« Nessym Guetat » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Kingofdubb (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
Kingofdubb (discuter | contributions)
→‎Films : Crédité
Balises : Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 189 : Ligne 189 :
* [[2020 au cinéma|2020]] : ''[[40 ans, toujours dans le flow]]'' : Archie ([[Peter Y. Kim]])
* [[2020 au cinéma|2020]] : ''[[40 ans, toujours dans le flow]]'' : Archie ([[Peter Y. Kim]])
* 2020 : ''[[Superintelligence (film)|Superintelligence]]'' : le diplomate indien ([[Ash Thapliyal]])
* 2020 : ''[[Superintelligence (film)|Superintelligence]]'' : le diplomate indien ([[Ash Thapliyal]])
* 2020 : ''[[Books of Blood]]'' : Dan ([[Saad Siddiqui]])
* [[2021 au cinéma|2021]] : ''[[Dangerous (film, 2021)|Dangerous]]'' : Dylan Forrester ([[Scott Eastwood]])
* [[2021 au cinéma|2021]] : ''[[Dangerous (film, 2021)|Dangerous]]'' : Dylan Forrester ([[Scott Eastwood]])
* [[2022 au cinéma|2022]] : ''[[The Gray Man]]'' : Avik San ([[Dhanush]])
* [[2022 au cinéma|2022]] : ''[[The Gray Man]]'' : Avik San ([[Dhanush]])
Ligne 222 : Ligne 223 :
* [[2021 au cinéma|2021]] : ''[[Justice Society: World War II]]'' : Hawkman
* [[2021 au cinéma|2021]] : ''[[Justice Society: World War II]]'' : Hawkman
* 2021 : ''[[Mortal Kombat Legends: Battle of the Realms]]'' : Smoke et Stryker
* 2021 : ''[[Mortal Kombat Legends: Battle of the Realms]]'' : Smoke et Stryker
* 2021 : ''[[Louise et la Légende du serpent à plumes]]'' : le père <small>(court métrage)</small>
* [[2023 au cinéma|2023]] : ''[[Le Grand Magasin]]'' : M{{r}} Paon
* [[2023 au cinéma|2023]] : ''[[Le Grand Magasin]]'' : M{{r}} Paon


Ligne 556 : Ligne 558 :
* 2024 : ''[[Ripley (série télévisée)|Ripley]]'' : Dickie Greenleaf ([[Johnny Flynn]]) <small>(mini-série)</small>
* 2024 : ''[[Ripley (série télévisée)|Ripley]]'' : Dickie Greenleaf ([[Johnny Flynn]]) <small>(mini-série)</small>
* 2024 : ''[[Dead Boy Detectives]]'' : Kashi ([[Cheech Manohar]])
* 2024 : ''[[Dead Boy Detectives]]'' : Kashi ([[Cheech Manohar]])
* 2024 : ''{{Lien|langue=en|trad=Heeramandi|fr=Heeramandi : Les Diamants de la cour}}'' : Qureshi {{qui}}
}}
}}



Dernière version du 9 mai 2024 à 16:17

Nessym Guetat
Description de l'image Image manquante.jpg.
Naissance [1],[2] (51 ans)
Belgique
Nationalité Drapeau de la Belgique Belge
Profession Acteur

Nessym Guetat, né le , est un acteur belge, d'origine italienne. Après avoir travaillé en Belgique jusqu'en 2006, il officie en France depuis cette même année.

Essentiellement actif dans le doublage, il est la voix française régulière de Frank Grillo, Taylor Lautner (depuis la saga Twilight), Marwan Kenzari, Ed Westwick et Alexander Skarsgård[3]. Il est aussi la voix du personnage Miaouss dans les huit premières saisons de la série d'animation Pokémon et Seto Kaiba dans Yu-Gi-Oh![4].

Biographie[modifier | modifier le code]

Né en Belgique, Nessym Guetat a suivi une formation initiatique au théâtre puis des cours d'art dramatique[3]. Il est alors apparu à la télévision dans La Veuve de l'architecte (1995) et L'Avare[5],[4] (1999).

Il officie également dans le doublage en Belgique jusqu'en 2006, puis déménage en France, où il officie depuis. Il devient alors la voix française régulière de Frank Grillo, Taylor Lautner (depuis la saga Twilight), Ed Westwick (dont Gossip Girl) et Alexander Skarsgård (dont True Blood).

En 2008, il joue le rôle de Trissotin dans Les Femmes savantes de Molière au Théâtre du Nord Ouest à Paris[6].

En parallèle de son activité de comédien, il compose des versions instrumentales pour divers médias (dont La Compagnie des Glaces pour France 2, en 2006[3]). En 2013, il compose aussi la musique de la chanson Love Me, écrite et interprétée par Paolo Domingo[5].

Théâtre[modifier | modifier le code]

Filmographie[modifier | modifier le code]

Télévision[modifier | modifier le code]

Doublage[modifier | modifier le code]

Sources : RS Doublage[7], Doublage Séries Database[8], Planète Jeunesse[9]

Cinéma[modifier | modifier le code]

Films[modifier | modifier le code]

Films d'animation[modifier | modifier le code]

Télévision[modifier | modifier le code]

Téléfilms[modifier | modifier le code]

Séries télévisées[modifier | modifier le code]

Séries d'animation[modifier | modifier le code]

Jeux vidéo[modifier | modifier le code]

Voix-off[modifier | modifier le code]

Émissions[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. Il est d'usage que les acteurs jouant leur propre rôle dans une production soient crédités sous l'appellation « lui-même », toutefois lorsque Dave Burd apparaît sous son propre nom, ceci est dans le but d'établir clairement qu'il interprète un personnage fictionnel et non sa propre personne.

  1. « Nessym Guetat », sur IMDb
  2. « Nessym Guetat », sur NotreCinema
  3. a b et c « Nessym Guetat : Doublage, filmographie + interview », sur RS Doublage (consulté le ).
  4. a et b « Dossiers : Doublage français », sur Numb3rs-singularity.fr.
  5. a et b « Nessym Guetat » sur Soap-passion.com.
  6. Les Femmes Savantes sur Froggydelight.com, en janvier 2009.
  7. https://www.rsdoublage.com/comedien-108-Guetat-Nessym.html
  8. « Nessym Guétat », sur dsd-doublage.com (consulté le ).
  9. « Nessym Guetat », sur planete-jeunesse.com (consulté le ).
  10. Premier doublage effectué en 2000 pour une sortie en DVD.
  11. Doublage effectué en 2022.
  12. a b et c Interprété par John Krasinski en version originale.
  13. Doublage effectué tardivement en 2021.
  14. Remplacé par Philippe Allard dans les épisodes 22 à 25.
  15. Stéphane Clément, « Mégaman NT Warrior », sur Planete-jeunesse.com (consulté le ).
  16. Doublage effectué en 2023 pour Crunchyroll.
  17. Saint Seiya : Le Sanctuaire sur RS Doublage.

Liens externes[modifier | modifier le code]