Aller au contenu

« Yamato-damashii » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
LouisAlain (discuter | contributions)
Nouvelle page : {{En cours}} {{japonais|'''Yamato-Damashii'''|大和魂||« Esprit japonais »}} est un terme de la langue japonaise destiné à désigner les valeurs et les caractéristiq...
 
m Remplace modèle obsolète par {{Autres projets}}
Ligne 91 : Ligne 91 :


== Liens externes ==
== Liens externes ==
{{Wiktionary|Yamato}}
{{Autres projets|wiktionary=Yamato}}
*[http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=1236 Yamato damashii], Encyclopedia of Shinto article, Fukui Yoshihiko
*[http://eos.kokugakuin.ac.jp/modules/xwords/entry.php?entryID=1236 Yamato damashii], Encyclopedia of Shinto article, Fukui Yoshihiko
*[http://books.google.com/books?id=sG_AYgc2UDwC&pg=PR3&dq=%22japanese+spirit%22 The Japanese Spirit], Okakura Yoshisaburo, 1905
*[http://books.google.com/books?id=sG_AYgc2UDwC&pg=PR3&dq=%22japanese+spirit%22 The Japanese Spirit], Okakura Yoshisaburo, 1905

Version du 9 novembre 2014 à 00:15

Yamato-Damashii (大和魂?, « Esprit japonais ») est un terme de la langue japonaise destiné à désigner les valeurs et les caractéristiques spirituelles et culturelles du peuple japonais. L'expression naît au cours de l'époque de Heian pour décrire l'« esprit » des Japonais indigènes ou les valeurs culturelles par opposition aux valeurs culturelles de pays étrangers tels que celles identifiées par les contacts avec la Chine de la dynastie Tang. Plus tard, le terme évoque un contraste qualitatif entre l'esprit japonais et l'esprit chinois. Les écrivains et samouraï de l'époque d'Edo l'emploient pour enrichir et soutenir les concepts bushidō d'honneur et de bravoure. Les nationalistes japonais introduisent le Yamato-damashii dans leur propagande – « l'esprit courageux, audacieux et indomptable du peuple japonais » – comme l'une des doctrines politico-militaires japonaises de la période Shōwa. Yamato-damashii peut se traduire par « Esprit japonais », « Âme japonaise », « Esprit Yamato » et « Âme du Japon ancien ». Lafcadio Hearn mentionne cette dernière en relation avec le shinto.

« Pour ce type de caractère moral national est inventé le nom Yamato-damashi (ou Yamato-gokoro), — l'« âme Yamato » (ou « Cœur Yamato »), — appellation de l'ancienne province de Yamato, siège des premiers empereurs, figurativement utilisée pour désigner l'ensemble du pays. Nous pourrions correctement, bien que moins littéralement, interpréter l'expression Yamato-damashi comme « Âme du Japon ancien ». (1904:177) »

Bibliographie

  • Carr, Michael. Yamato-Damashii "Japanese Spirit" Definitions. International Journal of Lexicography, 7(4):279-306 (1994). DOI 10.1093/ijl/7.4.279
  • Hearn, Lafcadio. Japan: An Attempt at Interpretation. Macmillan Company. 1904.
  • Miller, Roy Andrew. Japan's Modern Myth. Weatherhill, 1982.
  • Pollack, David. The Fracture of Meaning: Japan's Synthesis of China from the Eighth through the Eighteenth Centuries. Princeton University Press. 1986.
  • Saitô Shôji 斉藤正二. "Yamatodamashii" no bunkashi. 「やまとだましい」の文化史 [A Cultural History of the "Japanese Spirit"]. Kôdansha. 1972.
  • Sakurai Tadayoshi. Human Bullets: A Soldier's Story of the Russo-Japanese War. Bison Books. 1999. (ISBN 0-8032-9266-X)
  • Seidensticker, Edward G., tr. The Tale of Genji. Alfred A. Knopf. 1976. 2 vols.

Liens externes

Sur les autres projets Wikimedia :

Source de la traduction