on « utilisa et discrédita » le nom de sa famille. Les tribunaux de Nanterre et de Versailles le déboutèrent, affirmant qu'il n'existe aucun risque de confusion : le nom de Kersaint est, d'une part, répandu en Bretagne, et d'autre part, il n'existe aucun risque de confusion entre le personnage « représenté comme un fils de famille cupide, manquant d'envergure et dominé par le caractère écrasant de son père, lequel marche en s'aidant d'une canne comme beaucoup de personnes d'un âge certain, vit sur une île au large de la Bretagne, n'a pas d'activité professionnelle, est mêlé à une histoire comportant meurtres, disparitions, aspects fantastiques tels que des dolmens qui saignent »[3]. Toutefois, la Première Chambre civile de la Cour de cassation, dans un arrêt du , fit droit à sa demande, estimant que, si le risque de confusion était minime, l'utilisation du nom Kersaint portait atteinte audit patronyme.
Références
- « Affiche publicitaire », Le Devoir, vol. XCVII, no 244, , B2 (lire en ligne)
- Il s'agit en fait de plusieurs sites superposés pour former une fausse île, comme le présente cette carte.
- Ouest France, 17 octobre 2007
Voir aussi
Articles connexes
Bibliographie
- Nicole Jamet et Marie-Anne Le Pezennec, Dolmen, Éd. Michel Lafon, 2005
- Nicole Jamet et Marie-Anne Le Pezennec, Les Oubliés de Killmore, Éd. Michel Lafon, 2007
- Nicole Jamet et Marie-Anne Le Pezennec, Dolmen III : la dernière malédiction, Éd. Michel Lafon, 2010
Liens externes
- « Dolmen » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
- « Dolmen » (fiche série), sur Allociné
- Fiche de la série sur Annuséries
- Modèle:Fr+en Ty-Kern, une île très connue, mais peu visitée… : Informations sur les lieux de tournage et la réutilisation de la culture bretonne dans le cadre du feuilleton.