Aller au contenu

« Nihon shoki » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
XIIIfromTOKYO (discuter | contributions)
Tommy-Boy (discuter | contributions)
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Titre en italique|ja-Latn}}
{{Titre en italique|ja-Latn}}
[[Fichier:Nihonshoki jindai kan pages.jpg|vignette|''Nihonshoki'' : édition de la [[période Azuchi Momoyama]] (1599)]]
[[Fichier:Nihonshoki jindai kan pages.jpg|vignette|''Nihonshoki'' : édition de la [[période Azuchi Momoyama]] (1599).]]


Le {{japonais|'''''Nihon shoki'''''|日本書紀||''Annales'' ou ''Chroniques du Japon''}}, aussi appelé {{japonais|'''''Nihongi'''''|日本紀}} et achevé en [[720]], a été rédigé par le {{japonais|[[prince Toneri]]|舎人親王}}, {{japonais|[[Ō no Yasumaro]]|太安万侶}} et d'autres historiens de l'époque, dédicacé à l'imperatrice [[Genshō]]. Cet ouvrage écrit en pur chinois constitue l'une des rares sources officielles écrites sur l'histoire des origines du [[Japon]] après le {{japonais|''[[Kojiki]]''|古事記}}. Tous deux décrivent l'origine divine de la famille impériale japonaise.
Le {{japonais|'''''Nihon shoki'''''|日本書紀||''Annales'' ou ''Chroniques du Japon''}}, aussi appelé {{japonais|'''''Nihongi'''''|日本紀}} et achevé en [[720]], a été rédigé par le {{japonais|[[prince Toneri]]|舎人親王}}, {{japonais|[[Ō no Yasumaro]]|太安万侶}} et d’autres historiens de l’époque, dédicacé à l’imperatrice [[Genshō]]. Cet ouvrage écrit en pur chinois constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du [[Japon]] après le {{japonais|''[[Kojiki]]''|古事記}}. Tous deux décrivent l’origine divine de la famille impériale japonaise.


Comparé au ''Kojiki'' qui est plus ancien, le ''Nihon shoki'' est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l'histoire ancienne du Japon.
Comparé au ''Kojiki'' qui est plus ancien, le ''Nihon shoki'' est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du Japon.


Comme le ''Kojiki'', le ''Nihonshoki'' commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le ''Nihonshoki'' se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la [[Chine]] et la [[Corée]], ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le ''Kojiki'' était écrit en [[japonais]] transcrit avec des caractères chinois. Le ''Nihonshoki'', quant à lui, a été écrit en [[Langue chinoise|chinois]] comme il se devait pour les documents officiels de cette époque.
Comme le ''Kojiki'', le ''Nihonshoki'' commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le ''Nihonshoki'' se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la [[Chine]] et la [[Corée]], ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le ''Kojiki'' était écrit en [[japonais]] transcrit avec des caractères chinois. Le ''Nihonshoki'', quant à lui, a été écrit en [[Langue chinoise|chinois]] comme il se devait pour les documents officiels de cette époque.


Il n'existe cependant aucun original mais il a été reconstitué grâce à de nombreuses copies, souvent partielles.
Il n’existe cependant aucun original mais il a été reconstitué grâce à de nombreuses copies, souvent partielles.


== La chronique ==
== La chronique ==
Ligne 14 : Ligne 14 :
* Chapitre 1 : Les mythes,{{1er}} chapitre — Kami no Yo no Kami no maki.
* Chapitre 1 : Les mythes,{{1er}} chapitre — Kami no Yo no Kami no maki.
* Chapitre 2 : Les mythes, {{2e}} chapitre — Kami no Yo no Shimo no maki.
* Chapitre 2 : Les mythes, {{2e}} chapitre — Kami no Yo no Shimo no maki.
* Chapitre 3 : L'[[empereur Jimmu]] — Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto.
* Chapitre 3 : L’[[empereur Jimmu]] — Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto.
* Chapitre 4 :
* Chapitre 4 :
** L'[[empereur Suizei]] — Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Suizei]] — Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Annei]] — Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Annei]] — Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Itoku]] — Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Itoku]] — Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto.
** L'[[Kōshō (empereur)|empereur Kōshō]] — Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto.
** L’[[Kōshō (empereur)|empereur Kōshō]] — Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto.
** L'[[Kōan (empereur)|empereur Kōan]] — Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto.
** L’[[Kōan (empereur)|empereur Kōan]] — Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Kōrei]] — Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Kōrei]] — Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Kōgen]] — Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Kōgen]] — Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Kaika]] — Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Kaika]] — Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto.
* Chapitre 5 : L'[[empereur Sujin]] — Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto.
* Chapitre 5 : L’[[empereur Sujin]] — Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto.
* Chapitre 6 : L'[[empereur Suinin]] — Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto.
* Chapitre 6 : L’[[empereur Suinin]] — Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto.
* Chapitre 7 :
* Chapitre 7 :
** L'[[empereur Keikō]] — Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Keikō]] — Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Seimu]] — Waka Tarashihiko no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Seimu]] — Waka Tarashihiko no Sumeramikoto.
* Chapitre 8 : L'[[empereur Chūai]] — Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto.
* Chapitre 8 : L’[[empereur Chūai]] — Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto.
* Chapitre 9 : L'[[Jingu|impératrice Jingu]] — Okinaga Tarashihime no Mikoto.
* Chapitre 9 : L’[[Jingu|impératrice Jingu]] — Okinaga Tarashihime no Mikoto.
* Chapitre 10 : L'[[empereur Ojin]] — Homuda no Sumeramikoto.
* Chapitre 10 : L’[[empereur Ojin]] — Homuda no Sumeramikoto.
* Chapitre 11 : L'[[empereur Nintoku]] — Ōsasagi no Sumeramikoto.
* Chapitre 11 : L’[[empereur Nintoku]] — Ōsasagi no Sumeramikoto.
* Chapitre 12 :
* Chapitre 12 :
** L'[[empereur Richū]] — Izahowake no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Richū]] — Izahowake no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Hanzei]] — Mitsuhawake no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Hanzei]] — Mitsuhawake no Sumeramikoto.
* Chapitre 13 :
* Chapitre 13 :
** L'[[empereur Ingyō]] — Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ingyō]] — Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Ankō]] — Anaho no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ankō]] — Anaho no Sumeramikoto.
* Chapitre 14 : L'[[empereur Yūryaku]] — Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto.
* Chapitre 14 : L’[[empereur Yūryaku]] — Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto.
* Chapitre 15 :
* Chapitre 15 :
** L'[[empereur Seinei]] — Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Seinei]] — Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Kenzō]] — Woke no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Kenzō]] — Woke no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Ninken]] — Oke no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ninken]] — Oke no Sumeramikoto.
* Chapitre 16 : L'[[empereur Buretsu]] — Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto.
* Chapitre 16 : L’[[empereur Buretsu]] — Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto.
* Chapitre 17 : L'[[empereur Keitai]] — Ōdo no Sumeramikoto.
* Chapitre 17 : L’[[empereur Keitai]] — Ōdo no Sumeramikoto.
* Chapitre 18 :
* Chapitre 18 :
** L'[[empereur Ankan]] — Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ankan]] — Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Senka]] — Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Senka]] — Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto.
* Chapitre 19 : L'[[empereur Kimmei]] — Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto.
* Chapitre 19 : L’[[empereur Kimmei]] — Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto.
* Chapitre 20 : L'[[empereur Bidatsu]] — Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto.
* Chapitre 20 : L’[[empereur Bidatsu]] — Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto.
* Chapitre 21 :
* Chapitre 21 :
** L'[[empereur Yomei]] — Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Yomei]] — Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto.
** L'[[empereur Sushun]] — Hatsusebe no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Sushun]] — Hatsusebe no Sumeramikoto.
* Chapitre 22 : L'[[Suiko|impératrice Suiko]] — Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 22 : L’[[Suiko|impératrice Suiko]] — Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 23 : L'[[empereur Jomei]] — Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto.
* Chapitre 23 : L’[[empereur Jomei]] — Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto.
* Chapitre 24 : L'[[Kōgyoku|impératrice Kogyoku]] — Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 24 : L’[[Kōgyoku|impératrice Kogyoku]] — Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 25 : L'[[empereur Kōtoku]] — Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto.
* Chapitre 25 : L’[[empereur Kōtoku]] — Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto.
* Chapitre 26 : L'[[impératrice Saimei]] — Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 26 : L’[[impératrice Saimei]] — Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 27 : L'[[empereur Tenji]] — Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto.
* Chapitre 27 : L’[[empereur Tenji]] — Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto.
* Chapitre 28 : L'[[empereur Temmu]], {{1er}} chapitre — Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki.
* Chapitre 28 : L’[[empereur Temmu]], {{1er}} chapitre — Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki.
* Chapitre 29 : L'[[empereur Temmu]], {{2e}} chapitre — Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki.
* Chapitre 29 : L’[[empereur Temmu]], {{2e}} chapitre — Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki.
* Chapitre 30 : L'[[Jitō|impératrice Jitō]] — Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 30 : L’[[Jitō|impératrice Jitō]] — Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto.


== Références ==
== Références ==
Ligne 68 : Ligne 68 :


== Bibliographie ==
== Bibliographie ==
* {{en}} Brown, Delmer and Ichiro Ishida, eds. (1979). [Jien, 1221], ''Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the 'Gukanshō,' an interpretive history of Japan written in 1219'' translated from the Japanese and edited by Delmer M. Brown & Ichirō Ishida. Berkeley: University of California Press. {{ISBN|0-520-03460-0}}
* {{en}} Brown, Delmer and Ichiro Ishida, eds. (1979). [Jien, 1221], ''Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the ’Gukanshō, an interpretive history of Japan written in 1219'' translated from the Japanese and edited by Delmer M. Brown & Ichirō Ishida. Berkeley: University of California Press. {{ISBN|0-520-03460-0}}
* {{en}} Brownlee, John S. (1997) ''Japanese historians and the national myths, 1600-1945: The Age of the Gods and Emperor Jimmu''. Vancouver: University of British Columbia Press. {{ISBN|0-7748-0644-3}} Tokyo: University of Tokyo Press. {{ISBN|4-13-027031-1}}
* {{en}} Brownlee, John S. (1997) ''Japanese historians and the national myths, 1600-1945: The Age of the Gods and Emperor Jimmu''. Vancouver: University of British Columbia Press. {{ISBN|0-7748-0644-3}} Tokyo: University of Tokyo Press. {{ISBN|4-13-027031-1}}
* {{en}} Brownlee, John S. (1991). ''Political Thought in Japanese Historical Writing: From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712)''. Waterloo, Ontario: Wilfred Laurier University Press. {{ISBN|0-88920-997-9}}
* {{en}} Brownlee, John S. (1991). ''Political Thought in Japanese Historical Writing: From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712)''. Waterloo, Ontario: Wilfred Laurier University Press. {{ISBN|0-88920-997-9}}

Version du 20 août 2016 à 15:52

Nihonshoki : édition de la période Azuchi Momoyama (1599).

Le Nihon shoki (日本書紀?, Annales ou Chroniques du Japon), aussi appelé Nihongi (日本紀?) et achevé en 720, a été rédigé par le prince Toneri (舎人親王?), Ō no Yasumaro (太安万侶?) et d’autres historiens de l’époque, dédicacé à l’imperatrice Genshō. Cet ouvrage écrit en pur chinois constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du Japon après le Kojiki (古事記?). Tous deux décrivent l’origine divine de la famille impériale japonaise.

Comparé au Kojiki qui est plus ancien, le Nihon shoki est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du Japon.

Comme le Kojiki, le Nihonshoki commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le Nihonshoki se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la Chine et la Corée, ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le Kojiki était écrit en japonais transcrit avec des caractères chinois. Le Nihonshoki, quant à lui, a été écrit en chinois comme il se devait pour les documents officiels de cette époque.

Il n’existe cependant aucun original mais il a été reconstitué grâce à de nombreuses copies, souvent partielles.

La chronique

  • Chapitre 1 : Les mythes,1er chapitre — Kami no Yo no Kami no maki.
  • Chapitre 2 : Les mythes, 2e chapitre — Kami no Yo no Shimo no maki.
  • Chapitre 3 : L’empereur Jimmu — Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto.
  • Chapitre 4 :
  • Chapitre 5 : L’empereur Sujin — Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto.
  • Chapitre 6 : L’empereur Suinin — Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto.
  • Chapitre 7 :
  • Chapitre 8 : L’empereur Chūai — Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto.
  • Chapitre 9 : L’impératrice Jingu — Okinaga Tarashihime no Mikoto.
  • Chapitre 10 : L’empereur Ojin — Homuda no Sumeramikoto.
  • Chapitre 11 : L’empereur Nintoku — Ōsasagi no Sumeramikoto.
  • Chapitre 12 :
  • Chapitre 13 :
  • Chapitre 14 : L’empereur Yūryaku — Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto.
  • Chapitre 15 :
  • Chapitre 16 : L’empereur Buretsu — Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto.
  • Chapitre 17 : L’empereur Keitai — Ōdo no Sumeramikoto.
  • Chapitre 18 :
  • Chapitre 19 : L’empereur Kimmei — Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto.
  • Chapitre 20 : L’empereur Bidatsu — Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto.
  • Chapitre 21 :
  • Chapitre 22 : L’impératrice Suiko — Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto.
  • Chapitre 23 : L’empereur Jomei — Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto.
  • Chapitre 24 : L’impératrice Kogyoku — Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
  • Chapitre 25 : L’empereur Kōtoku — Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto.
  • Chapitre 26 : L’impératrice Saimei — Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
  • Chapitre 27 : L’empereur Tenji — Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto.
  • Chapitre 28 : L’empereur Temmu, 1er chapitre — Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki.
  • Chapitre 29 : L’empereur Temmu, 2e chapitre — Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki.
  • Chapitre 30 : L’impératrice Jitō — Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto.

Références

Bibliographie

  • (en) Brown, Delmer and Ichiro Ishida, eds. (1979). [Jien, 1221], Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the ’Gukanshō,’ an interpretive history of Japan written in 1219 translated from the Japanese and edited by Delmer M. Brown & Ichirō Ishida. Berkeley: University of California Press. (ISBN 0-520-03460-0)
  • (en) Brownlee, John S. (1997) Japanese historians and the national myths, 1600-1945: The Age of the Gods and Emperor Jimmu. Vancouver: University of British Columbia Press. (ISBN 0-7748-0644-3) Tokyo: University of Tokyo Press. (ISBN 4-13-027031-1)
  • (en) Brownlee, John S. (1991). Political Thought in Japanese Historical Writing: From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712). Waterloo, Ontario: Wilfred Laurier University Press. (ISBN 0-88920-997-9)

Voir aussi