« Clerks 2 » : différence entre les versions
m syntaxe des dates |
|||
(5 versions intermédiaires par 4 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Infobox Cinéma (film) |
{{Infobox Cinéma (film) |
||
| titre |
| titre = Clerks 2 |
||
| langue du titre |
| langue du titre = en |
||
| image |
| image = |
||
| légende |
| légende = |
||
| titre québécois |
| titre québécois = Commis en folie 2 |
||
| titre original |
| titre original = |
||
| réalisation |
| réalisation = [[Kevin Smith (réalisateur)|Kevin Smith]] |
||
| scénario |
| scénario = [[Kevin Smith (réalisateur)|Kevin Smith]] |
||
| acteur |
| acteur = [[Brian O'Halloran]]<br />[[Jeff Anderson]]<br />[[Rosario Dawson]]<br />[[Jason Mewes]]<br />[[Kevin Smith (réalisateur)|Kevin Smith]]<!-- 4 ou 5 max. principaux --> |
||
| production |
| production = [[View Askew Productions]]<br />[[The Weinstein Company]] |
||
| pays |
| pays = {{États-Unis}} |
||
| genre |
| genre = [[Comédie (cinéma)|Comédie]] |
||
| durée |
| durée = {{unité|97|minutes}} |
||
| année de sortie |
| année de sortie = 2006 |
||
| série |
| série = [[View Askewniverse]] |
||
| précédent |
| précédent = [[Jay et Bob contre-attaquent]] |
||
| date précédent |
| date précédent = 2001 |
||
| suivant |
| suivant = [[Jay et Bob contre-attaquent… encore]] |
||
| date suivant |
| date suivant = 2019 |
||
}} |
}} |
||
'''''Clerks 2''''' ou '''''Commis en folie 2''''' au [[Québec]] |
'''''{{lang|en|Clerks 2}}''''' ou '''''Commis en folie 2''''' au [[Québec]] est une [[Comédie (cinéma)|comédie]] [[Cinéma américain|américaine]] réalisée par [[Kevin Smith (réalisateur)|Kevin Smith]] et sortie en [[2006 au cinéma|2006]]. C'est une suite de ''[[Clerks : Les Employés modèles]]'', sorti en [[1994 au cinéma|1994]]. Il s'agit du {{6e}} long métrage du [[View Askewniverse]]. |
||
== Synopsis == |
== Synopsis == |
||
Ligne 30 : | Ligne 30 : | ||
== Fiche technique == |
== Fiche technique == |
||
* Titre |
* Titre : ''{{lang|en|Clerks 2}}'' |
||
* Titre |
* Titre québécois : ''Commis en folie 2'' |
||
* Titre québécois : ''Commis en folie II'' |
|||
* Réalisation et scénario : [[Kevin Smith (réalisateur)|Kevin Smith]] |
* Réalisation et scénario : [[Kevin Smith (réalisateur)|Kevin Smith]] |
||
* Décors : [[Robert Holtzman]] |
* Décors : [[Robert Holtzman]] |
||
Ligne 42 : | Ligne 41 : | ||
* Sociétés de production : [[View Askew Productions]] et [[The Weinstein Company]] |
* Sociétés de production : [[View Askew Productions]] et [[The Weinstein Company]] |
||
* Sociétés de distribution : [[The Weinstein Company]], [[Metro-Goldwyn-Mayer]] (USA) ; [[Paramount Pictures]] (UK) ; [[Alliance Atlantis]] (Canada) |
* Sociétés de distribution : [[The Weinstein Company]], [[Metro-Goldwyn-Mayer]] (USA) ; [[Paramount Pictures]] (UK) ; [[Alliance Atlantis]] (Canada) |
||
* Budget : 5 millions de [[Dollar américain|dollars]]<ref name="Clerks II">{{en}} [http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=clerks2.htm ''Clerks II'' (2006)] sur Box-Office Mojo. Consulté le |
* Budget : 5 millions de [[Dollar américain|dollars]]<ref name="Clerks II">{{en}} [http://www.boxofficemojo.com/movies/?id=clerks2.htm ''Clerks II'' (2006)] sur Box-Office Mojo. Consulté le {{date|27 juin 2010}}.</ref> |
||
* Pays d'origine : {{États-Unis}} |
* Pays d'origine : {{États-Unis}} |
||
* Langue originale : [[Anglais américain|anglais]] |
* Langue originale : [[Anglais américain|anglais]] |
||
Ligne 56 : | Ligne 55 : | ||
== Distribution == |
== Distribution == |
||
* [[Brian O'Halloran]] |
* [[Brian O'Halloran]] {{Doublage|VF=Olivier Brun|VF_lien=non|VQ=Jean-François Beaupré}} : [[Dante Hicks]] |
||
* [[Jeff Anderson]] |
* [[Jeff Anderson]] {{Doublage|VF=Vincent Ropion|VQ=Patrick Chouinard|VQ_lien=non}} : [[Randal Graves]] |
||
* [[Rosario Dawson]] |
* [[Rosario Dawson]] {{Doublage|VF=Sara Martins|VQ=Hélène Mondoux}} : Becky |
||
* [[Jason Mewes]] |
* [[Jason Mewes]] {{Doublage|VF=Vincent Barazzoni|VF_lien=non|VQ=Benoît Éthier|VQ_lien=non}} : [[Jay et Silent Bob|Jay]] |
||
* [[Kevin Smith (réalisateur)|Kevin Smith]] : [[Jay et Silent Bob|Silent Bob]] |
* [[Kevin Smith (réalisateur)|Kevin Smith]] : [[Jay et Silent Bob|Silent Bob]] |
||
* [[Trevor Fehrman]] |
* [[Trevor Fehrman]] {{Doublage|VF=Franck Lorrain|VQ=Philippe Martin|VQ_lien=Philippe Martin (acteur)}} : Elias Grover |
||
* [[Jennifer Schwalbach Smith]] |
* [[Jennifer Schwalbach Smith]] {{Doublage|VQ=Johanne Garneau|VQ_lien=non}} : Emma Bunting |
||
* [[Jason Lee]] |
* [[Jason Lee]] {{Doublage|VQ=Daniel Picard}} : Lance Dowds |
||
* [[Rachel Larratt]] : la fille qui tire son ami par l'oreille |
* [[Rachel Larratt]] : la fille qui tire son ami par l'oreille |
||
* [[Shannon Larratt]] : l'ami en question |
* [[Shannon Larratt]] : l'ami en question |
||
Ligne 74 : | Ligne 73 : | ||
* [[Ethan Suplee]] : un des 2 adolescents qui achètent de la drogue à Jay et Bob |
* [[Ethan Suplee]] : un des 2 adolescents qui achètent de la drogue à Jay et Bob |
||
<small>'''Source et légende''' : ''version française (VF)'' sur le site |
<small>'''Source et légende''' : ''version française (VF)'' sur le site d'''AlterEgo'' (la société de [[doublage]]<ref>[http://alterego75.fr/fiche/doublages/220 « Fiche de doublage VF du film »] sur ''Alterego75.fr'', consulté le 30 mai 2013</ref> / ''version québécoise (VQ)'' sur le site de ''Doublage Québec'' (la société de [[doublage]]<ref>[http://www.doublage.qc.ca/p.php?i=162&idmovie=1775 « Fiche de doublage VQ du film »] sur ''Doublage.qc.ca'', consulté le 3 septembre 2014</ref>))</small> |
||
== Production == |
== Production == |
||
=== Genèse et développement === |
=== Genèse et développement === |
||
En 1999, le générique de fin de ''[[Dogma (film)|Dogma]]'' indique que le titre du film sera ''Clerks 2: Hardly |
En 1999, le générique de fin de ''[[Dogma (film)|Dogma]]'' indique que le titre du film sera ''Clerks 2: Hardly Clerkin''' (en référence au film ''[[Au boulot... Jerry !|Hardly Working]]'' de [[Jerry Lewis]]). Kevin Smith décide ensuite de le rebaptiser ''The Passion of the Clerks'' pour parodier ''[[La Passion du Christ]]'' de [[Mel Gibson]]. Le titre est finalement simplifié en ''Clerks II'. |
||
=== |
=== Attribution des rôles === |
||
Le rôle de Lance Dowds devait initialement être interprété par [[Matt Damon]], mais comme ce dernier ne pouvait pas se libérer du tournage de ''[[Raisons d'État (film, 2006)|Raisons d'État]]'', [[Jason Lee]] reprit le personnage et tourna sa scène lors d'un jour de repos de sa série ''[[Earl (série télévisée)|Earl]]''<ref name="trivia">{{Imdb titre|id=0424345|sous-page=trivia|titre=Trivia}}</ref>. |
Le rôle de Lance Dowds devait initialement être interprété par [[Matt Damon]], mais comme ce dernier ne pouvait pas se libérer du tournage de ''[[Raisons d'État (film, 2006)|Raisons d'État]]'', [[Jason Lee]] reprit le personnage et tourna sa scène lors d'un jour de repos de sa série ''[[Earl (série télévisée)|Earl]]''<ref name="trivia">{{Imdb titre|id=0424345|sous-page=trivia|titre=Trivia}}</ref>. |
||
Ligne 120 : | Ligne 119 : | ||
* [[12e cérémonie des Empire Awards|Empire Awards 2007]] : meilleure comédie |
* [[12e cérémonie des Empire Awards|Empire Awards 2007]] : meilleure comédie |
||
== Références et clins |
== Références et clins d'œil == |
||
* Sur l'affiche, toutes les lettres de Clerks proviennent de logos ou produits de différents [[Restauration rapide|fast food]]. Le '''C''' de [[Carl Jr.'s]], le '''L''' des frites [[McDonald's]], le '''E''' du [[whopper]] de [[Burger King]], le '''R''' de Burger King, le '''K''' de [[KFC]] et le '''S''' de [[Popeyes Chicken & Biscuits]]<ref name="trivia"/>. |
* Sur l'affiche, toutes les lettres de Clerks proviennent de logos ou produits de différents [[Restauration rapide|fast food]]. Le '''C''' de [[Carl Jr.'s]], le '''L''' des frites [[McDonald's]], le '''E''' du [[whopper]] de [[Burger King]], le '''R''' de Burger King, le '''K''' de [[KFC]] et le '''S''' de [[Popeyes Chicken & Biscuits]]<ref name="trivia"/>. |
||
* Dans la version originale, quand Emma dit à Dante {{Citation étrangère|langue=en|Face it tiger. You just hit the jackpot}}, il s'agit d'une référence au [[comic]] ''[[Spider-Man]]'', en tant que première réplique de [[Mary Jane Watson]], dans le {{numéro}}42 de {{date-|novembre 1966}}. |
* Dans la version originale, quand Emma dit à Dante {{Citation étrangère|langue=en|Face it tiger. You just hit the jackpot}}, il s'agit d'une référence au [[comic]] ''[[Spider-Man]]'', en tant que première réplique de [[Mary Jane Watson]], dans le {{numéro}}42 de {{date-|novembre 1966}}. |
||
Ligne 135 : | Ligne 134 : | ||
{{Palette|View Askewniverse|Kevin Smith}} |
{{Palette|View Askewniverse|Kevin Smith}} |
||
{{Portail|cinéma américain|humour}} |
{{Portail|cinéma américain|années 2000|humour}} |
||
[[Catégorie:Film américain sorti en 2006]] |
[[Catégorie:Film américain sorti en 2006]] |
||
Ligne 141 : | Ligne 141 : | ||
[[Catégorie:Buddy movie]] |
[[Catégorie:Buddy movie]] |
||
[[Catégorie:Film réalisé par Kevin Smith]] |
[[Catégorie:Film réalisé par Kevin Smith]] |
||
⚫ | |||
[[Catégorie:Film de Metro-Goldwyn-Mayer]] |
[[Catégorie:Film de Metro-Goldwyn-Mayer]] |
||
[[Catégorie:Film de The Weinstein Company]] |
[[Catégorie:Film de The Weinstein Company]] |
||
[[Catégorie:Film tourné au New Jersey]] |
[[Catégorie:Film tourné au New Jersey]] |
||
[[Catégorie: |
[[Catégorie:Film sur la zoophilie]] |
||
[[Catégorie:Suite de film américain]] |
[[Catégorie:Suite de film américain]] |
||
⚫ |
Dernière version du 28 octobre 2023 à 19:32
Titre québécois | Commis en folie 2 |
---|---|
Réalisation | Kevin Smith |
Scénario | Kevin Smith |
Acteurs principaux | |
Sociétés de production |
View Askew Productions The Weinstein Company |
Pays de production | États-Unis |
Genre | Comédie |
Durée | 97 minutes |
Sortie | 2006 |
Série View Askewniverse
Pour plus de détails, voir Fiche technique et Distribution.
Clerks 2 ou Commis en folie 2 au Québec est une comédie américaine réalisée par Kevin Smith et sortie en 2006. C'est une suite de Clerks : Les Employés modèles, sorti en 1994. Il s'agit du 6e long métrage du View Askewniverse.
Synopsis[modifier | modifier le code]
Douze ans après[1], Dante Hicks et son ami Randal Graves travaillent toujours au Quick Stop, une épicerie de Leonardo dans le New Jersey. Mais un matin alors que Dante ouvre le store métallique, il découvre que l'épicerie est en feu. Randal a encore « oublié » d'éteindre la machine à café...
Quelques mois plus tard, Dante et Randal sont désormais employés du Mooby's, un fast-food dirigé par Becky Scott. Jay et Silent Bob, qui squattaient toujours devant le Quick Stop, les ont suivi et glandent désormais devant le restaurant. Randal n'arrête pas de se quereller avec un autre employé de Mooby's, le jeune Elias. Mais Dante annonce à Becky et Randal qu'il va les quitter pour suivre sa future femme, Emma, en Floride, où le père de cette dernière lui offre un logement et un emploi.
Randal, triste du départ de son meilleur ami, organise une fête en son honneur et veut réhabiliter une expression, qui selon lui, n'est pas raciste. Becky, après un cours de danse pour Dante, apprend que ce dernier est amoureux d'elle. De plus, elle lui annonce qu'elle est enceinte de lui. Dante est alors balancé entre partir avec Emma et démarrer une nouvelle vie ou rester avec Becky, qu'il aime depuis un moment.
Fiche technique[modifier | modifier le code]
- Titre : Clerks 2
- Titre québécois : Commis en folie 2
- Réalisation et scénario : Kevin Smith
- Décors : Robert Holtzman
- Costumes : Roseanne Fiedler
- Photographie : David Klein
- Montage : Kevin Smith
- Musique : James L. Venable
- Production : Scott Mosier, Kevin Smith et Harvey Weinstein
- Sociétés de production : View Askew Productions et The Weinstein Company
- Sociétés de distribution : The Weinstein Company, Metro-Goldwyn-Mayer (USA) ; Paramount Pictures (UK) ; Alliance Atlantis (Canada)
- Budget : 5 millions de dollars[2]
- Pays d'origine : États-Unis
- Langue originale : anglais
- Format : couleur - 35 mm - 1,85:1 - son Dolby Digital
- Genre : comédie
- Durée : 97 minutes
- Dates de sortie[3] :
- France : (festival de Cannes 2006, séance de minuit - hors compétition[4])
- États-Unis :
- France : (festival du cinéma américain de Deauville)
- Belgique :
- France :
Distribution[modifier | modifier le code]
- Brian O'Halloran (VF : Olivier Brun ; VQ : Jean-François Beaupré) : Dante Hicks
- Jeff Anderson (VF : Vincent Ropion ; VQ : Patrick Chouinard) : Randal Graves
- Rosario Dawson (VF : Sara Martins ; VQ : Hélène Mondoux) : Becky
- Jason Mewes (VF : Vincent Barazzoni ; VQ : Benoît Éthier) : Jay
- Kevin Smith : Silent Bob
- Trevor Fehrman (VF : Franck Lorrain ; VQ : Philippe Martin) : Elias Grover
- Jennifer Schwalbach Smith (VQ : Johanne Garneau) : Emma Bunting
- Jason Lee (VQ : Daniel Picard) : Lance Dowds
- Rachel Larratt : la fille qui tire son ami par l'oreille
- Shannon Larratt : l'ami en question
- Wanda Sykes : la femme
- Earthquake : le mari
- Ben Affleck : un client
- Sarah Ault : l'étudiante de l'école catholique
- Kevin Weisman : le client, fan du Seigneur des anneaux
- Zak Knutson : Sexy Stud
- Ethan Suplee : un des 2 adolescents qui achètent de la drogue à Jay et Bob
Source et légende : version française (VF) sur le site d'AlterEgo (la société de doublage[5] / version québécoise (VQ) sur le site de Doublage Québec (la société de doublage[6]))
Production[modifier | modifier le code]
Genèse et développement[modifier | modifier le code]
En 1999, le générique de fin de Dogma indique que le titre du film sera Clerks 2: Hardly Clerkin (en référence au film Hardly Working de Jerry Lewis). Kevin Smith décide ensuite de le rebaptiser The Passion of the Clerks pour parodier La Passion du Christ de Mel Gibson. Le titre est finalement simplifié en Clerks II'.
Attribution des rôles[modifier | modifier le code]
Le rôle de Lance Dowds devait initialement être interprété par Matt Damon, mais comme ce dernier ne pouvait pas se libérer du tournage de Raisons d'État, Jason Lee reprit le personnage et tourna sa scène lors d'un jour de repos de sa série Earl[7].
Jennifer Schwalbach Smith, qui interprète Emma Bunting, est la femme du cinéaste. On peut également apercevoir leur fille Harley Quinn Smith, quand Dante passe en voiture devant un restaurant et qu'il salue de la main une petite fille.
Shannon Larratt et Rachel Larratt, la fille qui tire son ami par l'oreille, sont les propriétaires de BMEZine[7].
Grand amateur de la série Arrested Development, Kevin Smith voulait David Cross pour jouer le fan du Seigneur des Anneaux. Mais l'acteur n'était pas disponible. La femme du producteur Scott Mosier leur suggéra alors Kevin Weisman[7].
Alec Baldwin, qui doublait un personnage de la série d'animation Clerks, a failli incarner le père de Randal le temps d'un caméo[7].
Sarah Silverman, Rachel Weisz, Bryce Dallas Howard, Liv Tyler ou encore Ellen Pompeo ont été envisagées pour le rôle de Becky, avant que Rosario Dawson ne soit choisie[7].
Tournage[modifier | modifier le code]
Le tournage s'est déroulé du 10 octobre au à Leonardo, Middletown et Red Bank, dans le New Jersey[8].
Bande originale[modifier | modifier le code]
- Everything, interprété par Alanis Morissette
- Misery, interprété par Soul Asylum
- Welcome Home, interprété par King Diamond
- Goodbye, Horses, interprété par Q Lazzarus
- ABC, interprété par The Jackson Five
- 1979, interprété par The Smashing Pumpkins
- (Nothing But) Flowers, interprété par Talking Heads
- The Invisable Guests, composé par King Diamond et interprété par Jason Mewes et Jeff Anderson
- Raindrops Keep Fallin' on My Head, interprété par B. J. Thomas
- Naughty Girls (Need Love Too), interprété par Samantha Fox
- Think Fast, interprété par All Too Much
Le vidéoclip de la chanson 1979 du groupe The Smashing Pumpkins a été tourné dans la même épicerie que celle du film, déjà utilisée dans Clerks[7].
Distinctions[modifier | modifier le code]
Récompenses[modifier | modifier le code]
- Festival international du film d'Édimbourg 2006 : prix du public[9]
- MTV Movie Awards 2007 : « Dirtiest Mouth Moment » pour Kevin Smith et Jason Mewes
Nomination[modifier | modifier le code]
- Empire Awards 2007 : meilleure comédie
Références et clins d'œil[modifier | modifier le code]
- Sur l'affiche, toutes les lettres de Clerks proviennent de logos ou produits de différents fast food. Le C de Carl Jr.'s, le L des frites McDonald's, le E du whopper de Burger King, le R de Burger King, le K de KFC et le S de Popeyes Chicken & Biscuits[7].
- Dans la version originale, quand Emma dit à Dante « Face it tiger. You just hit the jackpot », il s'agit d'une référence au comic Spider-Man, en tant que première réplique de Mary Jane Watson, dans le no 42 de .
- Le nom du personnage d'Elias fait référence à Patrik Eliáš, le joueur de hockey sur glace préféré du cinéaste et capitaine des Devils du New Jersey dans la Ligue nationale de hockey[7].
- La scène où Jay se met du Labello fait référence au film Le Silence des agneaux quand le tueur Buffalo Bill se travesti. Jay cite d'ailleurs les mêmes répliques que Buffalo Bill et la musique de fond est la même : Goodbye, Horses de Q Lazzarus. On revoit un peu plus tard Jay avec le « sexe entre les jambes » qu'on retrouve aussi dans Le Silence des agneaux.
- Quentin Tarantino et son acolyte Robert Rodriguez ont assisté au tournage pour conseiller Kevin Smith sur la façon dont les scènes devrait être tournées[réf. nécessaire].
Notes et références[modifier | modifier le code]
- Voir Clerks : Les Employés modèles
- (en) Clerks II (2006) sur Box-Office Mojo. Consulté le .
- « Dates de sortie » (dates de sortie), sur l'Internet Movie Database
- Secrets de tournage - AlloCiné
- « Fiche de doublage VF du film » sur Alterego75.fr, consulté le 30 mai 2013
- « Fiche de doublage VQ du film » sur Doublage.qc.ca, consulté le 3 septembre 2014
- « Trivia » ((en) anecdotes), sur l'Internet Movie Database
- « Locations » (tournage et production), sur l'Internet Movie Database
- « Awards » ((en) récompenses), sur l'Internet Movie Database
Liens externes[modifier | modifier le code]
- (en) Site officiel
- Ressources relatives à l'audiovisuel :