« Chips (série télévisée) » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Julien Loeki (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Biquet100 (discuter | contributions)
 
(21 versions intermédiaires par 8 utilisateurs non affichées)
Ligne 25 : Ligne 25 :
'''''Chips''''' (''CHiPs'')<ref>[[Acronymie|Acronyme]] formé sur l'abréviation de [[California Highway Patrol]] (CHP).</ref> est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en 139 épisodes de 47 minutes, créée par [[Rick Rosner]], qui relate les aventures de deux amis policiers appartenant à la [[California Highway Patrol]]. Elle est diffusée entre le {{Date|15 septembre 1977|à la télévision}} et le {{Date|1 mai 1983|à la télévision}} sur le réseau [[National Broadcasting Company|NBC]].
'''''Chips''''' (''CHiPs'')<ref>[[Acronymie|Acronyme]] formé sur l'abréviation de [[California Highway Patrol]] (CHP).</ref> est une [[série télévisée]] [[États-Unis|américaine]] en 139 épisodes de 47 minutes, créée par [[Rick Rosner]], qui relate les aventures de deux amis policiers appartenant à la [[California Highway Patrol]]. Elle est diffusée entre le {{Date|15 septembre 1977|à la télévision}} et le {{Date|1 mai 1983|à la télévision}} sur le réseau [[National Broadcasting Company|NBC]].


Au [[Québec]], la série est diffusée à partir du {{Date|6 septembre 1979|à la télévision}} sur le réseau [[TVA (réseau de télévision)|TVA]] (rediffusion sur [[Prise 2]]). Un an plus tard, le {{Date|8 septembre 1980|à la télévision}} Jon et Ponch débarquent sur [[Télé Luxembourg|RTL Télé-Luxembourg]]. En [[Belgique]], "CHiPs" est diffusée sur [[La Une|RTBF1]], puis rediffusée sur [[Club RTL]]. Diffusion en Suisse romande à partir du {{Date|23 juin 1983|à la télévision}}.
Au [[Québec]], la série est diffusée à partir du {{Date|6 septembre 1979|à la télévision}} sur le réseau [[TVA (réseau de télévision)|TVA]] (rediffusion sur [[Prise 2]]). Un an plus tard, le {{Date|8 septembre 1980|à la télévision}}<ref>{{Lien web |langue=fr-FR |titre=Télé Luxembourg |url=https://viewer.eluxemburgensia.lu/ark:70795/d40xsrc4h/pages/27/articles/DIVL2169?search=chips%20serie |site=eLuxemburgensia |consulté le=2022-02-15}}</ref> Jon et Ponch débarquent sur [[Télé Luxembourg]]<ref>{{Lien web |langue=fr-FR |titre=Télé Luxembourg |url=https://viewer.eluxemburgensia.lu/ark:70795/d40xsrc4h/pages/22/articles/DIVL1764?search=chips%20serie |site=eLuxemburgensia |consulté le=2022-02-15}}</ref>. En [[Belgique]], "CHiPs" est diffusée sur [[La Une|RTBF1]], puis rediffusée sur [[Club RTL]]. Diffusion sur la [[Télévision suisse romande]] à partir du {{Date|23 juin 1983|à la télévision}}<ref>{{Lien web |langue=fr-FR |titre=La Gruyère, 23 juin 1983 |url=https://www.e-newspaperarchives.ch/?a=d&d=LGE19830623-01.2.65&srpos=9&e=-------fr-20--1-byDA-img-txIN-%22chips%22+wilcox-------0----- |site=e-newspaperarchives.ch |consulté le=2022-02-20}}</ref>.


En [[France]], huit épisodes sont diffusés à partir du {{Date-|18 septembre 1983}}<ref name="rm">Raymond Marcillac, ''Chronique de la Télévision'', Éditions Chronique, {{ISBN|2-905969-76-8}} {{p.|218}}</ref> dans le cadre de l'émission ''[[Dimanche Martin]]'' sur [[Antenne 2]], rediffusés dans un ordre différent du 1er au 22 avril 1985 ; les deux premières saisons à partir du {{Date-|24 avril 1986}}<ref name="T7JA">{{article|titre=Programme télé du 21 au 27 avril 1986|périodique=Télé 7 Jours|lien périodique=Télé 7 Jours|numéro=1352|mois=avril|année=1986|issn=0153-0747}}</ref> dans ''À fond la caisse'' sur [[La Cinq]] ; et enfin, dans son intégralité, à partir du {{Date-|30 mai 1988}}<ref name="T7JB">{{article|titre=Programme télé du 28 mai au 4 juin 1988|périodique=Télé 7 Jours|lien périodique=Télé 7 Jours|numéro=14061|année=1988|issn=0153-0747}}</ref> jusqu'au {{Date-|1 juillet 1995}} sur [[TF1]]<ref>http://inatheque.ina.fr/index.php?urlaction=docListe&form=tv sur inathèque</ref>. Rediffusion sur [[13ème Rue]] à partir du 1er septembre 2003.
En [[France]], huit épisodes sont présentés à partir du {{Date-|18 septembre 1983}}<ref name="rm">Raymond Marcillac, ''Chronique de la Télévision'', Éditions Chronique, {{ISBN|2-905969-76-8}} {{p.|218}}</ref> dans le cadre de l'émission ''[[Dimanche Martin]]'' sur [[Antenne 2]], rediffusés dans un ordre différent du 1er au 22 avril 1985 ; les deux premières saisons à partir du {{Date-|24 avril 1986}}<ref name="T7JA">{{article|titre=Programme télé du 21 au 27 avril 1986|périodique=Télé 7 Jours|lien périodique=Télé 7 Jours|numéro=1352|mois=avril|année=1986|issn=0153-0747}}</ref> dans ''À fond la caisse'' sur [[La Cinq]] ; et enfin, dans son intégralité, à partir du {{Date-|30 mai 1988}}<ref name="T7JB">{{article|titre=Programme télé du 28 mai au 4 juin 1988|périodique=Télé 7 Jours|lien périodique=Télé 7 Jours|numéro=14061|année=1988|issn=0153-0747}}</ref> jusqu'au {{Date-|1 juillet 1995}} sur [[TF1]]<ref>http://inatheque.ina.fr/index.php?urlaction=docListe&form=tv sur inathèque</ref>. Rediffusion sur [[13ème Rue]] à partir du 1er septembre 2003.


Une [[CHiPs (film)|adaptation cinématographique]] de la série est sortie en 2017.
Une [[CHiPs (film)|adaptation cinématographique]] de la série est sortie en 2017.


== Synopsis ==
== Synopsis ==
Jonathan « Jon » Baker et Francis « Ponch » Poncherello sont deux policiers à moto, agents de la [[California Highway Patrol]] dans la région de [[Los Angeles]].
Jonathan « Jon » Baker et Francis « Ponch » Poncherello sont deux policiers à moto, agents de la [[California Highway Patrol]] dans la région de [[Los Angeles]].


Le premier, Jon, blond et sérieux, est très différent de Ponch, casse-cou et en période probatoire. Ils doivent appréhender divers chauffards et criminels de la route.
Le premier, Jon, blond et sérieux, est très différent de Ponch, casse-cou et en période probatoire. Ils doivent appréhender divers chauffards et criminels de la route.


== Distribution ==
== Distribution ==
* [[Larry Wilcox]] {{Doublage|VF=[[Dominique Collignon-Maurin]] - saisons 1 et 2, puis [[Daniel Russo]]|VF_lien=non|VQ=Jean-Luc Montminy}} : l'agent Jonathan « Jon » Baker
* [[Larry Wilcox]] {{Doublage|VF=[[Dominique Collignon-Maurin]] - saisons 1 et 2, puis [[Daniel Russo]]|VF_lien=non|VQ=Jean-Luc Montminy}} : l'agent Jonathan Baker dit Jon
* [[Erik Estrada]] {{Doublage|VF=[[Pierre Arditi]] - saisons 1 et 2, puis [[Philippe Ogouz]]|VF_lien=non|VQ=Hubert Gagnon}} : l'agent Francis Llewellyn « Ponch » Poncherello
* [[Erik Estrada]] {{Doublage|VF=[[Pierre Arditi]] - saisons 1 et 2, puis [[Philippe Ogouz]]|VF_lien=non|VQ=Hubert Gagnon}} : l'agent Francis Leonidas Poncherello dit Ponch
* [[Robert Pine]] {{Doublage|VF=[[Jean Barney]] - saisons 1 et 2, puis [[Jean-François Kopf]], [[Maurice Sarfati]] ou [[Marc Lebel]]|VF_lien=non|VQ=Ronald France}} : le sergent Joseph Getraer
* [[Robert Pine]] {{Doublage|VF=[[Jean Barney]] - saisons 1 et 2, puis [[Jean-François Kopf]], [[Maurice Sarfati]] ou [[Marc Lebel]]|VF_lien=non|VQ=Ronald France}} : le sergent Joseph Getraer
* Lew Saunders : l'agent Gene Fritz
* Lew Saunders : l'agent Gene Fritz
* {{Lien|langue=en|fr=Brodie Greer}} {{Doublage|VF=[[Jacques Ruisseau]] - saisons 1 et 2|VF_lien=non}} : l'officier Barry Baricza
* {{Lien|langue=en|fr=Brodie Greer}} {{Doublage|VF=[[Jacques Ruisseau]] - saisons 1 et 2|VF_lien=non}} : l'officier Barry Baricza
* {{Lien|langue=en|fr=Paul Linke}} {{Doublage|VF=[[Jacques Ebner]] - saisons 1 et 2, puis [[Gérard Surugue]]|VF_lien=non}} : l'agent Arthur « Grossie » Grossman
* {{Lien|langue=en|fr=Paul Linke}} {{Doublage|VF=Jacques Ebner - saisons 1 et 2, puis [[Gérard Surugue]]|VF_lien=non}} : l'agent Arthur « Grossie » Grossman
* [[Lou Wagner]] {{Doublage|VF=[[Serge Lhorca]] - saison 2, puis [[Philippe Ogouz]]|VF_lien=non}} : Harlan Arliss
* [[Lou Wagner]] {{Doublage|VF=[[Serge Lhorca]] - saison 2, puis plusieurs voix dont celle de [[Philippe Ogouz]]|VF_lien=non}} : Harlan Arliss, le mécanicien
* [[Brianne Leary]] : l'agent Sindy Cahill
* [[Brianne Leary]] {{Doublage|VF=[[Nathaniele Esther]] - saison 3|VF_lien=non}} : l'agent Sindy Cahill
* {{Lien|langue=en|fr=Randi Oakes}} {{Doublage|VF=[[Agnès Gribe]]|VF_lien=non|VQ=|VQ_lien=}} : l'officier Bonnie Clark
* {{Lien|langue=en|fr=Randi Oakes}} {{Doublage|VF=[[Agnès Gribe]]|VF_lien=non|VQ=|VQ_lien=}} : l'officier Bonnie Clark
* [[Michael Dorn]] : l'agent Jebediah Turner
* [[Michael Dorn]] : l'agent Jebediah Turner
* [[Bruce Jenner]] : l'agent Steve McLeish (saison 5)
* [[Bruce Jenner]] {{Doublage|VF=Jean-Philippe Puymartin}} : l'agent Steve McLeish (saison 5)
* {{Lien|langue=en|trad=Tom Reilly (actor)|fr=Tom Reilly}} {{Doublage|VF=Michel Lasorne|VF_lien=non|VQ_lien=Denis Mercier (acteur)|VQ=Denis Mercier}} : l'agent Bobby « Hot Dog » Nelson (saison 6)
* {{Lien|langue=en|trad=Tom Reilly (actor)|fr=Tom Reilly}} {{Doublage|VF=Michel Lasorne|VF_lien=non|VQ_lien=Denis Mercier (acteur)|VQ=Denis Mercier}} : l'agent Bobby « Hot Dog » Nelson (saison 6)
* Tina Gayle : l'agent Kathy Linahan (saison 6)
* Tina Gayle {{Doublage|VF=Virginie Ogouz|VF_lien=non}} : l'agent Kathy Linahan (saison 6)
* {{Lien|langue=en|fr=Bruce Penhall}} : le cadet/agent Bruce Nelson (saison 6)
* {{Lien|langue=en|fr=Bruce Penhall}} : le cadet/agent Bruce Nelson (saison 6)
* [[Clarence Gilyard|Clarence Gilyard, {{Jr.}}]] : l'agent Benjamin Webster (saison 6)
* [[Clarence Gilyard|Clarence Gilyard, {{Jr.}}]] {{Doublage|VF=Jérôme Rebbot|VF_lien=non}} : l'agent Benjamin Webster (saison 6)
* [[Marjorie Bennett]] {{Doublage|VF=Marie Francey}} : {{Mme}} Downey (saison 1, 3 épisodes)


{{Source Doublage Québec}}<ref>{{Lien web|url=http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=3162|titre=Fiche de doublage|site=Doublage Québec|consulté le=1 janvier 2020}}</ref>
{{Source Doublage Québec}}<ref>{{Lien web|url=http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=3162|titre=Fiche de doublage|site=Doublage Québec|consulté le=1 janvier 2020}}</ref>
Ligne 91 : Ligne 92 :
* Contrairement à leurs personnages, les deux acteurs ne s'appréciaient pas du tout<ref>{{Lien web | langue=en | titre=''HOT Talent makes for HOT Stories!'' | url=http://www.thehotstory.com/talent.html | site=thehotstory.com | année=2005}}</ref>.
* Contrairement à leurs personnages, les deux acteurs ne s'appréciaient pas du tout<ref>{{Lien web | langue=en | titre=''HOT Talent makes for HOT Stories!'' | url=http://www.thehotstory.com/talent.html | site=thehotstory.com | année=2005}}</ref>.
* En {{date-|août 1979}}, en plein tournage, Erik Estrada est victime d’un grave accident de moto. Plusieurs semaines de rééducation sont nécessaires. Dans la série, le sergent Getraer ([[Robert Pine]]) le remplace aux côtés de Larry Wilcox, alors que son personnage de Poncherello est hospitalisé dans la série<ref name="CHiPs">{{Lien web | titre=CHiPs - L'Encyclopédie des séries TV | url=http://www.toutelatele.com/chips-27981 | site=[[Toutelatele]].com | consulté le=3 décembre 2012}}</ref>.
* En {{date-|août 1979}}, en plein tournage, Erik Estrada est victime d’un grave accident de moto. Plusieurs semaines de rééducation sont nécessaires. Dans la série, le sergent Getraer ([[Robert Pine]]) le remplace aux côtés de Larry Wilcox, alors que son personnage de Poncherello est hospitalisé dans la série<ref name="CHiPs">{{Lien web | titre=CHiPs - L'Encyclopédie des séries TV | url=http://www.toutelatele.com/chips-27981 | site=[[Toutelatele]].com | consulté le=3 décembre 2012}}</ref>.
* Dans un épisode figure une scène un des policiers intercepte une voiture [[Citroën DS]] 21, circulant avec trois roues ; le propriétaire de la DS, déclarant que sa roue arrière gauche lui a été volée, utilise la position ultra haute de la [[suspension hydropneumatique]] propre aux Citroën.
* Dans l'épisode « Contestations » (saison 1), Jon intercepte une [[Citroën ID]] 19 circulant sur trois roues ; le propriétaire de la [[Citroën]], incarné par [[Hubert Noël]], déclarant que sa roue arrière gauche lui a été volée, utilise la position ultra haute de la [[suspension hydropneumatique]] propre aux Citroën. À noter que le conducteur s'exprime en français dans la VO et en espagnol dans la VF (doublé par [[Serge Lhorca]])<ref>{{Lien web |langue=fr-FR |titre=CHiP's Saison1 épisode9 DS 3 roues |url=https://www.youtube.com/watch?v=S4QyK6Xp_k8 |site=YouTube |consulté le=2022-02-22}}</ref>.


== Nomination ==
== Nomination ==
Ligne 105 : Ligne 106 :


=== Sortie en DVD ===
=== Sortie en DVD ===
En France, seule la première saison de la série est sortie en DVD.
En France, seule la première saison de la série est sortie en DVD.


Au Québec, les six saisons ont été doublées.
Au Québec, les six saisons ont été doublées.
Ligne 111 : Ligne 112 :
== Dans la culture populaire ==
== Dans la culture populaire ==
* [[Larry Wilcox]] et [[Erik Estrada]] reprendront leurs rôles de la série le temps d'un [[caméo]] dans le film parodique ''[[Alarme fatale]]'' (1993) de [[Gene Quintano]].
* [[Larry Wilcox]] et [[Erik Estrada]] reprendront leurs rôles de la série le temps d'un [[caméo]] dans le film parodique ''[[Alarme fatale]]'' (1993) de [[Gene Quintano]].
* La série apparaît dans le film d'animation ''[[Planes 2]]'' (2014) de [[Roberts Gannaway]], sous une version adaptée à l'univers de ''[[Cars (film)|Cars]]'', renommée « ''Chop's'' »<ref group=alpha>[[Acronymie|Acronyme]] formé cette fois à partir de l'abréviation de ''California Helicopter Patrol''. Le terme est également une référence au mot anglais ''chopper'' qui est un surnom désignant un hélicoptère.</ref>.
* La série apparaît dans le film d'animation ''[[Planes 2]]'' (2014) de [[Roberts Gannaway]], sous une version adaptée à l'univers de ''[[Cars (film)|Cars]]'', renommée « ''Chop's'' »<ref group=alpha>[[Acronymie|Acronyme]] formé cette fois à partir de l'abréviation de ''California Helicopter Patrol''. Le terme est également une référence au mot anglais ''chopper'' qui est un surnom désignant un hélicoptère.</ref>.
*La série est mentionné dans l'épisode 14 de la saison 1 de la série américaine ''[[ Hawaii 5-0 ]] ''


== Notes et références ==
== Notes et références ==
Ligne 142 : Ligne 144 :
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 1980]]
[[Catégorie:Série télévisée américaine des années 1980]]
[[Catégorie:Série télévisée de NBC]]
[[Catégorie:Série télévisée de NBC]]
[[Catégorie:Série télévisée de MGM Television]]
[[Catégorie:Série télévisée policière américaine]]
[[Catégorie:Série télévisée policière américaine]]
[[Catégorie:Motocyclette à la télévision]]
[[Catégorie:Motocyclette à la télévision]]

Dernière version du 3 février 2024 à 17:03

Chips
Description de cette image, également commentée ci-après
Erik Estrada et Larry Wilcox dans la série en 1977.
Type de série Série télévisée
Genre Policier
Création Rick Rosner
Production Rosner Television
Acteurs principaux Larry Wilcox
Erik Estrada
Musique Billy May
Alan Silvestri
Mike Post
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine NBC
Nb. de saisons 6
Nb. d'épisodes 139
Format couleur
Durée 48 minutes
Diff. originale

Chips (CHiPs)[1] est une série télévisée américaine en 139 épisodes de 47 minutes, créée par Rick Rosner, qui relate les aventures de deux amis policiers appartenant à la California Highway Patrol. Elle est diffusée entre le et le sur le réseau NBC.

Au Québec, la série est diffusée à partir du sur le réseau TVA (rediffusion sur Prise 2). Un an plus tard, le [2] Jon et Ponch débarquent sur Télé Luxembourg[3]. En Belgique, "CHiPs" est diffusée sur RTBF1, puis rediffusée sur Club RTL. Diffusion sur la Télévision suisse romande à partir du [4].

En France, huit épisodes sont présentés à partir du [5] dans le cadre de l'émission Dimanche Martin sur Antenne 2, rediffusés dans un ordre différent du 1er au 22 avril 1985 ; les deux premières saisons à partir du [6] dans À fond la caisse sur La Cinq ; et enfin, dans son intégralité, à partir du [7] jusqu'au sur TF1[8]. Rediffusion sur 13ème Rue à partir du 1er septembre 2003.

Une adaptation cinématographique de la série est sortie en 2017.

Synopsis[modifier | modifier le code]

Jonathan « Jon » Baker et Francis « Ponch » Poncherello sont deux policiers à moto, agents de la California Highway Patrol dans la région de Los Angeles.

Le premier, Jon, blond et sérieux, est très différent de Ponch, casse-cou et en période probatoire. Ils doivent appréhender divers chauffards et criminels de la route.

Distribution[modifier | modifier le code]

 Source et légende : version québécoise (VQ) sur Doublage.qc.ca[9]

Production[modifier | modifier le code]

Tournage[modifier | modifier le code]

Le tournage a lieu à Los Angeles en Californie, dont La Cañada Flintridge, La Crescenta-Montrose et Sylmar[10].

Fiche technique[modifier | modifier le code]

Icône signalant une information Sauf indication contraire ou complémentaire, les informations mentionnées dans cette section peuvent être confirmées par la base de données IMDb.

Épisodes[modifier | modifier le code]

Autour de la série[modifier | modifier le code]

  • Issu de l'école shakespearienne, l'acteur Larry Wilcox apprenait tous ses textes par cœur, alors qu'Erik Estrada les écrivait sur des bouts de papier qu'il collait sur les rétroviseurs de sa moto[11].
  • Contrairement à leurs personnages, les deux acteurs ne s'appréciaient pas du tout[12].
  • En , en plein tournage, Erik Estrada est victime d’un grave accident de moto. Plusieurs semaines de rééducation sont nécessaires. Dans la série, le sergent Getraer (Robert Pine) le remplace aux côtés de Larry Wilcox, alors que son personnage de Poncherello est hospitalisé dans la série[13].
  • Dans l'épisode « Contestations » (saison 1), Jon intercepte une Citroën ID 19 circulant sur trois roues ; le propriétaire de la Citroën, incarné par Hubert Noël, déclarant que sa roue arrière gauche lui a été volée, utilise la position ultra haute de la suspension hydropneumatique propre aux Citroën. À noter que le conducteur s'exprime en français dans la VO et en espagnol dans la VF (doublé par Serge Lhorca)[14].

Nomination[modifier | modifier le code]

Produits dérivés[modifier | modifier le code]

Téléfilms[modifier | modifier le code]

Adaptation cinématographique[modifier | modifier le code]

Sortie en DVD[modifier | modifier le code]

En France, seule la première saison de la série est sortie en DVD.

Au Québec, les six saisons ont été doublées.

Dans la culture populaire[modifier | modifier le code]

Notes et références[modifier | modifier le code]

Notes[modifier | modifier le code]

  1. Acronyme formé cette fois à partir de l'abréviation de California Helicopter Patrol. Le terme est également une référence au mot anglais chopper qui est un surnom désignant un hélicoptère.

Références[modifier | modifier le code]

  1. Acronyme formé sur l'abréviation de California Highway Patrol (CHP).
  2. « Télé Luxembourg », sur eLuxemburgensia (consulté le )
  3. « Télé Luxembourg », sur eLuxemburgensia (consulté le )
  4. « La Gruyère, 23 juin 1983 », sur e-newspaperarchives.ch (consulté le )
  5. Raymond Marcillac, Chronique de la Télévision, Éditions Chronique, (ISBN 2-905969-76-8) p. 218
  6. « Programme télé du 21 au 27 avril 1986 », Télé 7 Jours, no 1352,‎ (ISSN 0153-0747)
  7. « Programme télé du 28 mai au 4 juin 1988 », Télé 7 Jours, no 14061,‎ (ISSN 0153-0747)
  8. http://inatheque.ina.fr/index.php?urlaction=docListe&form=tv sur inathèque
  9. « Fiche de doublage », sur Doublage Québec (consulté le )
  10. « Chips: Filming & Production » (tournage et production), sur l'Internet Movie Database.
  11. « La loi des séries »(Archive.orgWikiwixArchive.isGoogleQue faire ?), sur suite101.fr,
  12. (en) « HOT Talent makes for HOT Stories! », sur thehotstory.com,
  13. « CHiPs - L'Encyclopédie des séries TV », sur Toutelatele.com (consulté le )
  14. « CHiP's Saison1 épisode9 DS 3 roues », sur YouTube (consulté le )

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Articles connexes[modifier | modifier le code]

Liens externes[modifier | modifier le code]