Blog

Son blog

Informations

Aide

toute les paroles de TH ICI , en FRANCAIS et en ALLEMAND !

toute les paroles de TH ICI , en FRANCAIS et en ALLEMAND !

Ecrit le 24 Septembre 2007

PAROLE EN FRANCAIS ET EN ALLEMAND DE TOKIO HOTEL ,RIEN QUE POUR VOUS ! 

SCHREI

Wenn du da bist hörst du auch noch was du denken sollst
Danke, das war mal wieder echt 'n geiler Tag
Du sagst nichts und keiner fragt dich: Sag mal, willst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Pass auf, Rattenfänger lauern überall
Verfolgen dich und greifen nach dir aus'm Hinterhalt
Versprechen dir alles wovon du nie geträumt hast
Und irgendwann ist es zu spät und dann brauchst du das

Nein - nein - nein - nananana nein
Nein - nein - nein - nananana nein

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Zurück zum Nullpunkt - jetzt kommt eure Zeit
Lasst sie wissen, wer ihr wirklich seid

Schrei - Schrei - Schrei - Schrei - Jetzt ist unsere Zeit...

Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst!
Schrei! Bis du du selbst bist
Schrei! Und wenn es das Letzte ist
Schrei! Auch wenn es weh tut
Schrei so laut du kannst - Schrei!

Und jetzt Schweig!
Nein! Weil du du selbst bist
Nein! Und weil es das Letzte ist
Nein! Weil es so weh tut
Schrei so laut du kannst!
Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein! - Nein!
Schrei so laut du kannst - Schrei!

en francais :Crie!

Tu te lèves et on te dit où tu dois aller
Quand tu y es, on te dicte ce que tu dois penser
Merci c'était encore une de ces journées d'enfer
Tu ne dis rien et personne ne te demande : dis-donc, c’est vraiment ça que tu veux?

Non – non – non – nananana non
Non – non – non – nananana non

Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu’il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces !
Crie ! - jusqu'à ce que tu sois toi-même
Crie ! - même si c'est tout ce qu’il te reste
Crie ! - même si ça fait mal
Crie de toutes tes forces - crie!

Fais gaffe - il y a partout des baratineurs qui te guettent
Ils te suivent et t’attrapent par surprise
Ils te promettent des choses dont tu n'as jamais rêvé
Et un jour c’est trop tard - tu ne peux plus faire sans eux

Retour à la case départ - votre heure est venue,
C’est le moment de vous libérer,
Montrez-leur qui vous êtes vraiment !

Crie - crie - crie - crie - notre heure est venue…
Et maintenant - tais-toi!

Non ! - car tu es toi-même
Non ! - car c'est tout ce qu’il te reste
Non ! - car ça fait si mal
Crie de toutes tes forces
Non ! – non ! – non ! – non ! – non ! – non !
Crie de toutes tes forces – crie !

__________________________________________

Wenn nichts mehr geht 

Keiner mehr da
Der mich wirklich kennt
Meine welt bricht grad zusammen
Und es läuft ´n happy- end
Um dich weinen soll ich nicht
Ich weiß unsterblich sind wir nicht
Aber du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n

Bis du mir das erste mal erscheinst
Stell ich mir vor das du von oben
Mit den Wolken für mich weinst
Ich wart unendlich lang auf dich
Doch so unendlich ist es nicht
Denn du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n
Nie mehr verlier´n

Denk nur an mich
Und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt
Denk nur an mich
Und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt

Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n
Wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht
Wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht


en francais : quand rien ne va plus

Plus personne qui me connaisse vraiment
Mon monde s'effondre et je suis devant un happy end
Je ne doit pas pleurer en pensant a toi
je sais, nous ne sommes pas immortels
Mais un jour tu m'as dis

Quand rien n'ira plus plus je serais un ange -
Rien que pour toi
Pour toi j'apparaîtrai dans les nuits les plus
sombres
Et nous nous envolerons loin d'ici
nous ne nous perdrons plus jamais

En attendant ta première apparition
J'imagine que tu me pleure là-haut
sur les nuages
je t'attends pour l'éternité
Mais l'éternité n'est pas si longue
car un jour tu m'as dis

Quand rien n'ira plus plus je serais un ange -
Rien que pour toi
Pour toi j'apparaîtrai dans les nuits les plus
sombres
Et nous nous envolerons loin d'ici
nous ne nous perdrons plus jamais

Pense àmoi et tu verra l'ange qui
vole à côté de toi
Pense àmoi et tu verra l'ange qui
vole à côté de toi

____________________________________

Übers ende der welt
 

Wir sind durch die Stadt gerannt
Haben keinen Ort mehr erkannt
An dem wir nicht
Schon einmal waren

Wir haben alles ausprobiert
Die Freiheit endet hier
Wir müssen jetzt
Durch diese Wand

Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht

{Refrain:}
Achtung, fertig, los und lauf
Vor uns bricht der Himmel auf
Wir schaffen es zusammen
Übers Ende dieser Welt
Die hinter uns zerfällt

Wir schauen noch mal zurück
Es ist der letzte Blick
Auf alles, was für immer war

Komm, atme noch mal ein
Es kann der Anfang sein
Morgen ist zum Greifen nah

Verlager dein Gewicht
Den Abgrund siehst du nicht

{au Refrain}

Lass alles hinter dir
Es gibt nichts mehr zu verlier'n
Alles hinter dir und mir
Hält uns nicht mehr auf

Verlager dein Gewicht
Guck mir ins Gesicht

en francais : Après la Fin du Monde


Nous avons parcouru toute la ville en courant
Nous n'avons reconnu aucun des lieux
Où nous étions passé auparavant

On a beau tout essayer
La liberté s'arrête ici
Nous n'avons plus le choix
Maintenant il faut passer de l'autre côté de ce mur

Ne chute pas, le lâche pas prise!
Ne regarde pas vers l'abîme!

A vos marques, prêts, partez
Le ciel s'ouvre devant nous
Ensemble, nous arriverons
A surmonter la fin de ce monde
Qui s'éffondre derrière nous

Nous regardons nouveau en arrière
Posons un dernier regard
Sur tout ce qui nous semblait être là pour toujours

Viens! Inspire encore une fois
C'est peut-être le début d'autre chose
Demain est à portée de main

Ne tombe pas!
Ne regarde pas vers le vide!

A vos marques, prêts, partez
Le ciel s'ouvre devant nous
Ensemble, nous arriverons
A surmonter la fin de ce monde
Qui s'éffondre derrière nous

Laisse tout tomber derrière toi
Il n'y a plus rien à perdre
Derrière toi et moi
Il n'y a plus rien qui nous retienne

Ne bascule pas!
Regarde mon visage!

_______________________________

Rette mich

Zum ersten mal alleine in unserem Versteck
ich seh noch unsre Namen an der Wand
und wisch sie wieder weg
ich wollt dir alles anvertrauen
warum bist du abgehauen?
komm zurück nimm mich mit
Komm und rette mich ich verbrenne innerlich
komm und rette mich ich schaffs nich ohne dich
komm und rette mich rette mich rette mich
unsre Träume warn gelogen und keine Träne echt

sag das das nicht wahr ist sags mir jetzt
vielleicht hörst dus irgendwie - im Radio
Hörst du mich hörst du mich nicht?

Komm und rette mich ich verbrenne innerlich
komm und rette mich ich schaffs nicht ohne dich
Rette mich dich und mich dich und mich dich und mich
Ich seh noch unsre Namen an der Wand
und wisch sie wieder weg
unsre Träume warn gelogen und keine Träne echt
hörst du mich hörst du mich nicht

Komm und rette mich rette mich
Komm und rette mich ich verbenne innerlich
komm und rette mich ich schaffs nicht ohne dich
rette mich rette mich rette mich rette mich

en français :Sauve Moi

Pour la première fois seul dans notre cachette
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d’un revers de main.
Je voulais tout t’expliquer
Pourquoi t’es-tu sauvée ?
Reviens - emmène-moi avec toi

Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Viens et sauve-moi – sans toi je n'y arrive pas
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi

Nos rêves étaient des mensonges et chaque larme factice
Dis-moi que ce n'est pas vrai - dis-le moi maintenant.
Peut-être entends-tu quelque part
Mon S.O.S lancé à la radio...
M'entends-tu – oui ou non ?

Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Viens et sauve-moi – je ne m’en sortirai pas sans toi
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi

Toi et moi - toi et moi - toi et moi -
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d’un revers de main
Nos rêves étaient des mensonges et aucune larme n'était sincère
M'entends-tu – oui ou non ?

_____________________________________________________

Spring nicht

Über den Dächern,
ist es so kalt,
und so still.
Ich schweig Deinen Namen,
weil Du ihn jetzt,
nicht hören willst.
Der Abgrund der Stadt,
verschlingt jede Träne die fällt.
Da unten ist nichts mehr,
was Dich hier oben noch hällt.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich,
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

In Deinen Augen,
scheint alles sinnlos und leer.
Der Schnee fällt einsam,
Du spürst ihn schon lange nicht mehr.
Irgendwo da draussen,
bist Du verloren gegangen.
Du träumst von dem Ende,
um nochmal von vorn anzufangen.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

Ich weiss nicht wie lang,
Ich Dich halten kann.
Ich weiss nicht wie lang.

Nimm meine Hand,
wir fangen nochmal an.
Spring nicht.

Ich schrei in die Nacht für Dich,
lass mich nicht im Stich
Spring nicht.
Die lichter fangen Dich nicht,
sie betrügen Dich.
Spring nicht.
Erinner Dich,
an Dich und mich.
Die Welt da unten zählt nicht,
Bitte spring nicht.

Spring nicht.
Und hält Dich das auch nicht zurück.
Dann spring ich für Dich

en francais :Ne saute pas

Sur les toits
Il fait si froid
Et c'est si calme
Je tais ton nom
Parce que je ne veux plus
L'entendre maintenant
Le gouffre de la ville
Nous dévore
La dechirure de ce qui tombent
N'est plus là en bas
C'est ce qui te retient encore
En Haut

(Refrain):
Je cris dans la nuit pour que tu
Ne m'abandonne pas
Ne saute pas
Parce que les lumières ne vont pas te recueillir
Elles te trompent
Ne saute pas
Rappelle toi
De toi et moi
Le monde ne compte pas en bas
S'il te plait ne saute pas

Dans tes yeux
Tout semble incensé et vide
Seule la neige tombe
Tu ne la sentiras plus longtemps
Quelque part là dehors
Tu t'es perdue
Tu rêves de la fin
Pour a nouveau recommencer

(Refrain)

Je ne sais pas combiend e temps
Je vais pouvoir de retenir
Je ne sais pas combien de temps

Prends ma main
Recommençons tout
Ne saute pas

(Refrain)

Ne saute pas
Tout ça ne te retient pas non plus
Alors je saute pour toi

_____________________________________________________

Der Letzte Tag 

Jetzt sind wir wieder hier
Bei dir oben auf dem Dach
Die ganze Welt da unten
Kann von mir aus untergehen
Heute nacht
Sind wir zum letzen mal zusammen
Es hat doch grad erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Noch nich´

Ist das etwa schon der Tag danach
Wo alle Uhren still stehn
Wo´s am Horizont zu ende ist
Und alle träume schlafen geh´n
Sind wir zum letzen mal zusammen
Es hat doch grad erst angefangen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Noch nich´

Das ist der letzte Tag
Das ist der letzte Tag
Ist das der letzte regen
Bei dir oben aufm Dach
Ist das der letzte Segen
Und unsere letzte Nacht

Hat unser ende angefangen
Egal wir sind ja noch zusammen

Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Wenn das dass ende für uns ist
Sags nich´
Wenn dieser Tag der letzte ist
Bitte sag es mir noch nicht
Und wenn du bleibst dann sterbe ich
Noch nicht noch nicht
Noch nicht noch nicht

Ist das der letzte regen
Bei dir oben aufm Dach
Ist das der letzte Segen
Sags nich´
Noch nich´
Das ist der letzte Tag

en francais :Le Dernier Jour



Nous revoilà chez toi - en haut, perchés sur ton toit,
Le monde entier, là, en bas, peut bien disparaître cette nuit.
Sommes-nous ensemble pour la dernière fois ?
Pourtant, tout ne fait que commencer…

Si ce jour doit être le dernier
S'il te plaît ne me le dis pas encore
Si c'est là que tout doit s’arrêter pour nous deux,
Ne le dis pas - pas encore

Sommes-nous déjà à ce « lendemain » ?
Quand le temps s’arrête,
Quand il n'y a plus rien au-delà de l'horizon
Quand les rêves s’éteignent
Est-ce la preuve que nous allons être ensemble pour la dernière fois ?
Pourtant, tout ne fait que commencer…

C'est le dernier jour, c'est le dernier jour…
Est-ce la dernière pluie qui ruisselle sur ton toit ?
Est-ce la dernière bénédiction et notre dernière nuit ?
Est-ce le début de la fin ?
Peu importe – pour l’instant nous sommes encore ensemble…

Si ce jour doit être le dernier
S'il te plaît, ne me le dis pas encore
Et si tu restes, je ne mourrai
Pas encore - pas encore
… c'est le dernier jour

___________________________________________________________

beichte

Es beginnt jeden Morgen,
es klingelt um Sieben,
der Wecker und ich,
bleib'n erst mal schön liegen,
ich bin immer zu spät und im Sport 2. Wahl,
darum schreib ich "Fuck you" auf jeden Siegerpokal,
ich will dich nur für ne Nacht,
und fühl mich gut dabei,
dass es alles so wahr,
um auch noch schön zu sein,
und ich frag mich ob ich in den Himmel komm,
so überhaupt nicht fromm,

Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott nochmal drüber reden,

Ich bin leider ehrlich,
auch wo's nicht passt,
und seit meiner Beichte beim Pastor verhasst,
ich weis das geht gar nicht doch es lag auf der Hand, Alle
und dann hab ich meinem Bruder,
die Freundin ausgespannt,
man hat mir jede Lüge,
schon mal geglaubt,
und in meine leeren,
Versprechen vertraut,
und ich frag mich ob ich in den Himmel komm,
so überhaupt nicht fromm,

Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott,
Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott nochmal drüber reden,

Bitte seid nicht zu gemein,
gebt mir noch ne Chance - oder zwei,
oder lasst mich wenigstens der Engel in der Hölle sein,

Scha la la la la
Scha la la la la
Scha la la la la
Scha la la la laaaaaaaaaaaaa

Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen, Alle
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott,
Hey Teufel komm raus,
ich hab dich gesehen,
und noch die Hoffnung du wirst mich verstehen,
Hey Teufel kannst du meine Beichte lesen,
und dann mit Gott nochmal drüber reden,

Und hast du keinen Bock
dann lass es eben,
kannst ja mal überlegen

en francais :Confessions



Ca commence dès le matin
Le réveil sonne à sept heures,
Je ne réagis pas tout de suite
Je suis comme d’habitude en retard
Et en sport je suis nul
Alors j’écris "fuck you"
Sur toutes mes copies.
J’ai la tête à autre chose,
Je te veux juste pour une nuit
Je n’ai pas d’états d’âme
Et je me demande
Si j’irai au ciel
Car je ne suis vraiment pas un saint

Hey, diable sors de là
Je t’ai vu
Et j’ai comme l’espoir
Que tu me comprendras
Hey, démon peux-tu
Lire mes confessions
Et en toucher
Deux mots à dieu ?
Qu’est-ce que tu en penses ?

Je dis toujours ce que je pense
Même quand c’est déplacé
Et depuis que je me suis confessé
Au pasteur, tout le monde me hait.
Je sais que ça paraît gros
Mais c’est pourtant vrai,
Un jour j’ai piqué
La copine de mon frère.
On a déjà cru
A tous mes mensonges
et pris au sérieux
mes promesses en l’air.
Je me demande
si j’irai au ciel…
…je ne suis vraiment pas un saint

S’il vous plaît ne soyez pas trop durs
Donnez-moi encore une chance ou deux
Ou laissez-moi au moins
Etre le seul ange en enfer…

http://youtube.com/watch?v=Bj2vZtU9AcI voila la chanson !

______________________________________________________

Freune Bleiben 

Du bist das was ich nicht sein will
du wärst lieber tot als Bill
leck' mich doch - danke ist nicht nötig
keine ahnung was es ist -
was mich anpisst wenn du da bist
Arschgesicht - nimm' das nicht persönlich

Ich rede nicht so'n scheiß wie du
steh' nicht auf die gleichen Bands wie du
das ist ok für mich
aber tu mir nur diesen einen Gefallen

Bitte lass uns keine Freunde bleiben
ist mir lieber wir können uns nicht leiden
niemals einer Meinung sein
ist besser als sich einzuschleimen
lass uns lieber keine Freunde bleiben

Das ist doch Ok für dich - oder nicht
ohne Typen wie dich und mich
wär's doch langweilig

Jeden tag muss ich dich seh'n
und die anderen die dich versteh'n
du bist der geilste unter Vollidioten
Nietenketten und Tattoo -
Mami läßt das alles zu
dafür trägst du Papis lange Unterhosen

Ich trage nicht so'n Scheiß wie du
steh' nicht auf die gleich'n Frau'n wie du
das ist ok für mich
aber tu mir nur diesen ein Gefallen

Bitte lass uns keine Freunde bleiben
ist mir lieber wir können uns nicht leiden
niemals einer Meinung sein
ist besser als sich einzuschleimen

lass uns lieber keine Freunde bleiben

Das ist doch Ok für dich - oder nicht
ohne Typen wie dich und mich wär's doch langweilig
tu mal nicht so nett sonst kriegst du richtig
ich hätt' da noch'n gut gemeinten Rat an dich

Bitte lass uns keine Freunde bleiben
ist mir lieber wir können uns nicht leiden
niemals einer Meinung sein
ist besser als sich einzuschleimen
lass uns lieber keine Freunde bleiben

Bitte lass uns keine Freunde bleiben
ist mir lieber wir können uns nicht leiden
niemals einer Meinung sein
ist besser als sich einzuschleimen
lass uns lieber keine Freunde bleiben

Das ist ok für dich - oder nicht
ohne Typen wie dich und mich
wär's doch langweil

en francais :Restons Amis



Tu es ce que je ne veux pas être – pour toi mieux vaut mourir que d’être moi, Bill,
Va te faire foutre – merci, sans façon
Je ne sais pas pourquoi, je ne te supporte pas
Pauvre con – ne le prends pas personnellement.
Je ne raconte pas des conneries comme toi
Je n’aime pas les mêmes groupes que toi,
Moi, de toute manière, ça me va, peut importe, mais fais moi plaisir…

Par pitié, ne restons pas amis
Ca m’arrangerait, on ne peut pas s’encadrer
Ne jamais être du même avis vaut mieux que de faire l’hypocrite
Mieux vaut ne pas rester amis

C’est d’accord pour toi – ou pas ?
Sans des mecs comme toi et moi ce serait l’ennui total.
Je te croise tous les jours avec ta bande d’abrutis,
Au royaume des crétins, tu es le roi,
Chaînes, colliers à rivets et tatouages - maman t’autorise tout ça ?
Et avec ça tu portes aussi les caleçons longs de papa ?

Je ne porte pas de fringues pourries comme toi
Je m'en tape des nanas que tu dragues
Moi ça me va, mais fais moi juste ce plaisir…

Ca t’arrange bien aussi - pas vrai ?
Sans des mecs comme toi et moi ce serait l’ennui total
Arrête d’en faire des tonnes ou je t’en colle une autre…
Et si je peux me permettre un dernier petit conseil...

________________________________________________________

Frei im freien Fall - Libre dans la liberté

Mon logement
Comme le pays mort
J'écris une lettre
A un inconnu
Mon reflet
Est trouvé
Ma lettre
Devant moi dans le sang
Les textes ne sont pas diffusés intégralement,
mais en courte citation, au sens de la loi 122-5 du CPI. A nouveau ce que
Je ne veux pas
Ces paroles sont peut-être sur Lyrics4u ?
Attention, La Coccinelle n'est pas affilié à Lyrics4u,
et ne fait qu'indexer le contenu de ce site Une fois hors d'ici
Le vent sur mon visage
Je suis libre
Et il devient clair
Ce n'est plus
Ce qu'étais ma vie


Je suis
Libre dans la liberté
Et nulle part autrement
Libre dans la liberté libre
Je ne peux plus autrement

1000 yeux
Comtre moi
Contre tout
Pour l'instant
Et alors
Tout est gelé
Je m'arrête dans la chaleur
Pour cette tentative d'évasion


Je ne veux plus qu'être libre
Encore une fois être libre
Seulement une fois être libre
Abandonnez-moi !

__________________________________________________________

Vergessene Kinder- enfants de l'oubli

La rue devient une tombe
Les traces se sont éffacées
Sans un avis de recherche
La nuit est froide
Celui qui gèle est trop faible
Personne n'ira les compter

Personne ne les a vu

Nés invisibles

Morts de froids au premier cri
Les enfants de l'oublie
Nom inconnu
Enfuis à l'infini
Bannis du monde
Les enfants de l'oubli

Ils voient
Ils ressentent
Comprennent
Tout comme nous
Ils rient
Et pleurent
Veulent vivre
Tout comme nous

Yeux sans bonheur
Tous les rêves sont étouffés
Panique, face à la lumière
Et peur de chaque visage
La faute à personne
Le temps ne soigne pas

Seuls et perdus
Nés invisibles
Morts de froids au premier cri
Les enfants de l'oublie
Nom inconnu
Enfuis à l'infini
Bannis du monde
Les enfants de l'oubli

Tout devrait être différent
Tout devrait être différent

Nous voyons
Nous ressentons
Comprenons
Tout comme eux
Nous rions
Et pleurons
Voulons vivre
Nous voyons
Nous ressentons
Comprenons
Tout comme eux
Nous rions
Et pleurons
Voulons vivre
Tout comme eux

_______________________________________________________

Wo Sind Eure Hände - Où Sont Vos Mains?


Je sais bien
Que tout est tellement imortant
C'est clair
Les autres font la même chose
Oui, oui...
Absolument, tout à fait!
Vous pouvez imaginer
Que je vous crois
En retour
Et puis ça repart...
Ok, on va y arriver
Arrête-toi!
Car sinon tu es perdu
Allez! Cours!
Mais pas trop loin...

BRIDGE
Ma tête est archi pleine
Mes ombres me rattrapent
J'entends 1000 diagnostics
Oui, oui
C'est clair
Mais en fait ça n'a aucune importance

REFRAIN
Aujourd'hui nous sommes là
Le monde attend dehors
Ce qui compte, c'est vous
Où sont vos mains?
Quel chaos dans le système
Même si nous coulons
Je veux vous voir, tous
Où sont vos mains?
Vos mains
Levez vos mains

J'entends :
Tu peux compter là-dessus
Ne pose pas de questions
Tout est prévu!
Ce qui
M'arrivera demain
Vous l'aviez déjà
Deviné hier

A gauche, à droite, en haut, en bas
Je n'arrive de nulle part
J'entends 1000 diagnostics
Oui, oui
C'est clair
Mais en fait ça n'a tellement aucune importance

REFRAIN
Aujourd'hui nous sommes là
Le monde attend dehors
Ce qui compte, c'est vous
Où sont vos mains?
Quel chaos dans le système
Même si nous coulons
Je veux vous voir, tous
Où sont vos mains?
Aujourd'hui nous sommes là
Où sont vos mains?
Le monde attend dehors
Où sont vos mains?

Quel chaos dans le système
Je veux vous voir, tous
C'est clair ce que tu me dis,
Mais ça n'a aucune importance

______________________________________________________

Wenn nichts mehr geht
 

Keiner mehr da
Der mich wirklich kennt
Meine welt bricht grad zusammen
Und es läuft ´n happy- end
Um dich weinen soll ich nicht
Ich weiß unsterblich sind wir nicht
Aber du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n

Bis du mir das erste mal erscheinst
Stell ich mir vor das du von oben
Mit den Wolken für mich weinst
Ich wart unendlich lang auf dich
Doch so unendlich ist es nicht
Denn du hast mal gesagt

Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n
Nie mehr verlier´n

Denk nur an mich
Und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt
Denk nur an mich
Und du siehst
Den Engel der neben dir fliegt

Wenn nichts mehr geht
Wird ich ein Engel sein
Für dich allein
Und dir in jeder dunklen Nacht erschein´
Und dann fliegen wir weit weg von hier
Wir werden uns nie mehr verlier´n
Wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht
Wenn nichts mehr
Wenn nichts mehr geht

ne vous inquiétéz pas  , il doit en manquer 2 ou 3 !

Cet article a été lu 830 fois
Commenter J'aime Signaler au policier
0 commentaires
0 yodimi aiment cet article

 

Vos commentaires

Il n'y a pas de commentaires pour le moment
Seuls les membres de jedessine.com peuvent laisser des commentaires. Identifie-toi ! Si tu n'as pas encore de compte, crées en un, c'est très simple.

Clique ici pour créer ton compte perso !

 

 

 

 

 

 

TEMPS DE GENERATION DE LA PAGE : 114ms
Fichier généré le 02/09/2014 à 16:31:40