Aller au contenu

« Nihon shoki » : différence entre les versions

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Jean-Oscar (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Jilucorg (discuter | contributions)
 
(18 versions intermédiaires par 11 utilisateurs non affichées)
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Titre en italique|ja-Latn}}
{{Sources secondaires|date=janvier 2021}}{{Titre en italique|ja-Latn}}
{{Infobox Livre
{{Infobox Livre
| titre = Nihon shoki
| titre = Nihon shoki
| titre_orig = 日本書紀
| titre_orig = 日本書紀
| langue = [[Chinois classique]]
| langue = [[Chinois classique]]
| auteur = [[Prince Toneri]], [[Ō no Yasumaro]]...
| auteur = [[Prince Toneri]], [[Ō no Yasumaro]], etc.
| pays = [[Japon]]
| pays = {{Japon}}
| genre =
| genre =
| dateparution_orig = [[720]]
| dateparution_orig = [[720]]
| image = Nihonshoki jindai kan pages.jpg
| image = Nihonshoki jindai kan pages.jpg
| légende = Édition de la [[période Azuchi Momoyama]] ([[1599]])
| légende = Édition de la [[période Azuchi Momoyama]] (1599).
| collection_orig = [[Rikkokushi]]
| collection_orig = [[Rikkokushi]]
| précédent =
| précédent =
| suivant = [[Shoku Nihongi]]
| suivant = [[Shoku nihongi]]
}}
}}
Le {{japonais|'''''Nihon shoki'''''|日本書紀||''Annales'' ou ''Chroniques du Japon''}}, aussi appelé {{japonais|'''''Nihongi'''''|日本紀}} et achevé en [[720]], a été rédigé par le [[prince Toneri]], [[Ō no Yasumaro]] et d’autres historiens de l’époque, dédicacé à l'[[Genshō|impératrice Genshō]].
Le {{japonais|'''''Nihon shoki'''''|日本書紀||''Annales'' ou ''Chroniques du Japon''}}, aussi appelé {{japonais|'''''Nihongi'''''|日本紀}} et achevé en [[720]], a été rédigé par le [[prince Toneri]], [[Ō no Yasumaro]] ainsi que d’autres historiens de l’époque, et dédicacé à l'[[Genshō|impératrice Genshō]].


== Description ==
== Description ==
Le ''Nihon shoki'', écrit en pur [[Langues chinoises|chinois]], constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du [[Japon]] après le ''[[Kojiki]]''. Tous deux décrivent l’origine divine de la [[Maison impériale du Japon|famille impériale japonaise]].
Le ''Nihon shoki'', écrit en pur [[Langues chinoises|chinois]], constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du [[Japon]] après le ''[[Kojiki]]''. Tous deux décrivent l’origine divine de la [[Maison impériale du Japon|famille impériale japonaise]].


Comparé au ''Kojiki'' qui est plus ancien, le ''Nihon shoki'' est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du Japon.
Comparé au ''Kojiki'' qui est plus ancien, le ''Nihon shoki'' est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du [[Japon]].


Comme le ''Kojiki'', le ''Nihon shoki'' commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le ''Nihon shoki'' se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la [[Chine]] et la [[Corée]], ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le ''Kojiki'' était écrit en [[japonais]] transcrit avec des [[caractères chinois]]. Le ''Nihon shoki'', quant à lui, a été écrit en chinois comme il se devait pour les documents officiels de cette époque.
Comme le ''Kojiki'', le ''Nihon shoki'' commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le ''Nihon shoki'' se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la [[Chine]] et la [[Corée]], ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le ''Kojiki'' était écrit en [[japonais]] transcrit avec des [[caractères chinois]]. Le ''Nihon shoki'', quant à lui, a été écrit en chinois comme il se devait pour les documents officiels de cette époque.
Ligne 27 : Ligne 27 :
== La chronique ==
== La chronique ==
{{à délister|date=février 2012}}
{{à délister|date=février 2012}}
[[Fichier:Tennō_Jimmu.jpg|alt=|vignette|''[[Jinmu|L'empereur Jinmu]]'', impression couleur d'une gravure sur bois, 1891, de la série des ''Nihon shoki'' par [[Adachi Ginkō]].]]
[[Fichier:Tennō_Jimmu.jpg|alt=|vignette|''[[Jinmu|L'Empereur Jinmu]]'', impression couleur d'une gravure sur bois de la série des ''Nihon shoki'' par [[Adachi Ginkō]] (1891).]]
* Chapitre 1 : Les mythes,{{1er|chapitre}} Kami no Yo no Kami no maki.
* Chapitre 1 : Les mythes, {{1er|chapitre}}, ''Kami no Yo no Kami no maki''
* Chapitre 2 : Les mythes, {{2e|chapitre}} Kami no Yo no Shimo no maki.
* Chapitre 2 : Les mythes, {{2e|chapitre}}, ''Kami no Yo no Shimo no maki''
* Chapitre 3 : L’[[empereur Jimmu]] Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto.
* Chapitre 3 : L’[[empereur Jimmu]], ''Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto''
* Chapitre 4 :
* Chapitre 4 :
** L’[[empereur Suizei]] Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Suizei]], ''Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Annei]] Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Annei]], ''Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Itoku]] Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Itoku]], ''Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto''
** L’[[Kōshō (empereur)|empereur Kōshō]] Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto.
** L’[[Kōshō (empereur)|empereur Kōshō]], ''Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto''
** L’[[Kōan (empereur)|empereur Kōan]] Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto.
** L’[[Kōan (empereur)|empereur Kōan]], ''Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Kōrei]] Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Kōrei]], ''Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Kōgen]] Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Kōgen]], ''Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Kaika]] Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Kaika]], ''Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto''
* Chapitre 5 : L’[[empereur Sujin]] Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto.
* Chapitre 5 : L’[[empereur Sujin]], ''Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto''
* Chapitre 6 : L’[[empereur Suinin]] Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto.
* Chapitre 6 : L’[[empereur Suinin]], ''Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto''
* Chapitre 7 :
* Chapitre 7 :
** L’[[empereur Keikō]] Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Keikō]], ''Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Seimu]] Waka Tarashihiko no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Seimu]], ''Waka Tarashihiko no Sumeramikoto''
* Chapitre 8 : L’[[empereur Chūai]] Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto.
* Chapitre 8 : L’[[empereur Chūai]], ''Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto''
* Chapitre 9 : L’[[Jingu|impératrice Jingu]] Okinaga Tarashihime no Mikoto.
* Chapitre 9 : L’[[Jingu|impératrice Jingu]], ''Okinaga Tarashihime no Mikoto''
* Chapitre 10 : L’[[empereur Ojin]] Homuda no Sumeramikoto.
* Chapitre 10 : L’[[empereur Ojin]], ''Homuda no Sumeramikoto''
* Chapitre 11 : L’[[empereur Nintoku]] Ōsasagi no Sumeramikoto.
* Chapitre 11 : L’[[empereur Nintoku]], ''Ōsasagi no Sumeramikoto''
* Chapitre 12 :
* Chapitre 12 :
** L’[[empereur Richū]] Izahowake no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Richū]], ''Izahowake no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Hanzei]] Mitsuhawake no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Hanzei]], ''Mitsuhawake no Sumeramikoto''
* Chapitre 13 :
* Chapitre 13 :
** L’[[empereur Ingyō]] Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ingyō]], ''Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Ankō]] Anaho no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ankō]], ''Anaho no Sumeramikoto''
* Chapitre 14 : L’[[empereur Yūryaku]] Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto.
* Chapitre 14 : L’[[empereur Yūryaku]], ''Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto''
* Chapitre 15 :
* Chapitre 15 :
** L’[[empereur Seinei]] Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Seinei]], ''Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Kenzō]] Woke no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Kenzō]], ''Woke no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Ninken]] Oke no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ninken]], ''Oke no Sumeramikoto''
* Chapitre 16 : L’[[empereur Buretsu]] Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto.
* Chapitre 16 : L’[[empereur Buretsu]], ''Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto''
* Chapitre 17 : L’[[empereur Keitai]] Ōdo no Sumeramikoto.
* Chapitre 17 : L’[[empereur Keitai]], ''Ōdo no Sumeramikoto''
* Chapitre 18 :
* Chapitre 18 :
** L’[[empereur Ankan]] Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Ankan]], ''Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Senka]] Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Senka]], ''Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto''
* Chapitre 19 : L’[[empereur Kimmei]] Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto.
* Chapitre 19 : L’[[empereur Kimmei]], ''Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto''
* Chapitre 20 : L’[[empereur Bidatsu]] Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto.
* Chapitre 20 : L’[[empereur Bidatsu]], ''Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto''
* Chapitre 21 :
* Chapitre 21 :
** L’[[empereur Yomei]] Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Yomei]], ''Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto''
** L’[[empereur Sushun]] Hatsusebe no Sumeramikoto.
** L’[[empereur Sushun]], ''Hatsusebe no Sumeramikoto''
* Chapitre 22 : L’[[Suiko|impératrice Suiko]] Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 22 : L’[[Suiko|impératrice Suiko]], ''Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto''
* Chapitre 23 : L’[[empereur Jomei]] Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto.
* Chapitre 23 : L’[[empereur Jomei]], ''Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto''
* Chapitre 24 : L’[[Kōgyoku|impératrice Kogyoku]] Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 24 : L’[[Kōgyoku|impératrice Kogyoku]], ''Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto''
* Chapitre 25 : L’[[empereur Kōtoku]] Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto.
* Chapitre 25 : L’[[empereur Kōtoku]], ''Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto''
* Chapitre 26 : L’[[impératrice Saimei]] Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 26 : L’[[impératrice Saimei]], ''Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto''
* Chapitre 27 : L’[[empereur Tenji]] Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto.
* Chapitre 27 : L’[[empereur Tenji]], ''Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto''
* Chapitre 28 : L’[[empereur Temmu]], {{1er|chapitre}} Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki.
* Chapitre 28 : L’[[empereur Temmu]], {{1er|chapitre}}, ''Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki''
* Chapitre 29 : L’[[empereur Temmu]], {{2e|chapitre}} Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki.
* Chapitre 29 : L’[[empereur Temmu]], {{2e|chapitre}}, ''Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki''
* Chapitre 30 : L’[[Jitō|impératrice Jitō]] Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto.
* Chapitre 30 : L’[[Jitō|impératrice Jitō]], ''Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto''


== Place du livre dans les Rikkokushi ==
== Place du livre dans les ''[[Rikkokushi]]'' ==
<timeline>
<timeline>
# définition de la taille de la frise
# définition de la taille de la frise
Ligne 96 : Ligne 96 :
# informations temporelles
# informations temporelles
from:700 till:720 text:[[Nihon_Shoki]] color:green
from:700 till:720 text:Nihon_Shoki color:green
from:760 till:797 text:[[Shoku_Nihongi]] color:lavender
from:760 till:797 text:[[Shoku_Nihongi]] color:lavender
from:819 till:840 text:[[Nihon_Kōki]] color:lavender
from:819 till:840 text:[[Nihon_Kōki]] color:lavender
Ligne 107 : Ligne 107 :


# informations temporelles
# informations temporelles
from:start till:697 text:[[Nihon_Shoki]] color:green
from:start till:697 text:Nihon_Shoki color:green
from:697 till:791 text:[[Shoku_Nihongi]] color:lavender
from:697 till:791 text:[[Shoku_Nihongi]] color:lavender
from:792 till:833 text:[[Nihon_Kōki]] color:lavender
from:792 till:833 text:[[Nihon_Kōki]] color:lavender
Ligne 119 : Ligne 119 :


== Voir aussi ==
== Voir aussi ==
{{Autres projets|commons=Category:Nihon Shoki}}
=== Bibliographie ===
=== Bibliographie ===
* {{en}} Brown, Delmer and Ichiro Ishida, eds. (1979). [Jien, 1221], ''Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the Gukanshō, an interpretive history of Japan written in 1219'' translated from the Japanese and edited by Delmer M. Brown & Ichirō Ishida. Berkeley: University of California Press. {{ISBN|0-520-03460-0}}
* Delmer Brown et Ichiro Ishida (dir.), [Jien, 1221], ''Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the Gukanshō, an interpretive history of Japan written in 1219'', traduit du japonais par Delmer M. Brown et Ichirō Ishida, Berkeley, University of California Press, 1979 {{ISBN|0-520-03460-0}}.
* {{Ouvrage
* {{Ouvrage
| langue = en
| langue = en
| auteur1 = John S. Brownlee
| auteur1 = John S. Brownlee
| titre = Political Thought in Japanese Historical Writing
| titre = Political Thought in Japanese Historical Writing
| sous-titre = From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712)
| sous-titre = From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712)
| éditeur = Wilfrid Laurier University Press
| éditeur = Wilfrid Laurier University Press
| année = 1991
| année = 1991
| pages totales = 174
| pages totales = 174
| isbn = 978-0889209978
| isbn = 978-0-88920-997-8
| lire en ligne = https://muse.jhu.edu/book/14298
| lire en ligne = https://muse.jhu.edu/book/14298
| id = Brownlee 1991
| id = Brownlee 1991
}}
}}.
* {{Ouvrage
* {{Ouvrage
| langue = en
| langue = en
| auteur1 = John S. Brownlee
| auteur1 = John S. Brownlee
| titre = Japanese Historians and the National Myths, 1600-1945: The Age of the Gods and Emperor Jinmu
| titre = Japanese Historians and the National Myths, 1600-1945
| sous-titre = The Age of the Gods and Emperor Jinmu
| éditeur = University of British Columbia Press
| lieu = Vancouver
| éditeur = University of British Columbia Press
| lieu = Vancouver
| année = 1999
| mois = aout
| mois = aout
| pages totales = 267
| année = 1999
| pages totales = 267
| isbn = 978-0-7748-0645-9
| lire en ligne = https://muse.jhu.edu/book/41879
| isbn = 978-0774806459
| lire en ligne = https://muse.jhu.edu/book/41879
| id = Brownlee 1999
}}.
| id = Brownlee 1999}}
*{{Ouvrage
*{{Ouvrage
| langue = en
| langue = en
| langue originale = ja
| prénom1 = Tarō
| prénom1 = Tarō
| nom1 = Sakamoto
| nom1 = Sakamoto
| traducteur = John S. Brownlee
| traducteur = John S. Brownlee
| titre = The six national histories of Japan
| titre = The Six National Histories of Japan
| lieu = Vancouver/Tokyo
| éditeur = UBC Press
| éditeur = UBC Press
| année = 1991
| année = 1991
Ligne 157 : Ligne 162 :
| pages totales = 232
| pages totales = 232
| isbn = 0-7748-0379-7
| isbn = 0-7748-0379-7
| lire en ligne = https://books.google.fr/books?id=7jDuhnI6r9UC&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
| présentation en ligne = https://books.google.fr/books?id=7jDuhnI6r9UC
| présentation en ligne = https://books.google.fr/books?id=7jDuhnI6r9UC&hl=fr&source=gbs_navlinks_s
| lire en ligne = https://books.google.fr/books?id=7jDuhnI6r9UC&printsec=frontcover
}}
}}.


=== Articles connexes ===
=== Articles connexes ===
* ''[[Hotsuma tsutae]]''
{{Autres projets|commons=Category:Nihon Shoki}}
* ''[[Hotsuma Tsutae]]''
* [[Hiromichi Mori]]
* [[Hiromichi Mori]]
* [[Gukanshō]]
* [[Gukanshō]]
* [[Jinnō Shōtōki]]
* [[Jinnō shōtōki]]
* [[Kunitokotachi]]
* [[Kunitokotachi]]
* [[Nihon Ōdai Ichiran]]
* [[Nihon ōdai ichiran]]
* [[Shoku nihongi]]
* [[Takama-ga-hara]]
* [[Takama-ga-hara]]
* [[Tennōki et Kokki|''Tennōki'' et ''Kokki'']]
* [[Shoku Nihongi]]
* [[(5082) Nihonsyoki]]
* [[(5082) Nihonsyoki]]


{{Palette|Mythologie et folklore japonais}}
{{Palette|Mythologie et folklore japonais}}{{Portail|littérature|Histoire du Japon|mythologie}}
{{Portail|littérature|Histoire du Japon|mythologie}}


[[Catégorie:Livre paru au VIIIe siècle]]
[[Catégorie:Livre paru au VIIIe siècle]]

Dernière version du 3 novembre 2022 à 16:36

Nihon shoki
Image illustrative de l’article Nihon shoki
Édition de la période Azuchi Momoyama (1599).

Auteur Prince Toneri, Ō no Yasumaro, etc.
Pays Drapeau du Japon Japon
Version originale
Langue Chinois classique
Titre 日本書紀
Collection Rikkokushi
Date de parution 720
Chronologie

Le Nihon shoki (日本書紀?, Annales ou Chroniques du Japon), aussi appelé Nihongi (日本紀?) et achevé en 720, a été rédigé par le prince Toneri, Ō no Yasumaro ainsi que d’autres historiens de l’époque, et dédicacé à l'impératrice Genshō.

Description[modifier | modifier le code]

Le Nihon shoki, écrit en pur chinois, constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du Japon après le Kojiki. Tous deux décrivent l’origine divine de la famille impériale japonaise.

Comparé au Kojiki qui est plus ancien, le Nihon shoki est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du Japon.

Comme le Kojiki, le Nihon shoki commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le Nihon shoki se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la Chine et la Corée, ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le Kojiki était écrit en japonais transcrit avec des caractères chinois. Le Nihon shoki, quant à lui, a été écrit en chinois comme il se devait pour les documents officiels de cette époque.

Il n’existe cependant aucun original mais il a été reconstitué grâce à de nombreuses copies, souvent partielles.

La chronique[modifier | modifier le code]

L'Empereur Jinmu, impression couleur d'une gravure sur bois de la série des Nihon shoki par Adachi Ginkō (1891).

Place du livre dans les Rikkokushi[modifier | modifier le code]

Nihon Sandai JitsurokuNihon Montoku Tennō JitsurokuShoku Nihon KōkiNihon KōkiShoku NihongiNihon Sandai JitsurokuNihon Montoku Tennō JitsurokuShoku Nihon KōkiNihon KōkiShoku Nihongi

Références[modifier | modifier le code]

Voir aussi[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :

Bibliographie[modifier | modifier le code]

  • Delmer Brown et Ichiro Ishida (dir.), [Jien, 1221], Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the Gukanshō, an interpretive history of Japan written in 1219, traduit du japonais par Delmer M. Brown et Ichirō Ishida, Berkeley, University of California Press, 1979 (ISBN 0-520-03460-0).
  • (en) John S. Brownlee, Political Thought in Japanese Historical Writing : From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712), Wilfrid Laurier University Press, , 174 p. (ISBN 978-0-88920-997-8, lire en ligne).
  • (en) John S. Brownlee, Japanese Historians and the National Myths, 1600-1945 : The Age of the Gods and Emperor Jinmu, Vancouver, University of British Columbia Press, , 267 p. (ISBN 978-0-7748-0645-9, lire en ligne).
  • (en) Tarō Sakamoto (trad. du japonais par John S. Brownlee), The Six National Histories of Japan, Vancouver/Tokyo, UBC Press, , 232 p. (ISBN 0-7748-0379-7, présentation en ligne, lire en ligne).

Articles connexes[modifier | modifier le code]