« Discussion utilisateur:Elnon/Archive 1 » : différence entre les versions

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Xic667 (discuter | contributions)
→‎caselle : nouvelle section
Xic667 (discuter | contributions)
Ligne 8 : Ligne 8 :
== caselle ==
== caselle ==


Serait-ce trop vous demander de vous expliquer en page de discussion plutôt que lancer des accusations que je ne qualifierai pas. Expliquer par exemple pourquoi ce terme devrait être transcrit dans une graphie "quercinoise" inusitée, alors qu'il est également utilisé en Lozère et dans l'Aveyron (selon l'article lui-même). En outre, est-ce trop vous demander de vous conformer aux conventions de style utilisées dans toute l'encyclopédie en évitant de mettre en gras et en italique tout ce que bon peut vous sembler ?
Serait-ce trop vous demander de vous expliquer en page de discussion plutôt que lancer des accusations que je ne qualifierai pas. Expliquer par exemple pourquoi ce terme devrait être transcrit dans une graphie "quercinoise" inusitée, alors qu'il est également utilisé en Lozère et dans l'Aveyron (selon l'article lui-même). C'est l'aboutissement naturel du latin ''casella'', et il est attesté dans tout l'occitan (apparemment l'appellation internationale de cette langue ne vous plaît pas, vous m'en voyez navré) méridional. En outre, est-ce trop vous demander de vous conformer aux conventions de style utilisées dans toute l'encyclopédie en évitant de mettre en gras et en italique tout ce que bon peut vous sembler ?


Merci.
Merci.

Version du 20 avril 2014 à 03:07

Laissez votre message ci-dessous, merci !

caselle

Serait-ce trop vous demander de vous expliquer en page de discussion plutôt que lancer des accusations que je ne qualifierai pas. Expliquer par exemple pourquoi ce terme devrait être transcrit dans une graphie "quercinoise" inusitée, alors qu'il est également utilisé en Lozère et dans l'Aveyron (selon l'article lui-même). C'est l'aboutissement naturel du latin casella, et il est attesté dans tout l'occitan (apparemment l'appellation internationale de cette langue ne vous plaît pas, vous m'en voyez navré) méridional. En outre, est-ce trop vous demander de vous conformer aux conventions de style utilisées dans toute l'encyclopédie en évitant de mettre en gras et en italique tout ce que bon peut vous sembler ?

Merci.

Xic[667] 20 avril 2014 à 03:03 (CEST)[répondre]