« Gloria al bravo pueblo » : différence entre les versions
m Typo Elève -> Élève |
m Typo en "respectant" -> "En respectant" |
||
Ligne 39 : | Ligne 39 : | ||
| style="text-align:center;" |<poem>{{nobr|Gloire au peuple brave |
| style="text-align:center;" |<poem>{{nobr|Gloire au peuple brave |
||
Qui s'est défait du joug, |
Qui s'est défait du joug, |
||
En respectant la Loi |
|||
La vertu et l'honneur. |
La vertu et l'honneur. |
||
''(Répéter tout)''}}</poem> |
''(Répéter tout)''}}</poem> |
Version du 15 mai 2024 à 05:32
Gloria al bravo pueblo (es) | |
Hymne national du | Veuillez renseigner le pays |
---|---|
Paroles | Vicente Salias 1810 |
Musique | Juan José Landaeta 1810 |
Adopté en | 1881 |
Fichier audio | |
Gloria al bravo pueblo (Instrumental) | |
modifier |
Gloria al Bravo Pueblo (Gloire au brave Peuple) est l'hymne national du Venezuela.
Il fut adoptée par le président Antonio Guzmán Blanco en 1881. Ses paroles ont été écrites par Vicente Salias vers 1810. La musique est une composition de Juan Landaeta.
Paroles
Gloria al bravo pueblo Paroles : Vicente Salias Musique : Juan José Landaeta | |
---|---|
Paroles officielles en espagnol | Paroles traduites en français |
Refrain | Refrain |
Gloria al bravo pueblo |
Gloire au peuple brave |
Couplet I | Couplet I |
¡Abajo cadenas! (bis) |
A bas les chaînes ! (bis) |
Couplet II | Couplet II |
Gritemos con brío (bis) |
Crions avec force : (bis) |
Couplet III | Couplet III |
Unida con lazos (bis) |
Unie par les liens (bis) |