« Projet:LSF » : différence entre les versions
Apparence
Contenu supprimé Contenu ajouté
reference |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 8 : | Ligne 8 : | ||
= Histoire = |
= Histoire = |
||
{{Article à compléter}} |
{{Article à compléter}} |
||
= Bibliographies non exhaustive des recueils de signes des XVIII<sup>e</sup> et XIX<sup>e</sup> siècles = |
|||
(tirée de ''Langue des signes française : des lexiques des <abbr>XVIII<sup>e</sup></abbr> et <abbr>XIX<sup>e</sup></abbr> siècles à la dictionnairique du <abbr>XIX<sup>e</sup></abbr> siècle'', par Françoise Bonnal-Vergès.) |
|||
* [[Abbé de L’Épée]], 1776, ''Institution des sourds et muets, par la voie des signes méthodiques…'', 2 tomes, Éd. Nyon l’Aîné, Paris. |
|||
* [[Pierre Desloges]], 1779, ''Observations d’un sourd et muèt sur un cours élémentaire d’éducation des sourds et muèts, publiées en 1779 par M. l’Abbé Deschamps…'', Éd. B. Morin, Amsterdam et Paris. |
|||
* Abbé Ferrand, ''<abbr>c.</abbr>''1780, publié en 1897, ''Dictionnaire des Sourds-Muets'', Éd. J.A.A. Rattel, Baillière, Paris. |
|||
* [[Abbé de L’Épée]], 1787, publié en 1896, ''Dictionnaire des sourds-muets'', Éd. J.A.A. Rattel, Baillière, Paris. |
|||
* [[Abbé Sicard]], 1808, ''Théorie des Signes…'', 2 tomes, Éd. Dentu et Delalain, Paris. |
|||
* [[Auguste Bébian]], 1817, ''Essai sur les Sourds-Muets et sur le langage naturel ou Introduction à une classification naturelle des idées avec leurs signes propres'', Éd. J.G. Dentu, Paris. |
|||
* Louis-Pierre Paulmier, 1820, ''Le Sourd-Muet civilisé ou Coup d’œil sur l’Instruction des sourdsmuets'', Seconde Édition, Éd. Ange Clo, Paris. |
|||
* [[Auguste Bébian]], 1825, ''Mimographie ou Essai d’Écriture mimique propre à régulariser le langage des sourds-muets'', Éd. L. Colas, Paris. |
|||
* Abbé Jamet, manuscrits rédigés entre 1822 et 1860, non publiés. |
|||
* [[Joseph-Marie de Gérando]], 1827, ''De l'Éducation des Sourds-Muets de Naissance'', 2 tomes, Éd. Méquignon l’Aîné Père, Paris. |
|||
* [[Alexandre Blanchet (médecin)|Alexandre Blanchet]], 1850, ''La surdi-mutité, traité philosophique et médical'', Éd. Chez Labé. |
|||
* Rambosson, 1853, ''Langue universelle, Langage mimique mimé et écrit. Développement philosophique et pratique'', Éd. Garnier Frères, Paris. |
|||
* [[Frères de Saint-Gabriel]] ''<abbr>c.</abbr>''1853-1854, ''Iconographie des Signes'', manuscrit, Archives des Frères de Saint-Gabriel. |
|||
* Léon Vaïsse, 1854, ''De la Pantomime comme Langage naturel et moyen d’instruction du sourd-muet'', Éd. Hachette, Paris. |
|||
* Joséphine Brouland, 1855, ''Spécimen d’un Dictionnaire des Signes'', affiche, Éd. Institution Impériale des Sourds-Muets, Paris. |
|||
* [[Pierre Pélissier]], 1856, ''Iconographie des Signes faisant partie de l’enseignement primaire des sourds-muets'' et ''L’Enseignement Primaire des Sourds-Muets mis à la portée de tout le monde…'', Éd. Paul Dupont, Paris. |
|||
* Augustin Grosselin et Pierre Pélissier, 1857, ''Cartes mimo-mnémoniques pour l’étude des langues'' Éd. C. Borrani, Paris. |
|||
* Abbé Lambert, 1859, ''La Religion et les Devoirs moraux de la Vie enseignés aux sourds-muets illettrés qui sont hors des institutions, ou arriérés qui sont dans les écoles…'', Éd. H. Vrayet de Surcy, Paris. |
|||
* Abbé Lambert, 1865, ''Le Langage de la physionomie et du geste mis à la portée de tous,…'', Éd. Jacques Lecoffre, Paris. |
|||
* Abbé Laveau, 1868, ''Catéchisme des sourds-muets illettrés que l’on ne peut pas instruire au moyen de l’écriture,…'', Éd. Vonstant aîné, Orléans. |
|||
* J. Clamaron, 1875, ''Alphabet dactylologique'', Institution Nationale des Sourds-Muets, Paris. |
|||
= Affiliation des autres langues des signes à la VLSF = |
= Affiliation des autres langues des signes à la VLSF = |
||
Ligne 38 : | Ligne 14 : | ||
== Références == |
== Références == |
||
<nowiki>{</nowiki><nowiki>{Références|colonnes=2|références=}}</nowiki> |
<nowiki>{</nowiki><nowiki>{Références|colonnes=2|références=}}</nowiki> |
||
<references /> |
|||
# ↑ Bonnal-Vergès 2006 |
|||
# ↑ Bonnal-Vergès 2006, <abbr>p.</abbr> 160 |
Version du 23 mars 2018 à 10:49
Cette page est un brouillon appartenant à LSF
Conseils de rédaction
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
Vieille langue des signes française (LSF)
- (fr) Cet article est partiellement ou en totalité issu de l’article de Wikipédia en français intitulé « Vieille langue des signes française » (voir la liste des auteurs).
(insérer la vidéo)[1]
Histoire
Affiliation des autres langues des signes à la VLSF
Références
{{Références|colonnes=2|références=}}
- Françoise Bonnal-Vergès, « », Glottopol, no 7, janvier 2006 (ISSN 1769-7425, lire en ligne [archive]).