Aller au contenu

« Judéo-portugais » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Berdea (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
 
(3 versions intermédiaires par 3 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Ébauche|langue|Portugal}}
{{Ébauche|langue|Portugal}}
[[Fichier:Fonte Nova, Fonte dos Judeus.jpg|vignette|''Fonte Nova / Fonte dos Judeus'', à Santa Cruz, [[Coimbra]] (Portugal)]]
Le '''judéo-portugais''' était une variante, aujourd’hui éteinte, de la langue [[judéo-espagnol]]e. Elle était la [[langue vernaculaire]] des juifs portugais avant le {{XVIe siècle}}. Des textes étaient écrits en [[aljamiado|caractères hébreux dits aljamiado]] ou à l’aide de l’[[alphabet latin]].
Le '''judéo-portugais''' était une variante, aujourd’hui éteinte, de la langue [[judéo-espagnol]]e. Elle était la [[langue vernaculaire]] des [[Juif portugais|Juifs portugais]] avant le {{XVIe siècle}}. Des textes étaient écrits en [[aljamiado|caractères hébreux dits ''aljamiado'']] ou à l’aide de l’[[alphabet latin]].


Très proche du [[portugais]], le judéo-portugais a été parlé par la diaspora jusqu’au début du {{XIXe siècle}}.
Très proche du [[portugais]], le judéo-portugais a été parlé par la [[Diaspora juive|diaspora]] jusqu’au début du {{XIXe siècle}}.


== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
Ligne 12 : Ligne 13 :
***** [[langues romanes]]
***** [[langues romanes]]
****** [[langues ibéro-romanes]]
****** [[langues ibéro-romanes]]
******* [[portugais]]
******* [[galaïco-portugais]]
******* [[judéo-espagnol]]
******** [[portugais]]
******** [[judéo-espagnol]]
* ''{{Lien|langue=pt|trad=O livro de como se fazem as cores|fr=O livro de como se fazem as cores}}'' (1262)


{{Palette|Langues juives}}
{{Palette|Langues juives}}
Ligne 26 : Ligne 29 :
[[Catégorie:Langue judéo-espagnole]]
[[Catégorie:Langue judéo-espagnole]]


[[br:Yuzev-portugaleg]]
[[ca:Judeoportuguès]]
[[en:Judeo-Portuguese]]
[[es:Judeoportugués]]
[[he:פורטוגזית יהודית]]
[[no:Jødeportugisisk]]
[[pt:Judeu-português]]
[[ru:Еврейско-романские языки]]
[[ru:Еврейско-романские языки]]

Dernière version du 19 décembre 2023 à 08:08

Fonte Nova / Fonte dos Judeus, à Santa Cruz, Coimbra (Portugal)

Le judéo-portugais était une variante, aujourd’hui éteinte, de la langue judéo-espagnole. Elle était la langue vernaculaire des Juifs portugais avant le XVIe siècle. Des textes étaient écrits en caractères hébreux dits aljamiado ou à l’aide de l’alphabet latin.

Très proche du portugais, le judéo-portugais a été parlé par la diaspora jusqu’au début du XIXe siècle.

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Articles connexes[modifier | modifier le code]