« La Destruction des Juifs d'Europe » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
LearnKnowGive (discuter | contributions)
mAucun résumé des modifications
Plyntérêts (discuter | contributions)
 
(29 versions intermédiaires par 13 utilisateurs non affichées)
Ligne 2 : Ligne 2 :
{{Homonyme|La Destruction des Juifs d'Europe (homonymie)}}
{{Homonyme|La Destruction des Juifs d'Europe (homonymie)}}
{{Infobox Livre
{{Infobox Livre
| titre = La Destruction des Juifs d'Europe
| titre = La destruction des Juifs d'Europe
| titre_orig = {{lang|en|The Destruction of the European Jews}}
| titre_orig = {{lang|en|The Destruction of the European Jews}}
| langue = [[Anglais]]
| langue = [[Anglais]]
Ligne 11 : Ligne 11 :
| pays = {{Etats-Unis}}
| pays = {{Etats-Unis}}
| lieuparution = [[Chicago]]
| lieuparution = [[Chicago]]
| éditeur = Quadrangle<br/>[[Librairie Arthème Fayard|Fayard]]
| éditeur = Quadrangle Books<br/>[[Librairie Arthème Fayard|Fayard]]
| collection =
| collection =
| dateparution = [[1961]] - ([[1988]] pour l'édition française)
| dateparution = [[1961]] - ([[1988]] pour l'édition française)
Ligne 27 : Ligne 27 :


'''''La Destruction des Juifs d'Europe''''' est un ouvrage d'histoire écrit par l'universitaire américain [[Raul Hilberg]].
'''''La Destruction des Juifs d'Europe''''' est un ouvrage d'histoire écrit par l'universitaire américain [[Raul Hilberg]].
Le livre décrit le processus d'ensemble de la [[Shoah]] dans ses aspects politiques, économiques, techniques, administratifs et humains. Faisant suite à la thèse de doctorat de Raul Hilberg, l'ouvrage est d'abord publié en 1959 chez un petit éditeur de Chicago. Remarqué, il est traduit dans les années 80 dans plusieurs langues, puis est republié régulièrement avec des mises à jour et compléments inédits.
Le livre décrit le processus d'ensemble de la [[Shoah]] dans ses aspects politiques, économiques, techniques, administratifs et humains.
Faisant suite à la thèse de doctorat de Raul Hilberg, l'ouvrage est d'abord publié en 1961 chez un petit éditeur de Chicago. Remarqué, il est traduit dans les années 80 dans plusieurs langues, puis est republié régulièrement avec des mises à jour et compléments inédits.


== Historique de l'ouvrage ==
== Historique de l'ouvrage ==
Ligne 33 : Ligne 35 :
Raul Hilberg commence son travail sur la [[Shoah]] en 1948 alors qu'il est à [[Munich]] et participe au War Project Documentation pour l'armée américaine pour laquelle il a combattu lors de la guerre.
Raul Hilberg commence son travail sur la [[Shoah]] en 1948 alors qu'il est à [[Munich]] et participe au War Project Documentation pour l'armée américaine pour laquelle il a combattu lors de la guerre.


Etudiant en histoire contemporaine, il décide de consacrer ses recherches à l'holocauste et au processus de destruction méthodique pour en faire sa thèse de doctorat. Le professeur Franz Neumann le soutient dans ses démarches en tant que directeur de thèse. Raul Hilberg soutient celle-ci en 1955 à l'[[université Columbia]]. L'ouvrage qui en résulte est distingué comme meilleure thèse de doctorat de Sciences sociales par l’université Columbia en 1955.
Étudiant en histoire contemporaine, il décide de consacrer ses recherches à l'holocauste et au processus de destruction méthodique pour en faire sa thèse de doctorat. Le professeur Franz Neumann le soutient dans ses démarches en tant que directeur de thèse. Raul Hilberg soutient celle-ci en 1955 à l'[[université Columbia]]. L'ouvrage qui en résulte est distingué comme meilleure thèse de doctorat de Sciences sociales par l’université Columbia en 1955.


Malgré sa distinction, toutes les grandes maison d'édition sollicitées par Raul Hilberg lui oppose un refus poli : [[Columbia University Press]], [[Princeton University Press]], l'Oklahoma University Press ainsi que [[Mémorial de Yad Vashem|Yad Vashem]]. Elle est finalement publiée par une toute petite maison d'édition de Chicago au moyen limité, Quadrangle Books<ref>{{article|url=http://www.liberation.fr/portrait/1996/12/05/raul-hilberg-70-ans-reconnu-tardivement-raconte-dans-son-autobiographie-la-genese-de-la-destruction-_190992|titre=Raul Hilberg, 70 ans, reconnu tardivement, raconte dans son autobiographie la genèse de ''La Destruction des juifs d'Europe''. L'archéologue de l'Holocauste.|périodique=[[Libération (journal)|Libération]]|jour=5|mois=décembre|année=1996}}.</ref>.
Malgré sa distinction, toutes les grandes maisons d'édition sollicitées par Raul Hilberg lui opposent un refus poli : [[Columbia University Press]], [[Princeton University Press]], l'Oklahoma University Press ainsi que [[Mémorial de Yad Vashem|Yad Vashem]]. Elle est finalement publiée par une toute petite maison d'édition de Chicago au moyens limités, Quadrangle Books<ref>{{article|url=http://www.liberation.fr/portrait/1996/12/05/raul-hilberg-70-ans-reconnu-tardivement-raconte-dans-son-autobiographie-la-genese-de-la-destruction-_190992|titre=Raul Hilberg, 70 ans, reconnu tardivement, raconte dans son autobiographie la genèse de ''La Destruction des juifs d'Europe''. L'archéologue de l'Holocauste.|périodique=[[Libération (journal)|Libération]]|jour=5|mois=décembre|année=1996}}.</ref>.


Redécouvert et remarqué au début des années 80, l'ouvrage fait l'objet d'une traduction en allemand en 1982, à l'initiative d'Ulf Wolter, dirigeant d'une société d'édition à [[Berlin]]. À cette occasion, Raul Hilberg n'ayant cessé d'améliorer sa connaissance du sujet, et s'impliquant directement dans la version allemande complète, corrige et met à jour la version. Le volume initial de 788 pages est alors augmentée d'environ 15 %. Hilberg juge dès lors que cette édition allemande est suffisamment solide et développée pour être considérée comme une source de référence pour les années à venir.
Redécouvert et remarqué au début des années 80, l'ouvrage fait l'objet d'une traduction en allemand en 1982, à l'initiative d'Ulf Wolter, dirigeant d'une société d'édition à [[Berlin]]. À cette occasion, Raul Hilberg n'ayant cessé d'améliorer sa connaissance du sujet, et s'impliquant directement dans la version allemande complète, corrige et met à jour la version. Le volume initial de 788 pages est alors augmenté d'environ 15 %. Hilberg juge dès lors que cette édition allemande est suffisamment solide et développée pour être considérée comme une source de référence pour les années à venir.


En 1985, parait chez l'éditeur Holmes & Meyer à [[New York|New-York]], une deuxième version anglaise en 3 volumes<ref>{{Lien web |langue= |auteur=Eric Vigne |titre=Revue d'histoire de la Shoah, Raul Hilberg, Une rencontre |url=https://www.cairn.info/revue-revue-d-histoire-de-la-shoah-2008-1-page-23.htm |site=www.cairn.fr |date=2008 |consulté le=16 août 2020}}</ref>. C'est cette version qui sera la base des publications, nouvelles éditons et traduction futures. Elle reparaît ainsi en français, allemand et italien avec des compléments inédits avant qu'une version hébreuse voit le jour.
En 1985 parait chez l'éditeur Holmes & Meyer à [[New York|New-York]], une deuxième version anglaise en 3 volumes<ref>{{Lien web |langue= |auteur=Eric Vigne |titre=Revue d'histoire de la Shoah, Raul Hilberg, Une rencontre |url=https://www.cairn.info/revue-revue-d-histoire-de-la-shoah-2008-1-page-23.htm |site=www.cairn.fr |date=2008 |consulté le=16 août 2020}}</ref>. C'est cette version qui sera la base des publications, nouvelles éditions et traduction futures. Elle reparaît ainsi en français, allemand et italien avec des compléments inédits avant qu'une version en hébreu voie le jour.


C'est en 1988 que l'éditeur Fayard sous l'impulsion d'Eric Vigne avec l'aval de Claude Durand publie une traduction française en un volume, mise à jour et complétée d'inédits à partir de l'édition anglaise en 3 volumes de 1985. Gallimard rééditera cette version en 2 volume dans la collection Folio histoire.
En 1988 l'éditeur français [[Fayard (edition)|Fayard]], sous l'impulsion d'Eric Vigne et avec l'aval de [[Claude Durand]], publie une traduction en un seul volume, mise à jour et complétée d'inédits à partir de l'édition anglaise en trois volumes de 1985. [[Éditions Gallimard|Gallimard]] rééditera cette version en deux volumes dans la collection [[Folio histoire]].


En 2003, ce sont les [[Yale University Press|Yale university Press]], situées à [[New Haven|New Heaven]] qui engagent une troisième édition toujours complétée et mise à jour. Celle-ci donne lieu à une traduction et publication françaises dites "définitives" toujours dans la collection [[Folio histoire]] en 3 volumes poche chez [[Éditions Gallimard|Gallimard]] en 2006. Cette dernière édition française est alors reprise en 1 volume grand format chez [[Fayard (edition)|Fayard]] en 2007.
En 2003 les [[Yale University Press|Yale university Press]], situées à [[New Haven|New Heaven]], engagent une troisième édition encore complétée et mise à jour. Celle-ci donne lieu à une traduction française dite "définitive", publiée en 3 volumes par [[Éditions Gallimard|Gallimard]] en 2006 dans la collection [[Folio histoire]]. Cette dernière édition française est reprise en un volume grand format chez [[Fayard (edition)|Fayard]] en 2007.


Chacune des éditions ou traductions (Anglaise, Américaine, Allemande, Française, Italienne) sera suivie directement par Raul Hilberg durant sa vie, qui, maîtrisant ces langues y apportera toute son expertise. La parution en hébreu était en préparation lors du décès de l'auteur qui n'en verra pas la sortie.
Chacune des éditions ou traductions (anglaise, américaine, allemande, française, italienne) a été directement suivie et expertisée par Raul Hilberg au long de sa vie, car il maîtrisait ces langues. La parution en hébreu était en préparation lors de son décès et il n'en a pas vu la sortie.


Ainsi exposé, l'historique de l'ouvrage "La destruction des juifs d'Europe" est un exemple type qui illustre de façon magistrale le "work on progress". Il s'agit en effet d'un ouvrage qui - au delà de sa gestation - reste pendant plus de cinquante ans sur la table de travail, renouvelé par les recherches de l'auteurs, la fouille d'archives ou l'ouverture de celles-ci pour ce qui concernent les pays de l'ex blocs soviétiques à partir de 1989. Seul le décès de l'auteur rend définitif la dernière édition.
L'historique de ''La destruction des juifs d'Europe'' illustre de façon exemplaire le "work in progress". Cet historique est retracé dans ''La politique de la mémoire'' (1994) (ISBN : 2-07-074298-9), traduit en français en 1996. En effet, après sa gestation, cet ouvrage est resté pendant plus de cinquante ans renouvelé par les recherches de l'auteur, la fouille d'archives, ou leur ouverture à partir de 1989 pour ce qui concerne les pays de l'ex [[bloc soviétique]]. Seul le décès de l'auteur rend définitive la dernière édition.


== Caractéristiques de l’œuvre ==
== Caractéristiques de l’œuvre ==
''La Destruction des Juifs d’Europe'' constitue une somme académique et un ouvrage de référence sur l'extermination des Juifs et la méthodologie technicienne de la machine nazie pendant la [[Seconde Guerre mondiale]].
Raul Hilberg, tout comme [[Léon Poliakov]], est un "pionnier" de l’histoire de la Shoah. Ils représentent tous deux un courant historiographique dont l’étude portent sur le génocide en tant que processus avec des étapes, des structures et des techniques. L'holocauste est ainsi le produit d'une machine à exécuter, à exterminer.


C'est un témoignage de [[Rudolf Kastner]] qui donna à [[Raul Hilberg]] un des axes centraux des recherches ayant servi à cet ouvrage, bien qu'il ne le cite pas que dans ses mémoires<ref>Florent Brayard, « [https://www.cairn.info/revue-annales-2009-5-page-1053.htm La longue fréquentation des morts. À propos de Browning, Kershaw, Friedländer – et Hilberg] », ''Annales. Histoire, Sciences Sociales'', 2009/5 (64{{e}} année), {{p.}}1053-1090.</ref>.
L'idéologie est tout aussi organisée que la bureaucratie. Les décrets déshumanisent les victimes. L'expertise "logistique" rend productif et opérationnel l'activité de concentration et de mise à mort


Raul Hilberg est avec [[Léon Poliakov]] un pionnier de l’histoire de la [[Shoah]]. Son ouvrage vise « à rendre compte en totalité d'une entreprise qui fut totale », il explore « le mécanisme de la destruction dans son fonctionnement même », comme un « processus organisé, mis en œuvre par les bureaucrates qui commandaient un réseau administratif à l'échelle d'un continent »<ref>''Avant-propos'', vol. 1, pp. 17 et 15.</ref>. Comme Poliakov, il appartient au courant historiographique qui envisage le génocide comme un processus, avec des étapes, des structures et des techniques, comme le produit d'une machine à assassiner, à exterminer une population entière.
Dans son ouvrage, Raul Hilberg démontre ces processus de destruction des Juifs et sen souligne les trois étapes :
* la définition du Juif (séparation, exploitation) – 1933-1939 ;
* la concentration des Juifs – 1939-1941 ;
* l’anéantissement, divisée en deux grandes opérations – 1941-1945 :
** les actions mobiles de tuerie,
** les centres de mises à mort.


Dans son ouvrage, Raul Hilberg démontre ces processus de destruction des Juifs et en souligne les quatre stades :
''La Destruction des Juifs d’Europe'' constitue une somme académique et un ouvrage de référence sur l'extermination des Juifs et la méthodologie technicienne de la machine nazie pendant la [[Seconde Guerre mondiale]].
* la définition du Juif – 1933-1939 ;
* l'expropriation (révocations, aryanisation, impôts, travail forcé...) -
* la concentration des Juifs (séparations, ghettos)1935-1944 ;
* l’anéantissement, divisée en deux grandes opérations :
** les actions mobiles de tuerie (''[[Einsatzgruppen]]'') - 1941-1943
** les centres de mises à mort ([[Centres d'extermination nazis|camps d'extermination]]) - 1941-1944


== Éditions ==
== Éditions ==
=== Éditions en anglais ===
=== Éditions en anglais ===
* ''The Destruction of the European Jews'', Chicago, Quadrangle, {{1re|éd.}} 1961, {{2e|éd.}} 1967 ; {{3e|éd.}}, Holmes & Meier, New York 1973 ; {{4e|éd.}} 1985, Publisher Franklin Watts.
* ''The Destruction of the European Jews'', [[Chicago]], Quadrangle, {{1re|éd.}} [[1961]], {{2e|éd.}} 1967 ; {{3e|éd.}}, Holmes & Meier, [[New York]], [[1973]] ; {{4e|éd.}} 1985, Publisher Franklin Watts.
* ''The Destruction of the European Jews'', New York, Harper & Row, 1967, 790{{nb p.}} {{ISBN|0061319597}}<ref>[http://isbndb.com/d/book/the_destruction_of_the_european_jews_a07.html Isbndb.com]</ref>.
* ''The Destruction of the European Jews'', [[New York]], [[Harper & Row]], [[1967]], 790{{nb p.}} {{ISBN|0061319597}}<ref>[http://isbndb.com/d/book/the_destruction_of_the_european_jews_a07.html Isbndb.com]</ref>.
* {{1st}} New Vewpoints edition, 1973 ; Harpercollins College, 1979 {{ISBN| 0-06-131959-7}}.
* {{1st}} New Vewpoints edition, 1973 ; Harpercollins College, [[1979]] {{ISBN| 0-06-131959-7}}.
* Édition révisée, 3 vol., New York, Holmes and Meier, 1985, xii + 1274{{nb p.}} {{ISBN| 0-06-131959-7}} ; plus une édition pour étudiants, 1986, 360{{nb p.}} {{ISBN|0-8419-0910-5}}.
* Édition révisée, 3 vol., [[New York]], Holmes and Meier, [[1985]], xii + 1274{{nb p.}} {{ISBN| 0-06-131959-7}} ; plus une édition pour étudiants, 1986, 360{{nb p.}} {{ISBN|0-8419-0910-5}}.
* Yale University Press, 2003, 3 vol., 1426{{nb p.}} {{ISBN|978-0300095579}}<ref>[http://yalepress.yale.edu/book.asp?isbn=9780300095579 yalepress.yale.edu].</ref>.
* [[Yale University Press]], [[2003]], 3 vol., 1426{{nb p.}} {{ISBN|978-0300095579}}<ref>[http://yalepress.yale.edu/book.asp?isbn=9780300095579 yalepress.yale.edu].</ref>.


=== Éditions allemandes ===
=== Éditions allemandes ===
* Édition originale : traduit de l'anglais par Christian Seeger et alii, Olle & Wolter, Berlin, 1982 {{ISBN|3-88395-431-4}}<ref>[http://buch.archinform.net/isbn/3-88395-431-4.htm Archinform.net]</ref>.
* Édition originale : traduit de l'anglais par Christian Seeger et alii, Olle & Wolter, [[Berlin]], [[1982]] {{ISBN|3-88395-431-4}}<ref>[http://buch.archinform.net/isbn/3-88395-431-4.htm Archinform.net]</ref>.
* Guilde des livres Gutenberg, Frankfurt sur le Main, Olten, Wien, 1982/83 {{ISBN|3-7632-2763-6}}.
* Guilde des livres Gutenberg, [[Francfort sur le Main]], Olten, [[Wien]], [[1982]]/[[1983]] {{ISBN|3-7632-2763-6}}.
* Publication en livre de poche révisée et éditée en trois volumes, Übers (traduit de l'anglais par Christian Seeger, Harry Maor, Walle Bengs, Wilfried Szepoan, S. Fischer) Frankfurt sur le Main, 1990 und Folgejahre. 1352{{nb p.}} {{ISBN|3-596-24417-X}}.
* Publication en livre de poche révisée et éditée en trois volumes, Übers (traduit de l'[[anglais]] par Christian Seeger, Harry Maor, Walle Bengs, Wilfried Szepoan, S. Fischer) Frankfurt sur le Main, [[1990]] und Folgejahre. 1352{{nb p.}} {{ISBN|3-596-24417-X}}.
* S. Fischer, Frankfurt sur le Main, {{date-|novembre 1999}}, 1352{{nb p.}} {{ISBN|3-596-24417-X}}.
* S. Fischer, [[Francfort sur le Main]], {{date-|novembre [[1999]]}}, 1352{{nb p.}} {{ISBN|3-596-24417-X}}.


=== Éditions françaises ===
=== Éditions françaises ===
* ''La Destruction des Juifs d'Europe'', Paris, Arthème Fayard, 1988.
* ''La Destruction des Juifs d'Europe'', [[Paris]], [[Arthème Fayard]], [[1988]].
* ''La Destruction des Juifs d'Europe'', Paris, Gallimard, {{coll.|Folio}} {{n°|38/39}} {{ISBN|2-07-032709-4}} ; rééditions 1988, 1991 {{ISBN|2-07-032710-8}}.
* ''La Destruction des Juifs d'Europe'', [[Paris]], [[Gallimard]], {{coll.|Folio}} {{n°|38/39}} {{ISBN|2-07-032709-4}} ; rééditions [[1988]], [[1991]] {{ISBN|2-07-032710-8}}.
*''La Destruction des Juifs d'Europe'' (traduction de l'anglais : André Charpentier, Pierre-Emmanuel Dauzat, Marie-France de Paloméra), Paris, [[Éditions Gallimard]], {{coll.|Folio Histoire}}, édition définitive 2006, en trois tomes avec pagination continue, 2400{{nb p.}} :
*''La Destruction des Juifs d'Europe'' (traduction de l'[[anglais]] : André Charpentier, Pierre-Emmanuel Dauzat, Marie-France de Paloméra), [[Paris]], [[Éditions Gallimard]], {{coll.|Folio Histoire}}, édition dite "définitive" 2006, en trois tomes avec pagination continue, 2400{{nb p.}} :
** tome I, 709{{nb p.}} (numérotées de 1 à 709) {{ISBN|978-2-07-030983-2}}, comprenant les chapitres 1 à 7 ;
** tome I, 709{{nb p.}} (numérotées de 1 à 709) {{ISBN|978-2-07-030983-2}}, comprenant les chapitres 1 à 7 ;
** tome II, 884{{nb p.}} (numérotées de 710 à 1593) {{ISBN|978-2-07-030984-9}}, comprenant le chapitre 8 ;
** tome II, 884{{nb p.}} (numérotées de 710 à 1593) {{ISBN|978-2-07-030984-9}}, comprenant le chapitre 8 ;
Ligne 86 : Ligne 89 :


=== Édition italienne ===
=== Édition italienne ===
* ''La distruzione degli ebrei d’Europa'', Turin, Edizione Einaudi, 1999, 1479{{nb p.}} (traduit de l'anglais par Frediano Sessi et Giuliana Guastalla), nouvelle édition revue et augmentée<ref>[http://www.einaudi.it/libri/libro/raul-hilberg/la-distruzione-degli-ebrei-d-europa/978880615191 Edizione Einaudi]</ref>.
* ''La distruzione degli ebrei d’Europa'', Turin, Edizione Einaudi, [[1999]], 1479{{nb p.}} (traduit de l'[[anglais]] par Frediano Sessi et Giuliana Guastalla), nouvelle édition revue et augmentée<ref>[http://www.einaudi.it/libri/libro/raul-hilberg/la-distruzione-degli-ebrei-d-europa/978880615191 Edizione Einaudi]</ref>.


=== Édition espagnole ===
=== Édition espagnole ===
* ''La Destruccion De Los Judios Europeos'' (Cuestiones De Antagonismo), Akal Ediciones, 2005, 1456{{nb p.}} {{ISBN|97884-460-1809-4}}<ref>[http://www.akal.com/libros/La-destrucciOn-de-los-judIos-europeos/9788446018094 Akal Ediciones]</ref>.
* ''La Destruccion De Los Judios Europeos'' (Cuestiones De Antagonismo), Akal Ediciones, [[2005]], 1456{{nb p.}} {{ISBN|97884-460-1809-4}}<ref>[http://www.akal.com/libros/La-destrucciOn-de-los-judIos-europeos/9788446018094 Akal Ediciones]</ref>.


== Notes et références ==
== Notes et références ==
{{Références}}
{{Références}}


== Liens externes ==

{{Liens}}
{{Portail|littérature|nazisme|Seconde Guerre mondiale|judaïsme|historiographie}}
{{Portail|littérature|nazisme|judaïsme|historiographie|Shoah|Années 1960}}


{{DEFAULTSORT:Destruction des Juifs d'Europe}}
{{DEFAULTSORT:Destruction des Juifs d'Europe}}
[[Catégorie:Shoah]]
[[Catégorie:Œuvre relative à la Shoah]]
[[Catégorie:Livre d'histoire]]
[[Catégorie:Livre d'histoire]]
[[Catégorie:Essai paru en 1961]]
[[Catégorie:Essai paru en 1961]]

Dernière version du 18 avril 2024 à 23:03

La destruction des Juifs d'Europe
Auteur Raul Hilberg
Pays Drapeau des États-Unis États-Unis
Genre Histoire
Version originale
Langue Anglais
Titre The Destruction of the European Jews
Version française
Éditeur Quadrangle Books
Fayard
Lieu de parution Chicago
Date de parution 1961 - (1988 pour l'édition française)

La Destruction des Juifs d'Europe est un ouvrage d'histoire écrit par l'universitaire américain Raul Hilberg. Le livre décrit le processus d'ensemble de la Shoah dans ses aspects politiques, économiques, techniques, administratifs et humains.

Faisant suite à la thèse de doctorat de Raul Hilberg, l'ouvrage est d'abord publié en 1961 chez un petit éditeur de Chicago. Remarqué, il est traduit dans les années 80 dans plusieurs langues, puis est republié régulièrement avec des mises à jour et compléments inédits.

Historique de l'ouvrage[modifier | modifier le code]

La population juive en Europe en 1880.

Raul Hilberg commence son travail sur la Shoah en 1948 alors qu'il est à Munich et participe au War Project Documentation pour l'armée américaine pour laquelle il a combattu lors de la guerre.

Étudiant en histoire contemporaine, il décide de consacrer ses recherches à l'holocauste et au processus de destruction méthodique pour en faire sa thèse de doctorat. Le professeur Franz Neumann le soutient dans ses démarches en tant que directeur de thèse. Raul Hilberg soutient celle-ci en 1955 à l'université Columbia. L'ouvrage qui en résulte est distingué comme meilleure thèse de doctorat de Sciences sociales par l’université Columbia en 1955.

Malgré sa distinction, toutes les grandes maisons d'édition sollicitées par Raul Hilberg lui opposent un refus poli : Columbia University Press, Princeton University Press, l'Oklahoma University Press ainsi que Yad Vashem. Elle est finalement publiée par une toute petite maison d'édition de Chicago au moyens limités, Quadrangle Books[1].

Redécouvert et remarqué au début des années 80, l'ouvrage fait l'objet d'une traduction en allemand en 1982, à l'initiative d'Ulf Wolter, dirigeant d'une société d'édition à Berlin. À cette occasion, Raul Hilberg n'ayant cessé d'améliorer sa connaissance du sujet, et s'impliquant directement dans la version allemande complète, corrige et met à jour la version. Le volume initial de 788 pages est alors augmenté d'environ 15 %. Hilberg juge dès lors que cette édition allemande est suffisamment solide et développée pour être considérée comme une source de référence pour les années à venir.

En 1985 parait chez l'éditeur Holmes & Meyer à New-York, une deuxième version anglaise en 3 volumes[2]. C'est cette version qui sera la base des publications, nouvelles éditions et traduction futures. Elle reparaît ainsi en français, allemand et italien avec des compléments inédits avant qu'une version en hébreu voie le jour.

En 1988 l'éditeur français Fayard, sous l'impulsion d'Eric Vigne et avec l'aval de Claude Durand, publie une traduction en un seul volume, mise à jour et complétée d'inédits à partir de l'édition anglaise en trois volumes de 1985. Gallimard rééditera cette version en deux volumes dans la collection Folio histoire.

En 2003 les Yale university Press, situées à New Heaven, engagent une troisième édition encore complétée et mise à jour. Celle-ci donne lieu à une traduction française dite "définitive", publiée en 3 volumes par Gallimard en 2006 dans la collection Folio histoire. Cette dernière édition française est reprise en un volume grand format chez Fayard en 2007.

Chacune des éditions ou traductions (anglaise, américaine, allemande, française, italienne) a été directement suivie et expertisée par Raul Hilberg au long de sa vie, car il maîtrisait ces langues. La parution en hébreu était en préparation lors de son décès et il n'en a pas vu la sortie.

L'historique de La destruction des juifs d'Europe illustre de façon exemplaire le "work in progress". Cet historique est retracé dans La politique de la mémoire (1994) (ISBN : 2-07-074298-9), traduit en français en 1996. En effet, après sa gestation, cet ouvrage est resté pendant plus de cinquante ans renouvelé par les recherches de l'auteur, la fouille d'archives, ou leur ouverture à partir de 1989 pour ce qui concerne les pays de l'ex bloc soviétique. Seul le décès de l'auteur rend définitive la dernière édition.

Caractéristiques de l’œuvre[modifier | modifier le code]

La Destruction des Juifs d’Europe constitue une somme académique et un ouvrage de référence sur l'extermination des Juifs et la méthodologie technicienne de la machine nazie pendant la Seconde Guerre mondiale.

C'est un témoignage de Rudolf Kastner qui donna à Raul Hilberg un des axes centraux des recherches ayant servi à cet ouvrage, bien qu'il ne le cite pas que dans ses mémoires[3].

Raul Hilberg est avec Léon Poliakov un pionnier de l’histoire de la Shoah. Son ouvrage vise « à rendre compte en totalité d'une entreprise qui fut totale », il explore « le mécanisme de la destruction dans son fonctionnement même », comme un « processus organisé, mis en œuvre par les bureaucrates qui commandaient un réseau administratif à l'échelle d'un continent »[4]. Comme Poliakov, il appartient au courant historiographique qui envisage le génocide comme un processus, avec des étapes, des structures et des techniques, comme le produit d'une machine à assassiner, à exterminer une population entière.

Dans son ouvrage, Raul Hilberg démontre ces processus de destruction des Juifs et en souligne les quatre stades :

  • la définition du Juif – 1933-1939 ;
  • l'expropriation (révocations, aryanisation, impôts, travail forcé...) -
  • la concentration des Juifs (séparations, ghettos) – 1935-1944 ;
  • l’anéantissement, divisée en deux grandes opérations :

Éditions[modifier | modifier le code]

Éditions en anglais[modifier | modifier le code]

Éditions allemandes[modifier | modifier le code]

Éditions françaises[modifier | modifier le code]

  • La Destruction des Juifs d'Europe, Paris, Arthème Fayard, 1988.
  • La Destruction des Juifs d'Europe, Paris, Gallimard, coll. « Folio » no 38/39 (ISBN 2-07-032709-4) ; rééditions 1988, 1991 (ISBN 2-07-032710-8).
  • La Destruction des Juifs d'Europe (traduction de l'anglais : André Charpentier, Pierre-Emmanuel Dauzat, Marie-France de Paloméra), Paris, Éditions Gallimard, coll. « Folio Histoire », édition dite "définitive" 2006, en trois tomes avec pagination continue, 2400 p. :
    • tome I, 709 p. (numérotées de 1 à 709) (ISBN 978-2-07-030983-2), comprenant les chapitres 1 à 7 ;
    • tome II, 884 p. (numérotées de 710 à 1593) (ISBN 978-2-07-030984-9), comprenant le chapitre 8 ;
    • tome III, 806 p. (numérotées de 1595 à 2400) (ISBN 978-2-07-030985-6), comprenant les chapitres 9 à 12 (p. 1595-2244), les annexes (p. 2245-2287) et l'index des trois tomes (p. 2289-2400).

Édition italienne[modifier | modifier le code]

  • La distruzione degli ebrei d’Europa, Turin, Edizione Einaudi, 1999, 1479 p. (traduit de l'anglais par Frediano Sessi et Giuliana Guastalla), nouvelle édition revue et augmentée[8].

Édition espagnole[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

  1. « Raul Hilberg, 70 ans, reconnu tardivement, raconte dans son autobiographie la genèse de La Destruction des juifs d'Europe. L'archéologue de l'Holocauste. », Libération,‎ (lire en ligne).
  2. Eric Vigne, « Revue d'histoire de la Shoah, Raul Hilberg, Une rencontre », sur www.cairn.fr, (consulté le )
  3. Florent Brayard, « La longue fréquentation des morts. À propos de Browning, Kershaw, Friedländer – et Hilberg », Annales. Histoire, Sciences Sociales, 2009/5 (64e année), p. 1053-1090.
  4. Avant-propos, vol. 1, pp. 17 et 15.
  5. Isbndb.com
  6. yalepress.yale.edu.
  7. Archinform.net
  8. Edizione Einaudi
  9. Akal Ediciones

Liens externes[modifier | modifier le code]