« Deon Meyer » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Patangel (discuter | contributions)
Mise à jour bibliographique
Poulos (discuter | contributions)
m Restauration des ancres brisées
Ligne 29 : Ligne 29 :
Son premier roman paraît en 1994, mais il n'est pas traduit en anglais. Ses œuvres suivantes sont traduites dans plusieurs langues. Elles reflètent la diversité culturelle de l'Afrique du Sud contemporaine, ses tensions et ses efforts pour vaincre le [[sous-développement]]<ref>[http://www.lefigaro.fr/livres/2012/02/08/03005-20120208ARTFIG00580-deon-meyer-la-trace.php Deon Meyer : À la trace], Bruno Corty, ''Le Figaro.fr'', {{date|8|février|2012}}</ref>. Dans ''Les Soldats de l'aube'' (''Dead at Daybreak'', 2000), qui remporte en France le [[Grand Prix de littérature policière]] et le [[Prix Mystère de la critique]], Zet van Heerben, un ancien et brillant policier du [[Le Cap|Cap]], {{Citation|traîne de bar en bar une culpabilité dévorante et une violence à fleur de peau. Presque malgré lui, il enquête pour le compte de l'avocat Hope Beneke sur le meurtre d'un homme tué d'une balle dans la nuque après avoir été torturé. Au cours de ses investigations, Zet découvre que la victime possédait des informations compromettantes sur des affaires [[racisme|racistes]] d'avant l'[[apartheid]] impliquant des personnages haut placés.}}<ref>''[[Dictionnaire des littératures policières]]'', volume 2, {{p|360}}.</ref>.
Son premier roman paraît en 1994, mais il n'est pas traduit en anglais. Ses œuvres suivantes sont traduites dans plusieurs langues. Elles reflètent la diversité culturelle de l'Afrique du Sud contemporaine, ses tensions et ses efforts pour vaincre le [[sous-développement]]<ref>[http://www.lefigaro.fr/livres/2012/02/08/03005-20120208ARTFIG00580-deon-meyer-la-trace.php Deon Meyer : À la trace], Bruno Corty, ''Le Figaro.fr'', {{date|8|février|2012}}</ref>. Dans ''Les Soldats de l'aube'' (''Dead at Daybreak'', 2000), qui remporte en France le [[Grand Prix de littérature policière]] et le [[Prix Mystère de la critique]], Zet van Heerben, un ancien et brillant policier du [[Le Cap|Cap]], {{Citation|traîne de bar en bar une culpabilité dévorante et une violence à fleur de peau. Presque malgré lui, il enquête pour le compte de l'avocat Hope Beneke sur le meurtre d'un homme tué d'une balle dans la nuque après avoir été torturé. Au cours de ses investigations, Zet découvre que la victime possédait des informations compromettantes sur des affaires [[racisme|racistes]] d'avant l'[[apartheid]] impliquant des personnages haut placés.}}<ref>''[[Dictionnaire des littératures policières]]'', volume 2, {{p|360}}.</ref>.


Marié et père de quatre enfants, Meyer a longtemps été un résident de Melkbosstran, un village résidentiel historique de la [[Le_Cap#La municipalité du Cap|municipalité du Cap]], sur la côte ouest, à {{unité|35|km}} au nord du Cap. {{Citation|Au début de l'année [[1999]], il crée une compagnie Internet, la New Media Digital, une division de New Media Publishing}}<ref>''[[Dictionnaire des littératures policières]]'', volume 2, {{p|360}}.</ref>.
Marié et père de quatre enfants, Meyer a longtemps été un résident de Melkbosstran, un village résidentiel historique de la [[Le_Cap|municipalité du Cap]], sur la côte ouest, à {{unité|35|km}} au nord du Cap. {{Citation|Au début de l'année [[1999]], il crée une compagnie Internet, la New Media Digital, une division de New Media Publishing}}<ref>''[[Dictionnaire des littératures policières]]'', volume 2, {{p|360}}.</ref>.


Il est également l'auteur de scénarios pour le cinéma et pour la télévision sud-africaine. En [[2013 au cinéma|2013]], il écrit et réalise le film ''Die Laaste Tango''.
Il est également l'auteur de scénarios pour le cinéma et pour la télévision sud-africaine. En [[2013 au cinéma|2013]], il écrit et réalise le film ''Die Laaste Tango''.

Version du 6 octobre 2015 à 16:43

Deon Meyer
Description de cette image, également commentée ci-après
Deon Meyer en 2010
Naissance (65 ans)
Paarl, Drapeau d'Afrique du Sud Afrique du Sud
Activité principale
Distinctions
Auteur
Langue d’écriture Afrikaans
Genres

Œuvres principales

  • Les Soldats de l'aube

Deon Meyer, né à Paarl le , est un scénariste et réalisateur et un auteur de roman policier originaire d'Afrique du Sud. Il écrit en afrikaans.

Biographie

Il passe son enfance à Klerksdorp, dans la province du Nord-Ouest, région des mines d'or. Il fait ses études à l'université de Potchefstroom, avant de travailler comme journaliste pour Die Volkablad, quotidien afrikaner de Bloemfontein. Il est ensuite correspondant de presse, puis rédacteur en publicité.

Son premier roman paraît en 1994, mais il n'est pas traduit en anglais. Ses œuvres suivantes sont traduites dans plusieurs langues. Elles reflètent la diversité culturelle de l'Afrique du Sud contemporaine, ses tensions et ses efforts pour vaincre le sous-développement[1]. Dans Les Soldats de l'aube (Dead at Daybreak, 2000), qui remporte en France le Grand Prix de littérature policière et le Prix Mystère de la critique, Zet van Heerben, un ancien et brillant policier du Cap, « traîne de bar en bar une culpabilité dévorante et une violence à fleur de peau. Presque malgré lui, il enquête pour le compte de l'avocat Hope Beneke sur le meurtre d'un homme tué d'une balle dans la nuque après avoir été torturé. Au cours de ses investigations, Zet découvre que la victime possédait des informations compromettantes sur des affaires racistes d'avant l'apartheid impliquant des personnages haut placés. »[2].

Marié et père de quatre enfants, Meyer a longtemps été un résident de Melkbosstran, un village résidentiel historique de la municipalité du Cap, sur la côte ouest, à 35 km au nord du Cap. « Au début de l'année 1999, il crée une compagnie Internet, la New Media Digital, une division de New Media Publishing »[3].

Il est également l'auteur de scénarios pour le cinéma et pour la télévision sud-africaine. En 2013, il écrit et réalise le film Die Laaste Tango.

Œuvre

Romans

Ses romans ont été traduits dans plusieurs langues, dont le français[4]. Les traductions françaises ne sont pas faites depuis les originaux en afrikaans, mais depuis les traductions sud-africaines en anglais. Seule exception, À la trace, directement traduit depuis l'édition originale en afrikaans.

  • (af) Wie met vuur speel (1994)
  • (af) Feniks (1996) - (en) Dead Before Dying (1999)
    Publié en français sous le titre Jusqu'au dernier, traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Robert Pépin, Seuil, coll. « Policiers », 2002, Pour afficher « p. 387 », veuillez utiliser le modèle {{p.|387}}
  • (af) Orion (2000) - (en) Dead at Daybreak (2000) - Grand prix de littérature policière 2003 et Prix Mystère de la Critique 2004
    Publié en français sous le titre Les Soldats de l'aube, traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Robert Pépin, Seuil, coll. « Policiers », 2003, Pour afficher « p. 448 », veuillez utiliser le modèle {{p.|448}}
  • (af) Proteus (2003) - (en) Heart of the Hunter (2003)
    Publié en français sous le titre L'Âme du chasseur, traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Estelle Roudet, Seuil, coll. « Policiers », 2005, Pour afficher « p. 422 », veuillez utiliser le modèle {{p.|422}}
  • (af) Infata (2005) - (en) Devil's Peak (2007)
    Publié en français sous le titre Le Pic du Diable, traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Estelle Roudet, Seuil, coll. « Policiers », 2007, Pour afficher « p. 478 », veuillez utiliser le modèle {{p.|478}}
  • (af) Onsigbaar (2007) - (en) Blood Safari (2009)
    Publié en français sous le titre Lemmer, l'Invisible, traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Estelle Roudet, Seuil, coll. « Policiers », 2008, Pour afficher « p. 432 », veuillez utiliser le modèle {{p.|432}}
  • (af) 13 Uur (2008) - (en) 13 Hours (2010)
    Publié en français sous le titre 13 heures, traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Estelle Roudet, Seuil, coll. « Policiers », 2010, Pour afficher « p. 461 », veuillez utiliser le modèle {{p.|461}}
  • (af) Spoor (2010) - (en) Trackers (2011)
    Publié en français sous le titre À la trace, traduit de l'afrikaans par Marin Dorst, Seuil, coll. « Policiers », 2012, Pour afficher « p. 724 », veuillez utiliser le modèle {{p.|724}}[5]
  • (af) 7 Dae (2011)
    Publié en français sous le titre 7 jours, traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Estelle Roudet, Seuil, coll. « Policiers », 2013, Pour afficher « p. 480 », veuillez utiliser le modèle {{p.|480}}
  • (af) Kobra (2013)
    Publié en français sous le titre Kobra, traduit de l'anglais (Afrique du Sud) par Estelle Roudet, Éditions de Noyelles, 2014, Pour afficher « p. 438 », veuillez utiliser le modèle {{p.|438}}
  • (af) Ikarus (2015)
    Publié en français sous le titre En Vrille, traduit de l'anglais (Afrique du Sud), Seuil, coll. « Policiers », 2016, Pour afficher « p. 480 », veuillez utiliser le modèle {{p.|480}} (à paraître le )

Filmographie

Au cinéma

  • 2010 : Jakhalsdans, film sud-africain de Darrell Roodt
  • 2013 : Die Laaste Tango, film sud-africain de Deon Meyer
  • 2013 : Die Ballade van Robbie de Wee, film sud-africain de Darrell Roodt

À la télévision

Notes et références

  1. Deon Meyer : À la trace, Bruno Corty, Le Figaro.fr,
  2. Dictionnaire des littératures policières, volume 2, Pour afficher « p. 360 », veuillez utiliser le modèle {{p.|360}}.
  3. Dictionnaire des littératures policières, volume 2, Pour afficher « p. 360 », veuillez utiliser le modèle {{p.|360}}.
  4. Biographie succincte et œuvres Polar noir
  5. Deon Meyer, le king du Cap, Le Point, le

Annexes

Sources

Articles connexes

Liens externes