« Momotarō » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
J'ai rajouté un paragraphe dans les référence à One Piece dans la sous-catégorie "voir aussi"
Ajout d'une référence dans la culture manga
Balises : Éditeur visuel Modification par mobile Modification par le web mobile
 
(35 versions intermédiaires par 25 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
[[Image:Momotaro2.jpg|thumb|right|Poupée de Momotarō]]
[[Image:Momotaro2.jpg|thumb|right|Poupée de Momotarō.]]
{{japonais|'''Momotarō'''|桃太郎}} est un [[héros]] du [[mythologie japonaise|folklore japonais]]. Sa légende est particulièrement bien connue au [[Japon]] et en [[Asie de l'Est]]. Ce nom signifie « ''Garçon'' de [[Pêche (fruit)|pêche]] », ''Tarō'' est un [[prénom]] de garçon japonais très populaire et ''Momo'' signifie ''pêche''.
{{japonais|'''Momotarō'''|桃太郎}} est un [[héros]] du [[mythologie japonaise|folklore japonais]]. Sa légende est particulièrement bien connue au [[Japon]] et en [[Asie de l'Est]]. Ce nom signifie « garçon de [[Pêche (fruit)|pêche]] », ''Tarō'' est un [[suffixe (linguistique)|suffixe]] appliqué aux prénoms de garçon au Japon et ''Momo'' signifie ''pêche''.


== Légende ==
== Légende ==


Selon la version de la légende, datant de l'[[Époque d'Edo]], Momotarō est venu sur Terre dans une pêche qui descendait une rivière. Il a été découvert par une vieille femme qui y lavait son linge. Celle-ci l'a adopté et élevé avec son mari. Momotarō leur explique qu'il a été envoyé par les cieux pour être leur fils.
Selon la version de la légende datant de l'[[époque d'Edo]], Momotarō est venu sur Terre dans une pêche qui descendait une rivière. Il a été découvert par une vieille femme qui y lavait son linge. Celle-ci l'a adopté et élevé avec son mari<ref name=Nippon>{{Lien web |url=https://www.nippon.com/fr/japan-topics/b09203/ |titre=Momotarô, le héros né dans une pêche |série=Contes et légendes du Japon |site=Nippon.com |en ligne le=9 mai 2021 |consulté le=7 juin 2021 }}.</ref>. {{refsou|Momotarō leur explique qu'il a été envoyé par les cieux pour être leur fils}}.


Cependant, Momotarō était paresseux et trouvait des excuses pour ne pas travailler. Quand il se décida à aller chercher « un peu » de bois, il revint avec un arbre énorme. Ceci attira sur lui l'attention du seigneur, lequel lui demanda de
Momotarō était grand et très fort<ref name=Nippon/>. Cependant, il était paresseux et trouvait des excuses pour ne pas travailler. Quand il se décida à aller chercher « un peu » de bois, il revint avec un arbre énorme. Ceci attira sur lui l'attention du seigneur, lequel lui demanda de quitter ses parents pour aller combattre des démons sur l'île d'Onigashima{{refsou}}.
quitter ses parents pour aller combattre des démons sur l'île d'Onigashima.


En chemin, Momotarō rencontre un chien, un singe et un faisan avec lesquels il se lie d'amitié. Ils vaincront les démons et leur chef, Ura. Il retournera chez ses parents avec ses amis et le trésor des démons. Lui et sa famille passèrent une vie agréable tous ensemble.
En chemin, Momotarō rencontre un chien, un singe et un faisan avec lesquels il se lie d'amitié. Ils vaincront les démons et leur chef, {{refsou|Ura}}. Il retournera chez ses parents avec ses amis et le trésor des démons. Lui et sa famille passèrent une vie agréable tous ensemble<ref name=Nippon/>.


Momotarō est associé à la ville d'[[Okayama]], où l'histoire aurait été inventée. Certains historiens pensent qu'elle trouve ses origines dans l'antiquité, lorsque le prince déifié [[Kibitsuhiko-no-mikoto]] aurait été envoyé par son père l'[[Empereur Kōrei]] pour soumettre la [[province de Kibi]]. Comme le dit le proverbe "seul les vainqueurs écrivent l'Histoire" et comme ce fût souvent le cas dans l'Histoire du Japon, les ennemis furent diabolisés et associés à des [[Yokai]], qui à leur tour rejoignirent le folklore populaire.
Momotarō est associé à la ville d'[[Okayama]], où l'histoire aurait été inventée. Certains historiens pensent qu'elle trouve ses origines dans l'Antiquité, lorsque le prince déifié [[Kibitsuhiko-no-mikoto]] aurait été envoyé par son père l'[[empereur Kōrei]] pour soumettre la [[province de Kibi]]. Comme le dit le proverbe, « seuls les vainqueurs écrivent l'Histoire », et comme ce fut souvent le cas dans l'Histoire du Japon, les ennemis furent diabolisés et associés à des ''[[yokai]]'', qui à leur tour rejoignirent le folklore populaire{{refnec}}.<gallery>
Fichier:Okayama statue de Momotarō 8657.jpg|Statue de Momotarō et ses compagnons devant la gare JR d'Okayama
Fichier:Okayama statue de Momotarō 8658.jpg|Momotarō et son compagnon faisan sur l'épaule
Fichier:Okayama de Momotarō 8661.jpg|le chien compagnon de Momotarō
</gallery>


== Chanson ==
== Chanson ==


La chanson pour enfants très populaire au Japon intitulé ''Momotarō-san no Uta'' (la chanson de Momotarō) fut publiée pour la première fois en [[1911]]. Depuis, la chanson a connu plusieurs versions différentes, dont celle-ci :
La chanson pour enfants très populaire au Japon intitulé ''Momotarō-san no Uta'' (« la chanson de Momotarō ») fut publiée pour la première fois en [[1911]]. Depuis, la chanson a connu plusieurs versions différentes, dont celle-ci{{refsou}} :


{| cellpadding=6
{| cellpadding=6
Ligne 42 : Ligne 45 :
bun-dorimono o enyaraya!<br />
bun-dorimono o enyaraya!<br />


Manman-sai, manman-sai,<br />
Ban-banzai, Ban-banzai,<br />
Otomo no inu ya saru kiji wa<br />
Otomo no inu ya saru kiji wa<br />
Isan de kuruma o enyaraya<br />
Isan de kuruma o enyaraya<br />
|{{langue|ja|
|
{{langue|ja|
桃太郎さん、桃太郎さん、<br />
桃太郎さん、桃太郎さん、<br />
お腰につけた黍子、<br />
お腰につけた黍子、<br />
一つわたしに下さいな。<br />
一つわたしに下さいな。<br />


やりまう、やりまう、<br />
やりましょう、やりましょう、<br />
これから鬼の征伐に、<br />
これから鬼の征伐に、<br />
ついて行くならやりまう。<br />
ついて行くならやりましょう。<br />


行きまう、行きまう、<br />
行きましょう、行きましょう、<br />
あなたについて何までも、<br />
貴方について何までも、<br />
になって行きまう。<br />
になって行きましょう。<br />


そり進め、そり進め、<br />
そり進め、そり進め、<br />
一度に攻めて攻めやぶり、<br />
一度に攻めて攻めやぶり、<br />
つぶしてしまへ、鬼島。<br />
つぶしてしまへ、鬼島。<br />


おもしろい、おもしろい、<br />
おもしろい、おもしろい、<br />
Ligne 67 : Ligne 69 :
分捕物をえんやらや。<br />
分捕物をえんやらや。<br />


萬萬歳、萬萬歳、<br />
万万歳、万万歳、<br />
お伴の犬や猿雉子は、<br />
お伴の犬や猿雉子は、<br />
勇んで車をえんやらや。
勇んで車をえんやらや。}}
}}
|}
|}


== Voir aussi ==
== Culture populaire ==
- Cette légende est reprise en parodie dans l'épisode 9 de l'anime [[Maid Sama!]], où l'héroïne [[Misaki Ayuzawa]] joue le rôle de Momotarō.


''Momotarō'' est l'un des contes japonais les plus célèbres<ref name=Nippon/>, il est ainsi régulièrement évoqué dans des mangas (''[[One Piece]]'', ''[[The Promised Neverland]] Assassination Classroom''), anime et séries télévisées (''[[Kamen Rider Den-O]]'' et ''[[Avataro Sentai Donbrothers]]'').
- Les épisodes 377 et 378 de la série animée Detective Conan se déroulent à Okayama et parlent très largement de l'histoire de Momotarō.


== Références ==
- L'anime [[Samurai 7]] faire aussi référence à ce conte japonais, un des samourai est retrouvé errant sur une rivière. Le surnom de "momotaro" est utilisé pour le taquiner et rendre plus humain, le personnage de Shichiroji.
{{Références}}


=== Voir aussi ===
- L'animé Momo Kyun Sword reprend la légende de Momotarō en rajoutant quelques modifications.


{{Autres projets
- Le manga Bikinshin Densetsu Momo en vo ou Momo - The Beautiful Spirit transpose le récit d'origine dans un futur lointain qui voit les hommes coloniser l'espace et s'intéresser plus particulièrement à une planète nommée Kikyu. Le nom « momotaro » ne désigne plus un seul personnage mais deux Terriens, Taro le seul rescapé d'une mission de colonisation et Momo une jeune fille amnésique parfait sosie d'un des membres d'équipage d'une expédition antérieure. Cette même expédition ayant été depuis longtemps portée disparue par les autorités Terrienne.
|commons=Category:Momotaro

}}
- Dans le manga ''[[Inspecteur Kurokôchi]]'', « Momotarō  » est le nom de code d'un tueur actif dans les années 1970 et chargé d'éliminer les terroristes japonais disséminés à l'étranger. Il est réputé pour sa soif de sang.

- Dans la série animée française ''Clementine'' l'héroïne remonte dans le temps, des épisodes étant consacrés à Momotaro qui, avec l'aide de ses compagnons animaux, triomphera du mal pour le bonheur de Clementine et de son petit chat Helice.

- Dans l'animé Hoozuki No Reitetsu,Momotaro ainsi que ses trois compagnons sont des personnages récurrents.On y voit notamment Momotaro juste après sa mort lorsqu'il arrive en enfer.

- On retrouve également l'histoire de Momotaro dans le 13° épisode de la 4° saison du dessin animé Samurai Jack, intitulé « Jack and the Baby ». Le samurai y raconte une version simplifiée de la légende de Momotaro pour endormir un bébé qu'il a sauvé de monstres voulant le manger.

Dans l'épisode 18 de la série d'animation Docteur Slump, Aralé Norimaki et Gatchan Norimaki sont téléportés dans un livre de conte concernant l'histoire de Momotaro et partent à l'aventure avec lui.

- Dans One Piece, les 3 amiraux de la Marine (Kizaru Borsalino, Aokiji Kuzan et Akainu Sakazuki) font référence, respectivement, au singe, au faisan et au chien de la légende.

=== Articles connexes ===
* [[Megi-jima]]
* [[Megi-jima]]
* [[Kintarō]]
* [[Kintarō]]
* [[Momotarō-jinja]]
* [[Momotarō-jinja]]


=== Liens externes ===

{{Autres projets
|commons=Category:Momotaro
}}
* [http://users.skynet.be/sky42184/jap_Momotaro.htm Traduction de la légende en français]
{{Palette|Japon|Mythologie et folklore japonais}}
{{Palette|Japon|Mythologie et folklore japonais}}
{{Portail|Contes|Japon}}
{{Portail|Contes|Japon}}

[[Catégorie:Folklore japonais]]
[[Catégorie:Folklore japonais]]
[[Catégorie:Éponyme d'un objet céleste]]

Dernière version du 4 janvier 2024 à 00:06

Poupée de Momotarō.

Momotarō (桃太郎?) est un héros du folklore japonais. Sa légende est particulièrement bien connue au Japon et en Asie de l'Est. Ce nom signifie « garçon de pêche », Tarō est un suffixe appliqué aux prénoms de garçon au Japon et Momo signifie pêche.

Légende[modifier | modifier le code]

Selon la version de la légende datant de l'époque d'Edo, Momotarō est venu sur Terre dans une pêche qui descendait une rivière. Il a été découvert par une vieille femme qui y lavait son linge. Celle-ci l'a adopté et élevé avec son mari[1]. Momotarō leur explique qu'il a été envoyé par les cieux pour être leur fils[réf. souhaitée].

Momotarō était grand et très fort[1]. Cependant, il était paresseux et trouvait des excuses pour ne pas travailler. Quand il se décida à aller chercher « un peu » de bois, il revint avec un arbre énorme. Ceci attira sur lui l'attention du seigneur, lequel lui demanda de quitter ses parents pour aller combattre des démons sur l'île d'Onigashima[réf. souhaitée].

En chemin, Momotarō rencontre un chien, un singe et un faisan avec lesquels il se lie d'amitié. Ils vaincront les démons et leur chef, Ura[réf. souhaitée]. Il retournera chez ses parents avec ses amis et le trésor des démons. Lui et sa famille passèrent une vie agréable tous ensemble[1].

Momotarō est associé à la ville d'Okayama, où l'histoire aurait été inventée. Certains historiens pensent qu'elle trouve ses origines dans l'Antiquité, lorsque le prince déifié Kibitsuhiko-no-mikoto aurait été envoyé par son père l'empereur Kōrei pour soumettre la province de Kibi. Comme le dit le proverbe, « seuls les vainqueurs écrivent l'Histoire », et comme ce fut souvent le cas dans l'Histoire du Japon, les ennemis furent diabolisés et associés à des yokai, qui à leur tour rejoignirent le folklore populaire[réf. nécessaire].

Chanson[modifier | modifier le code]

La chanson pour enfants très populaire au Japon intitulé Momotarō-san no Uta (« la chanson de Momotarō ») fut publiée pour la première fois en 1911. Depuis, la chanson a connu plusieurs versions différentes, dont celle-ci[réf. souhaitée] :

Translittération Japonais

Momotarō-san, Momotarō-san,
Okoshini tsuketa kibidango,
Hitotsu watashi ni kudasai na!

Yarimashō, Yarimashō,
Korekara oni no seibatsu ni,
Tsuite ikunara yarimashō!

Ikimashō, ikimashō,
Anata ni tsuite doko made mo,
Kerai ni natte ikimashō!

Sorya susume, sorya susume,
Ichidoni semete semeyaburi,
Tsubu shite shima e, onigashima!

Omoshiroi, omoshiroi,
Nokorazu oni o seme fusete,
bun-dorimono o enyaraya!

Ban-banzai, Ban-banzai,
Otomo no inu ya saru kiji wa
Isan de kuruma o enyaraya

桃太郎さん、桃太郎さん、
お腰につけた黍団子、
一つわたしに下さいな。

やりましょう、やりましょう、
これから鬼の征伐に、
ついて行くならやりましょう。

行きましょう、行きましょう、
貴方について何処までも、
家来になって行きましょう。

そりゃ進め、そりゃ進め、
一度に攻めて攻めやぶり、
つぶしてしまへ、鬼が島。

おもしろい、おもしろい、
のこらず鬼を攻めふせて、
分捕物をえんやらや。

万万歳、万万歳、
お伴の犬や猿雉子は、
勇んで車をえんやらや。

Culture populaire[modifier | modifier le code]

Momotarō est l'un des contes japonais les plus célèbres[1], il est ainsi régulièrement évoqué dans des mangas (One Piece, The Promised Neverland Assassination Classroom), anime et séries télévisées (Kamen Rider Den-O et Avataro Sentai Donbrothers).

Références[modifier | modifier le code]

  1. a b c et d « Momotarô, le héros né dans une pêche », Contes et légendes du Japon, sur Nippon.com, (consulté le ).

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :