Aller au contenu

« Hakata-ben » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Eden2004 (discuter | contributions)
→‎Vocabulaire : Correction
Phe-bot (discuter | contributions)
m standardisation interwikis et catégories
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Catégorie:Langue japonaise]]
{{ébauche linguistique}}
{{ébauche linguistique}}


Ligne 66 : Ligne 65 :
* {{ja}} [http://www.fjct.fit.ac.jp/JP/hakataben.html Site présentant des extraits sonores en Hataka-ben]
* {{ja}} [http://www.fjct.fit.ac.jp/JP/hakataben.html Site présentant des extraits sonores en Hataka-ben]
{{Japon et culture japonaise}}
{{Japon et culture japonaise}}

[[Catégorie:Langue japonaise]]

Version du 30 septembre 2006 à 00:10

Modèle:Ébauche linguistique

erreur du modèle {{langue}} : texte absent

Le Hakata-ben (博多弁) est un dialecte de Kyūshū, au Japon. Il tire son nom de la ville d'Hakata dans la préfecture de Fukuoka, qui a fusionné en 1889 avec la ville principale Fukuoka.

Le Hakata-ben possède des différences importantes avec le japonais standard.

Vocabulaire

  • batten et daken au lieu de dakedo (mais)
  • ano sa au lieu de ano ne (Hey...)
  • asoban au lieu de asobu (jouer)
  • yokarōmon au lieu de deshō
  • bari au lieu de totemo (très)
  • shitōcchan au lieu de shiterunda (je suis en train de le faire)
  • ~shitōkiyo au lieu de shite kinasai (fais ~ s'il te plaît)
  • tottō to au lieu de totte iru no (Est-ce pris?)
  • yokka yokka au lieu de sō desu ne (ouais; vraiment?)

Mots utiles: moi= uchi; vous = ātan; oui = yoka; non = innya

Grammaire

  • Pour les phrases affirmatives, ajouter -bai à la fin de la phrase standard.
Kore wa enpitsu desu. => Kore wa enpitsu bai. (C'est un crayon.)
  • Pour les phrases interrogatives, ajouter -to à la fin de la phrase standard.
Sore wa pen desu ka? => Sore wa pen to? (Est-ce un stylo?)
  • Pour les adjectifs, changer le dernier -i de l'adjectif en -ka lorsqu'utilisé en attribut et seul.
Sore wa minikui. => Sore wa miniku ka. (C'est moche.)
  • Pour les adjectifs au sein d'une phrase, ajouter -ken à la fin des adjectifs.
Kyō wa samui desu. => Kyō wa samui ken. (Il fait froid aujourd'hui.)

Exemples

J'aime le Hataka-ben. = Hakata ben suitō.

J'y serais dans un instant ! = Ima kara kukken!

Sources

Liens externes

Modèle:Japon et culture japonaise