« Nihon shoki » : différence entre les versions
m Retouche |
m Correction ou retrait de lien pointant vers une redirection ramenant sur l'article où il se trouve. |
||
(26 versions intermédiaires par 11 utilisateurs non affichées) | |||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{Titre en italique|ja-Latn}} |
{{Sources secondaires|date=janvier 2021}}{{Titre en italique|ja-Latn}} |
||
{{Infobox Livre |
{{Infobox Livre |
||
| titre = Nihon shoki |
| titre = Nihon shoki |
||
| titre_orig = 日本書紀 |
| titre_orig = 日本書紀 |
||
| langue = [[ |
| langue = [[Chinois classique]] |
||
| auteur = [[ |
| auteur = [[Prince Toneri]], [[Ō no Yasumaro]], etc. |
||
| pays = |
| pays = {{Japon}} |
||
| genre = |
| genre = |
||
| dateparution_orig = [[720]] |
| dateparution_orig = [[720]] |
||
| image = Nihonshoki jindai kan pages.jpg |
| image = Nihonshoki jindai kan pages.jpg |
||
| légende = |
| légende = Édition de la [[période Azuchi Momoyama]] (1599). |
||
| collection_orig = [[Rikkokushi]] |
| collection_orig = [[Rikkokushi]] |
||
| précédent = |
| précédent = |
||
| suivant = [[Shoku |
| suivant = [[Shoku nihongi]] |
||
}} |
}} |
||
Le {{japonais|'''''Nihon shoki'''''|日本書紀||''Annales'' ou ''Chroniques du Japon''}}, aussi appelé {{japonais|'''''Nihongi'''''|日本紀}} et achevé en [[720]], a été rédigé par le [[prince Toneri]], [[Ō no Yasumaro]] |
Le {{japonais|'''''Nihon shoki'''''|日本書紀||''Annales'' ou ''Chroniques du Japon''}}, aussi appelé {{japonais|'''''Nihongi'''''|日本紀}} et achevé en [[720]], a été rédigé par le [[prince Toneri]], [[Ō no Yasumaro]] ainsi que d’autres historiens de l’époque, et dédicacé à l'[[Genshō|impératrice Genshō]]. |
||
== Description == |
|||
Comparé au ''Kojiki'' qui est plus ancien, le ''Nihon shoki'' est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du Japon. |
|||
Le ''Nihon shoki'', écrit en pur [[Langues chinoises|chinois]], constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du [[Japon]] après le ''[[Kojiki]]''. Tous deux décrivent l’origine divine de la [[Maison impériale du Japon|famille impériale japonaise]]. |
|||
Comme le ''Kojiki'', le '' |
Comparé au ''Kojiki'' qui est plus ancien, le ''Nihon shoki'' est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du [[Japon]]. |
||
Comme le ''Kojiki'', le ''Nihon shoki'' commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le ''Nihon shoki'' se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la [[Chine]] et la [[Corée]], ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le ''Kojiki'' était écrit en [[japonais]] transcrit avec des [[caractères chinois]]. Le ''Nihon shoki'', quant à lui, a été écrit en chinois comme il se devait pour les documents officiels de cette époque. |
|||
Il n’existe cependant aucun original mais il a été reconstitué grâce à de nombreuses copies, souvent partielles. |
Il n’existe cependant aucun original mais il a été reconstitué grâce à de nombreuses copies, souvent partielles. |
||
Ligne 24 : | Ligne 27 : | ||
== La chronique == |
== La chronique == |
||
{{à délister|date=février 2012}} |
{{à délister|date=février 2012}} |
||
[[Fichier:Tennō_Jimmu.jpg|alt=|vignette|''[[Jinmu|L' |
[[Fichier:Tennō_Jimmu.jpg|alt=|vignette|''[[Jinmu|L'Empereur Jinmu]]'', impression couleur d'une gravure sur bois de la série des ''Nihon shoki'' par [[Adachi Ginkō]] (1891).]] |
||
* Chapitre 1 : Les mythes,{{1er|chapitre}} |
* Chapitre 1 : Les mythes, {{1er|chapitre}}, ''Kami no Yo no Kami no maki'' |
||
* Chapitre 2 : Les mythes, {{2e|chapitre}} |
* Chapitre 2 : Les mythes, {{2e|chapitre}}, ''Kami no Yo no Shimo no maki'' |
||
* Chapitre 3 : L’[[empereur Jimmu]] |
* Chapitre 3 : L’[[empereur Jimmu]], ''Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 4 : |
* Chapitre 4 : |
||
** L’[[empereur Suizei]] |
** L’[[empereur Suizei]], ''Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Annei]] |
** L’[[empereur Annei]], ''Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Itoku]] |
** L’[[empereur Itoku]], ''Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[Kōshō (empereur)|empereur Kōshō]] |
** L’[[Kōshō (empereur)|empereur Kōshō]], ''Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[Kōan (empereur)|empereur Kōan]] |
** L’[[Kōan (empereur)|empereur Kōan]], ''Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Kōrei]] |
** L’[[empereur Kōrei]], ''Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Kōgen]] |
** L’[[empereur Kōgen]], ''Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Kaika]] |
** L’[[empereur Kaika]], ''Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 5 : L’[[empereur Sujin]] |
* Chapitre 5 : L’[[empereur Sujin]], ''Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 6 : L’[[empereur Suinin]] |
* Chapitre 6 : L’[[empereur Suinin]], ''Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 7 : |
* Chapitre 7 : |
||
** L’[[empereur Keikō]] |
** L’[[empereur Keikō]], ''Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Seimu]] |
** L’[[empereur Seimu]], ''Waka Tarashihiko no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 8 : L’[[empereur Chūai]] |
* Chapitre 8 : L’[[empereur Chūai]], ''Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 9 : L’[[Jingu|impératrice Jingu]] |
* Chapitre 9 : L’[[Jingu|impératrice Jingu]], ''Okinaga Tarashihime no Mikoto'' |
||
* Chapitre 10 : L’[[empereur Ojin]] |
* Chapitre 10 : L’[[empereur Ojin]], ''Homuda no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 11 : L’[[empereur Nintoku]] |
* Chapitre 11 : L’[[empereur Nintoku]], ''Ōsasagi no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 12 : |
* Chapitre 12 : |
||
** L’[[empereur Richū]] |
** L’[[empereur Richū]], ''Izahowake no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Hanzei]] |
** L’[[empereur Hanzei]], ''Mitsuhawake no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 13 : |
* Chapitre 13 : |
||
** L’[[empereur Ingyō]] |
** L’[[empereur Ingyō]], ''Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Ankō]] |
** L’[[empereur Ankō]], ''Anaho no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 14 : L’[[empereur Yūryaku]] |
* Chapitre 14 : L’[[empereur Yūryaku]], ''Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 15 : |
* Chapitre 15 : |
||
** L’[[empereur Seinei]] |
** L’[[empereur Seinei]], ''Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Kenzō]] |
** L’[[empereur Kenzō]], ''Woke no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Ninken]] |
** L’[[empereur Ninken]], ''Oke no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 16 : L’[[empereur Buretsu]] |
* Chapitre 16 : L’[[empereur Buretsu]], ''Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 17 : L’[[empereur Keitai]] |
* Chapitre 17 : L’[[empereur Keitai]], ''Ōdo no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 18 : |
* Chapitre 18 : |
||
** L’[[empereur Ankan]] |
** L’[[empereur Ankan]], ''Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Senka]] |
** L’[[empereur Senka]], ''Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 19 : L’[[empereur Kimmei]] |
* Chapitre 19 : L’[[empereur Kimmei]], ''Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 20 : L’[[empereur Bidatsu]] |
* Chapitre 20 : L’[[empereur Bidatsu]], ''Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 21 : |
* Chapitre 21 : |
||
** L’[[empereur Yomei]] |
** L’[[empereur Yomei]], ''Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto'' |
||
** L’[[empereur Sushun]] |
** L’[[empereur Sushun]], ''Hatsusebe no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 22 : L’[[Suiko|impératrice Suiko]] |
* Chapitre 22 : L’[[Suiko|impératrice Suiko]], ''Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 23 : L’[[empereur Jomei]] |
* Chapitre 23 : L’[[empereur Jomei]], ''Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 24 : L’[[Kōgyoku|impératrice Kogyoku]] |
* Chapitre 24 : L’[[Kōgyoku|impératrice Kogyoku]], ''Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 25 : L’[[empereur Kōtoku]] |
* Chapitre 25 : L’[[empereur Kōtoku]], ''Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 26 : L’[[impératrice Saimei]] |
* Chapitre 26 : L’[[impératrice Saimei]], ''Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 27 : L’[[empereur Tenji]] |
* Chapitre 27 : L’[[empereur Tenji]], ''Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto'' |
||
* Chapitre 28 : L’[[empereur Temmu]], {{1er|chapitre}} |
* Chapitre 28 : L’[[empereur Temmu]], {{1er|chapitre}}, ''Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki'' |
||
* Chapitre 29 : L’[[empereur Temmu]], {{2e|chapitre}} |
* Chapitre 29 : L’[[empereur Temmu]], {{2e|chapitre}}, ''Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki'' |
||
* Chapitre 30 : L’[[Jitō|impératrice Jitō]] |
* Chapitre 30 : L’[[Jitō|impératrice Jitō]], ''Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto'' |
||
== Place du livre dans les Rikkokushi == |
== Place du livre dans les ''[[Rikkokushi]]'' == |
||
<timeline> |
<timeline> |
||
# définition de la taille de la frise |
# définition de la taille de la frise |
||
Ligne 93 : | Ligne 96 : | ||
# informations temporelles |
# informations temporelles |
||
from:700 till:720 text: |
from:700 till:720 text:Nihon_Shoki color:green |
||
from:760 till:797 text:[[Shoku_Nihongi]] color:lavender |
from:760 till:797 text:[[Shoku_Nihongi]] color:lavender |
||
from:819 till:840 text:[[Nihon_Kōki]] color:lavender |
from:819 till:840 text:[[Nihon_Kōki]] color:lavender |
||
Ligne 104 : | Ligne 107 : | ||
# informations temporelles |
# informations temporelles |
||
from:start till:697 text: |
from:start till:697 text:Nihon_Shoki color:green |
||
from:697 till:791 text:[[Shoku_Nihongi]] color:lavender |
from:697 till:791 text:[[Shoku_Nihongi]] color:lavender |
||
from:792 till:833 text:[[Nihon_Kōki]] color:lavender |
from:792 till:833 text:[[Nihon_Kōki]] color:lavender |
||
Ligne 116 : | Ligne 119 : | ||
== Voir aussi == |
== Voir aussi == |
||
⚫ | |||
=== Bibliographie === |
=== Bibliographie === |
||
* |
* Delmer Brown et Ichiro Ishida (dir.), [Jien, 1221], ''Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the Gukanshō, an interpretive history of Japan written in 1219'', traduit du japonais par Delmer M. Brown et Ichirō Ishida, Berkeley, University of California Press, 1979 {{ISBN|0-520-03460-0}}. |
||
* {{Ouvrage |
* {{Ouvrage |
||
| langue |
| langue = en |
||
| auteur1 |
| auteur1 = John S. Brownlee |
||
| titre |
| titre = Political Thought in Japanese Historical Writing |
||
| sous-titre |
| sous-titre = From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712) |
||
| éditeur |
| éditeur = Wilfrid Laurier University Press |
||
| année |
| année = 1991 |
||
| pages totales |
| pages totales = 174 |
||
| isbn |
| isbn = 978-0-88920-997-8 |
||
| lire en ligne |
| lire en ligne = https://muse.jhu.edu/book/14298 |
||
| id |
| id = Brownlee 1991 |
||
}} |
}}. |
||
* {{Ouvrage |
* {{Ouvrage |
||
| langue |
| langue = en |
||
| auteur1 |
| auteur1 = John S. Brownlee |
||
| titre |
| titre = Japanese Historians and the National Myths, 1600-1945 |
||
| sous-titre = The Age of the Gods and Emperor Jinmu |
|||
| |
| lieu = Vancouver |
||
| éditeur = University of British Columbia Press |
|||
| |
| année = 1999 |
||
| mois |
| mois = aout |
||
| pages totales = 267 |
|||
⚫ | |||
| |
| isbn = 978-0-7748-0645-9 |
||
| lire en ligne = https://muse.jhu.edu/book/41879 |
|||
| isbn = 978-0774806459 |
|||
| |
| id = Brownlee 1999 |
||
}}. |
|||
| id = Brownlee 1999}} |
|||
*{{Ouvrage |
*{{Ouvrage |
||
| langue = en |
| langue = en |
||
| langue originale = ja |
|||
| prénom1 = Tarō |
| prénom1 = Tarō |
||
| nom1 = Sakamoto |
| nom1 = Sakamoto |
||
| traducteur = John S. Brownlee |
| traducteur = John S. Brownlee |
||
| titre = The |
| titre = The Six National Histories of Japan |
||
⚫ | |||
| éditeur = UBC Press |
| éditeur = UBC Press |
||
| année = 1991 |
| année = 1991 |
||
Ligne 154 : | Ligne 162 : | ||
| pages totales = 232 |
| pages totales = 232 |
||
| isbn = 0-7748-0379-7 |
| isbn = 0-7748-0379-7 |
||
| |
| présentation en ligne = https://books.google.fr/books?id=7jDuhnI6r9UC |
||
| |
| lire en ligne = https://books.google.fr/books?id=7jDuhnI6r9UC&printsec=frontcover |
||
}} |
}}. |
||
=== Articles connexes === |
=== Articles connexes === |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* [[Hiromichi Mori]] |
* [[Hiromichi Mori]] |
||
* [[Gukanshō]] |
* [[Gukanshō]] |
||
* [[Jinnō |
* [[Jinnō shōtōki]] |
||
* [[Kunitokotachi]] |
* [[Kunitokotachi]] |
||
* [[Nihon |
* [[Nihon ōdai ichiran]] |
||
⚫ | |||
* [[Takama-ga-hara]] |
* [[Takama-ga-hara]] |
||
* [[Tennōki et Kokki|''Tennōki'' et ''Kokki'']] |
|||
⚫ | |||
* [[(5082) Nihonsyoki]] |
|||
{{Palette|Mythologie et folklore japonais}} |
{{Palette|Mythologie et folklore japonais}}{{Portail|littérature|Histoire du Japon|mythologie}} |
||
{{Portail|littérature|Histoire du Japon|mythologie}} |
|||
[[Catégorie:Livre paru au VIIIe siècle]] |
[[Catégorie:Livre paru au VIIIe siècle]] |
Dernière version du 3 novembre 2022 à 16:36
Nihon shoki | ||||||||
Édition de la période Azuchi Momoyama (1599). | ||||||||
Auteur | Prince Toneri, Ō no Yasumaro, etc. | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Pays | Japon | |||||||
Version originale | ||||||||
Langue | Chinois classique | |||||||
Titre | 日本書紀 | |||||||
Collection | Rikkokushi | |||||||
Date de parution | 720 | |||||||
Chronologie | ||||||||
| ||||||||
modifier |
Le Nihon shoki (日本書紀 , Annales ou Chroniques du Japon), aussi appelé Nihongi (日本紀 ) et achevé en 720, a été rédigé par le prince Toneri, Ō no Yasumaro ainsi que d’autres historiens de l’époque, et dédicacé à l'impératrice Genshō.
Description[modifier | modifier le code]
Le Nihon shoki, écrit en pur chinois, constitue l’une des rares sources officielles écrites sur l’histoire des origines du Japon après le Kojiki. Tous deux décrivent l’origine divine de la famille impériale japonaise.
Comparé au Kojiki qui est plus ancien, le Nihon shoki est plus élaboré et est une source inestimable pour les historiens car il comporte des informations très complètes à propos de l’histoire ancienne du Japon.
Comme le Kojiki, le Nihon shoki commence par des récits mythologiques mais aborde ensuite les événements historiques contemporains. Le Nihon shoki se concentre sur les mérites et les erreurs des souverains. Il rapporte les contacts diplomatiques avec la Chine et la Corée, ainsi que de nombreux autres événements historiques. Le Kojiki était écrit en japonais transcrit avec des caractères chinois. Le Nihon shoki, quant à lui, a été écrit en chinois comme il se devait pour les documents officiels de cette époque.
Il n’existe cependant aucun original mais il a été reconstitué grâce à de nombreuses copies, souvent partielles.
La chronique[modifier | modifier le code]
- Chapitre 1 : Les mythes, 1er chapitre, Kami no Yo no Kami no maki
- Chapitre 2 : Les mythes, 2e chapitre, Kami no Yo no Shimo no maki
- Chapitre 3 : L’empereur Jimmu, Kamuyamato Iwarebiko no Sumeramikoto
- Chapitre 4 :
- L’empereur Suizei, Kamu Nunakawamimi no Sumeramikoto
- L’empereur Annei, Shikitsuhiko Tamatemi no Sumeramikoto
- L’empereur Itoku, Ōyamato Hikosukitomo no Sumeramikoto
- L’empereur Kōshō, Mimatsuhiko Sukitomo no Sumeramikoto
- L’empereur Kōan, Yamato Tarashihiko Kuni Oshihito no Sumeramikoto
- L’empereur Kōrei, Ōyamato Nekohiko Futoni no Sumeramikoto
- L’empereur Kōgen, Ōyamato Nekohiko Kunikuru no Sumeramikoto
- L’empereur Kaika, Wakayamato Nekohiko Ōbibi no Sumeramikoto
- Chapitre 5 : L’empereur Sujin, Mimaki Iribiko Iniye no Sumeramikoto
- Chapitre 6 : L’empereur Suinin, Ikume Iribiko Isachi no Sumeramikoto
- Chapitre 7 :
- L’empereur Keikō, Ōtarashihiko Oshirowake no Sumeramikoto
- L’empereur Seimu, Waka Tarashihiko no Sumeramikoto
- Chapitre 8 : L’empereur Chūai, Tarashi Nakatsuhiko no Sumeramikoto
- Chapitre 9 : L’impératrice Jingu, Okinaga Tarashihime no Mikoto
- Chapitre 10 : L’empereur Ojin, Homuda no Sumeramikoto
- Chapitre 11 : L’empereur Nintoku, Ōsasagi no Sumeramikoto
- Chapitre 12 :
- L’empereur Richū, Izahowake no Sumeramikoto
- L’empereur Hanzei, Mitsuhawake no Sumeramikoto
- Chapitre 13 :
- L’empereur Ingyō, Oasazuma Wakugo no Sukune no Sumeramikoto
- L’empereur Ankō, Anaho no Sumeramikoto
- Chapitre 14 : L’empereur Yūryaku, Ōhatsuse no Waka Takeru no Sumeramikoto
- Chapitre 15 :
- L’empereur Seinei, Shiraka no Take Hirokuni Oshi Waka Yamato Neko no Sumeramikoto
- L’empereur Kenzō, Woke no Sumeramikoto
- L’empereur Ninken, Oke no Sumeramikoto
- Chapitre 16 : L’empereur Buretsu, Ohatsuse no Waka Sasagi no Sumeramikoto
- Chapitre 17 : L’empereur Keitai, Ōdo no Sumeramikoto
- Chapitre 18 :
- L’empereur Ankan, Hirokuni Oshi Take Kanahi no Sumeramikoto
- L’empereur Senka, Take Ohirokuni Oshi Tate no Sumeramikoto
- Chapitre 19 : L’empereur Kimmei, Amekuni Oshiharaki Hironiwa no Sumeramikoto
- Chapitre 20 : L’empereur Bidatsu, Nunakakura no Futo Tamashiki no Sumeramikoto
- Chapitre 21 :
- L’empereur Yomei, Tachibana no Toyohi no Sumeramikoto
- L’empereur Sushun, Hatsusebe no Sumeramikoto
- Chapitre 22 : L’impératrice Suiko, Toyomike Kashikiya Hime no Sumeramikoto
- Chapitre 23 : L’empereur Jomei, Okinaga Tarashi Hihironuka no Sumeramikoto
- Chapitre 24 : L’impératrice Kogyoku, Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto
- Chapitre 25 : L’empereur Kōtoku, Ame Yorozu Toyohi no Sumeramikoto
- Chapitre 26 : L’impératrice Saimei, Ame Toyotakara Ikashi Hitarashi no Hime no Sumeramikoto
- Chapitre 27 : L’empereur Tenji, Ame Mikoto Hirakasuwake no Sumeramikoto
- Chapitre 28 : L’empereur Temmu, 1er chapitre, Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Kami no maki
- Chapitre 29 : L’empereur Temmu, 2e chapitre, Ama no Nunakahara Oki no Mahito no Sumeramikoto, Shimo no maki
- Chapitre 30 : L’impératrice Jitō, Takamanohara Hirono Hime no Sumeramikoto
Place du livre dans les Rikkokushi[modifier | modifier le code]
Références[modifier | modifier le code]
Voir aussi[modifier | modifier le code]
Bibliographie[modifier | modifier le code]
- Delmer Brown et Ichiro Ishida (dir.), [Jien, 1221], Gukanshō; The Future and the Past: a translation and study of the Gukanshō, an interpretive history of Japan written in 1219, traduit du japonais par Delmer M. Brown et Ichirō Ishida, Berkeley, University of California Press, 1979 (ISBN 0-520-03460-0).
- (en) John S. Brownlee, Political Thought in Japanese Historical Writing : From Kojiki (712) to Tokushi Yoron (1712), Wilfrid Laurier University Press, , 174 p. (ISBN 978-0-88920-997-8, lire en ligne).
- (en) John S. Brownlee, Japanese Historians and the National Myths, 1600-1945 : The Age of the Gods and Emperor Jinmu, Vancouver, University of British Columbia Press, , 267 p. (ISBN 978-0-7748-0645-9, lire en ligne).
- (en) Tarō Sakamoto (trad. du japonais par John S. Brownlee), The Six National Histories of Japan, Vancouver/Tokyo, UBC Press, , 232 p. (ISBN 0-7748-0379-7, présentation en ligne, lire en ligne).